Summary of Contents for Gardena Water Control EasyPlus
Page 1
Page 1 width 2 mm less: 106 mm 01897-20.960.02 Operator‘s manual Water Control Manuel d‘utilisation Programmateur d’arrosage Εγχειρίδιο χρήσης Προγραμματιστής ποτίσματος Manual de usuario Programador de riego Manuale dell‘operatore Computer per irrigazione Manual do utilizador Controlador de rega EasyPlus Art. 01897...
Page 2
Irrigation examples/ Exemples d'irrigation Ejemplos de riego/ Παραδείγματα άρδευσης Plant species/ Espèces végétales Frequency / Fréquence Tip / Conseil Especies de plantas/ φυτικά είδη Frecuencia / Συχνότητα Consejo / Συμβουλή The water requirements depend on: Type and age of the plant Every 8–24 hours Root type (shallow/deep) Location (shaded/sunny)
Page 3
Ø 26,5 mm G3/4" 2x AA Ø 33.3 mm G1" Frequency Water Now 15 min = +1h Start delay = +2h Installation Video: max +23h Run Time 2x LED =...
Page 4
3. Operation → (Fig. C)........7 1.2 Intended use 4. Storage ............8 5. Disposal............8 GARDENA water control is intended for private 6. Technical data ..........8 use in domestic and hobby gardens and is only to be used outdoors to control sprinklers and irri- 7.
Page 5
1.5 Additional electrical safety → If the battery is not used for an extended period of time, it must be replaced when the instructions battery symbol lights up red or orange to DANGER! prevent the water control from failing due to a low battery.
Page 6
2. COMMISSIONING (FIG. A, B) 2.2 LED display of battery (Fig. C) → The LED lights up to confirm the set program. The battery is not included in the scope of deli- The colour of the LED indicates the battery char- very.
Page 7
3. OPERATION (FIG. C) 3.2 Manual watering → GARDENA Water Control is configured via two When the left-hand rotary knob is set to manu- rotary knobs. The duration is set using the left- al watering, the watering session will last for...
Page 8
It must be disposed of in line with 7. DECLARATION OF local environmental regulations. IMPORTANT! CONFORMITY Æ Dispose of the product and batteries via your munici- pal recycling collection centre. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.gardena.com...
Page 9
Service information: For any other malfunctions, please contact the GARDENA central service. Repairs must only be done by GARDENA service partners or specialist dealers approved by GARDENA. The current contact information for our service department can be found online: www.gardena.com/contact...
Page 10
5. Mise au rebut ..........14 1.2 Utilisation prévue 6. Caractéristiques techniques ......14 7. Déclaration de conformité ......14 Le programmateur d'arrosage GARDENA est 8. Dépannage/maintenance ......15 réservé à l'utilisation privée dans les jardins de maison et de loisir. Il ne doit être utilisé qu'à...
Page 11
→ N'utilisez pas de piles endommagées. → Utilisez le produit uniquement à une → Seules des piles de même type, marque et pression de fonctionnement comprise état de charge peuvent être utilisées. entre 0,8 et 10 bar. → Si les piles ne sont pas utilisées pendant une 1.5 Consignes supplémentaires période prolongée, elles doivent être rempla- relatives à...
Page 12
2. MISE EN SERVICE (FIG. A, B) 2.2 Affichage LED des piles (Fig. C) → La LED s'allume pour confirmer le programme La pile n'est pas incluse dans la livraison. défini. La couleur de la LED indique l'état de La durée de vie de la pile est d'environ un an. charge des piles.
Page 13
3. UTILISATION (FIG. C) 3.2 Arrosage manuel → Le programmateur d'arrosage GARDENA est Lorsque le bouton rotatif gauche est réglé sur configuré à l'aide de deux boutons rotatifs. La l'arrosage manuel, la session d'arrosage dure Water Now 15 min durée est définie à l'aide du bouton rotatif gau- 15 minutes.
Page 14
IMPORTANT ! Æ Mettez au rebut le produit et les piles par le biais de Le texte intégral de la déclaration votre point de collecte et de recyclage local. de conformité UE est disponible sur Internet à l'adresse suivante : www. gardena.com...
Page 15
Informations d'entretien : Pour tout autre dysfonctionnement, veuillez contacter le service après-vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux partenaires agréés GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA. Les coordonnées actuelles de notre service après-vente sont disponibles en ligne, à l'adresse...
Page 16
2. Θέση σε λειτουργία → (Εικ. Α, B) ....17 1.2 Προβλεπόμενη χρήση 3. Λειτουργία → (Εικ. C) .........19 4. Αποθήκευση ..........20 Το σύστημα ελέγχου νερού GARDENA προορίζεται για ιδιωτική χρήση σε οικιακούς και ερασιτεχνικούς 5. Απόρριψη...........20 κήπους και προορίζεται για χρήση μόνο σε...
Page 17
1.5 Πρόσθετες οδηγίες ηλεκτρικής το σύμβολο της μπαταρίας ανάψει με κόκκινο ή πορτοκαλί χρώμα, ώστε να αποφευχθεί η βλάβη ασφαλείας του συστήματος ελέγχου νερού λόγω χαμηλής μπαταρίας. ΚΊΝΔΥΝΟΣ! 1.4 Θέση σε λειτουργία Κίνδυνος καρδιακής ανακοπής! Æ Το σύστημα ελέγχου νερού πρέπει να τοποθετείται μόνο...
Page 18
2.1 Τοποθέτηση της μπαταρίας (Εικ. 2.2 Ενδεικτική λυχνία LED μπαταρίας Α) (Εικ. C) Για λόγους λειτουργικής ασφάλειας, πρέπει να Η λυχνία LED ανάβει για να επιβεβαιώσει το ρυθμισμένο πρόγραμμα. Το χρώμα της λυχνίας LED χρησιμοποιούνται μόνο αλκαλικές μπαταρίες υποδεικνύει την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας. μαγγανίου...
Page 19
3. ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ (ΕΊΚ. C) 3.2 Μη αυτόματο πότισμα → Το σύστημα ελέγχου νερού GARDENA διαμορφώνεται Όταν το αριστερό περιστροφικό κουμπί είναι μέσω δύο περιστροφικών κουμπιών. Η διάρκεια ρυθμισμένο στο μη αυτόματο πότισμα, το Water Now ρυθμίζεται με το αριστερό περιστροφικό κουμπί και η...
Page 20
σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς Το πλήρες κείμενο της Δήλωσης κανονισμούς προστασίας του συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο περιβάλλοντος. στην εξής διεύθυνση στο διαδίκτυο: ΣΗΜΑΝΤΊΚΟ! www.gardena.com Æ Η απόρριψη του προϊόντος και των μπαταριών πρέπει να γίνεται μέσω του δημοτικού κέντρου συλλογής ανακύκλωσης.
Page 21
Για τυχόν άλλες δυσλειτουργίες, επικοινωνήστε με το κεντρικό τμήμα εξυπηρέτησης πελατών και σέρβις της GARDENA. Επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τους συνεργάτες σέρβις της GARDENA ή εξειδικευμένους αντιπροσώπους εγκεκριμένους από την GARDENA. Μπορείτε να βρείτε τα τρέχοντα στοιχεία επικοινωνίας για το τμήμα σέρβις στη διεύθυνση: www.gardena.com/contact...
Page 22
1.2 Uso previsto 7. Declaración de conformidad .......26 8. Resolución de problemas / mantenimiento ..27 El programador de riego GARDENA está dise- ñado para uso privado en jardines domésticos y 1. INSTRUCCIONES DE de ocio, y solo debe utilizarse en exteriores para SEGURIDAD controlar rociadores y sistemas de riego.
Page 23
1.3 Manipulación segura de las pilas y El suministro de agua mínimo para garantizar una función de cambio segura del progra- baterías mador de riego es de entre 20 y 30 l/h (por → Mantenga las pilas y baterías alejadas de los ejemplo, para los sistemas Micro Drip debe niños.
Page 24
2. PUESTA EN SERVICIO 2.2 Indicador LED de batería (Fig. C) (FIG. A, B) El LED se ilumina para confirmar el programa → establecido. El color del LED indica el estado de La batería no viene incluida. carga de la batería. La duración de la batería es de aproximada- Verde: Estado de carga correcto de la batería.
Page 25
3. MANEJO (FIG. C) 3.2 Riego manual → El programador de riego GARDENA se configura Cuando el botón giratorio izquierdo está en la mediante dos botones giratorios. La duración se posición de riego manual, la sesión de riego dura Water Now 15 min ajusta con el botón giratorio izquierdo, la frecu-...
Page 26
7. DECLARACIÓN DE conforme a la normativa medioambiental local. CONFORMIDAD IMPORTANTE: Æ Deseche el producto y las pilas en su centro de El texto íntegro de la declaración UE reciclaje municipal. de conformidad está disponible en la siguiente dirección: www.gardena. com/es.
Page 27
Para cualquier otro problema de funcionamiento, póngase en contacto con el servicio central de GARDENA. Las reparaciones solo las deben llevar a cabo los socios de servicio de GARDENA o los distribuidores especiali- zados autorizados por GARDENA. La información de contacto actual de nuestro departamento de servicio...
Page 28
5. Smaltimento ..........32 1.2 Uso previsto 6. Dati tecnici ..........32 7. Dichiarazione di conformità ......32 Il computer per irrigazione GARDENA è destinato 8. Ricerca guasti/manutenzione ......33 ad uso privato in giardini privati e domestici e può essere utilizzato solo all'aperto per controlla- 1.
Page 29
1.5 Istruzioni aggiuntive di sicurezza → È possibile utilizzare solo batterie dello stesso tipo, marca e stato di carica. elettrica → Se la batteria non viene utilizzata per un perio- PERICOLO! do di tempo prolungato, deve essere sostituita quando il simbolo della batteria si accende in Rischio di arresto cardiaco! rosso o arancione per evitare che il computer Durante il funzionamento, questo prodotto...
Page 30
2. MESSA IN FUNZIONE 2.2 Display LED della batteria (Fig. C) (FIG. A, B) Il LED si accende per confermare il programma → impostato. Il colore del LED indica lo stato di La batteria non è inclusa nella fornitura. carica della batteria. La batteria dura approssimativamente un anno.
Page 31
3. UTILIZZO (FIG. C) 3.2 Irrigazione manuale → Il computer per irrigazione GARDENA viene con- Quando la manopola è impostata sull’irrigazione figurato tramite due manopole. La durata viene manuale, l'irrigazione dura 15 minuti. Water Now 15 min impostata utilizzando la manopola sinistra e la frequenza viene impostata mediante la manopola 3.3 Esempi di utilizzo...
Page 32
CONFORMITÀ IMPORTANTE! Æ Smaltire il prodotto e le batterie tramite il centro di Il testo completo della dichiarazione di raccolta riciclaggio municipale. conformità UE è disponibile al segu- ente indirizzo web www.gardena.
Page 33
Informazioni sulla manutenzione: In caso di altre anomalie, contattare l'Assistenza centrale GARDENA. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dai Centri di Assistenza Tecnica GARDENA o dai rivenditori autorizzati GARDENA. Le informazioni di contatto aggiornate per il nostro reparto assistenza sono...
Page 34
5. Eliminação ..........38 1.2 Finalidade 6. Especificações técnicas ......38 7. Declaração de conformidade ......38 O controlador de rega GARDENA destina-se a 8. Resolução de problemas/manutenção ..39 utilização privada em jardins domésticos e de lazer e apenas deve ser utilizado no exterior para 1.
Page 35
1.5 Instruções de segurança elétrica → Apenas podem ser utilizadas pilhas do mesmo tipo, marca e estado de carga. adicionais → Se a pilha não for utilizada durante um longo PERIGO! período de tempo, tem de ser substituída quando o símbolo de pilha acender a vermel- Risco de paragem cardíaca! ho ou laranja, para evitar que o controlador de Este produto gera um campo eletromagnét-...
Page 36
4. Volte a inserir o compartimento das pilhas. 3. UTILIZAÇÃO (FIG. C) → O LED pisca uma vez e o controlador de rega está pronto a ser utilizado. O controlador de rega GARDENA é configurado através de dois botões rotativos. A duração é...
Page 37
(definições realçadas a Plantas em vasos Sistema gota-a-gota cinzento) e para irrigação (definições realçadas (Micro-Drip) GARDENA a preto). Uma vez definidas a frequência e a duração, o LED acende-se para confirmar o programa selecionado. A primeira rega começa.
Page 38
IMPORTANTE! CONFORMIDADE Æ Elimine o produto e as pilhas através do centro munici- pal de recolha de reciclagem. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço da Internet: www. gardena.com...
Page 39
Informações de assistência: Para qualquer outra avaria, contacte o serviço central da GARDENA. As reparações apenas podem ser efetuadas pelos parceiros de assistência GARDENA ou por distribuidores especializados aprovados pela GARDENA. As informações de contacto atuais para o nosso departamento...
Need help?
Do you have a question about the Water Control EasyPlus and is the answer not in the manual?
Questions and answers