Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Thermopot BR6004 Термопот BR6004...
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 RU ...........................14 KZ ............................26...
Page 3
THERMOPOT BR6004 20. Lighting function control button « » 21. Lighting function control indicator « » Thermopot is intended for boiling water and 22. Hot water temperature selection button « » maintaining its temperature at a set level. 23. Water dispense on button « »...
Page 6
SAFETY MEASURES AND OPERATION • If smoke appears from the body of the thermopot, unplug the unit and take measures to prevent fire RECOMMENDATIONS spreading. Read the operation instructions carefully before • Do not use the thermopot outdoors. using the thermopot and keep it for future reference. •...
Page 7
it does not touch hot surfaces or sharp edges of ATTENTION! furniture. Do not allow children to play with polyethylene bags • Do not touch the power cord and the power plug with or packaging film. Danger of suffocation! wet hands.Do not switch the thermopot on without water, after the thermopot is filled, close the lid tightly.
Page 8
THERMOPOT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE FIRST USE ONLY, DO NOT USE THE COFFEE MAKER FOR • Place the thermopot on a dry flat surface keeping at COMMERCIAL OR LABORATORY PURPOSES. least 20 cm gap between the thermopot body and the wall or furniture and at least 50 cm gap above the BEFORE USING THE THERMOPOT thermopot.
Page 9
Notes: • Unlock the water pump activation by pressing the button (24) « », at this time the lock indicator (25) « - to remove chlorine residues from the water, » will light up. the thermopot has a long boiling mode •...
Page 10
USING THE THERMOPOT for the different beverages and the corresponding symbols (19) will light up (Fig. 9): • Prepare the thermopot for operation, as specified in - Hot water keeping mode «95°C» for tea brewing, the previous section (fill with water, insert the power the temperature «95°C»...
Page 11
Notes: in the lighting control mode, the lock button (24) amount of water is poured into the cup, release the button (23) « » (Fig. 8). « » and the water dispense button (23) « » are active. • To exit power saving mode, press the lighting control MEMORY FUNCTION button (20) «...
Page 12
Stains on the inner surface of the thermopot flask outlet and leaving the thermopot with the vinegar solution overnight. • Water contains various minerals that can cause • In the morning pour out the vinegar solution, fill the stains on the inner surface of the thermopot flask, the thermopot with water up to the maximal level, boil it stains do not affect the operation of the thermopot, and pour out the water.
DELIVERY SET The manufacturer reserves the right to change the Thermopot – 1 pc. design, structure and specifications not affecting Manual – 1 pc. general operation principles of the unit, without prior notice. ECHNICAL SPECIFICATIONS The unit operating life is 3 years •...
Page 14
20. Кнопка функции управления подсветкой « » ТЕРМОПОТ BR6004 21. Индикатор функции управления подсветкой « » Термопот предназначен для кипячения воды и под- 22. Кнопка выбора температуры горячей воды « » держания её температуры на заданном уровне. 23. Кнопка включения подачи воды « »...
Page 17
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА- для подключения сетевой вилки к электрической розетке, не имеющей контакта заземления. ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • При искрении в электрической розетке и присут- Перед использованием термопота внимательно ствии запаха гари, выньте вилку шнура питания из ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, и розетки...
Page 18
• Не используйте термопот в непосредственной • Соблюдайте особую осторожность, когда сливае- близости от нагревательных приборов, источников те из термопота горячую воду. тепла или открытого пламени. • Отключайте термопот от электрической сети • Запрещается использовать термопот в местах, где перед чисткой или в том случае, если вы им не используются...
Page 19
ПОДГОТОВКА ТЕРМОПОТА К РАБОТЕ • Во время работы и остывания размещайте устройство в местах, недоступных для детей. После транспортировки или хранения устрой- • Данное устройство не предназначено для исполь- ства при пониженной температуре необходимо зования лицами (включая детей) с пониженными выдержать...
20 RU ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ символы (рис. 4), после этого термопот перейдёт в режим ожидания (рис. 5). • Установите термопот на сухой ровной поверхно- • Нажмите на панели управления (9) кнопку (26) сти так, чтобы от стены или мебели до термопота «...
Page 21
• После закипания воды, прозвучат звуковые сиг- - следите за наполнением поддона (1) каплями налы, термопот включится в режим поддержания воды, при наполнении поддона (1), снимите его, температуры, температура поддержания горячей слейте воду и установите поддон (1) на место; воды «85°С», установлена по умолчанию и будет - если...
Page 22
22 RU отображаться цифровыми символами (16) и инди- - режимы поддержания горячей воды «75, 65°С» катором (17) « » (рис. 6). для приготовления травяного чая, температуры «75, 65°С» установлены по умолчанию. Примечания: - режим поддержания горячей воды «55°С», тем- - во время нагрева воды вы можете нажать пература...
ФУНКЦИЯ ПАМЯТИ • Для выхода из режима энергосбережения, повторно нажмите кнопку управления подсветкой • Разблокируйте кнопку подачи воды (23) « », (20) « », при этом индикатор (21) « » погаснет и нажав кнопку (24) « ». панель управления будет светиться полностью. •...
Page 24
Пятна на внутренней поверхности колбы термо- • Включите термопот в режим кипячения воды. пота После закипания воды, выключите термопот, для этого выньте вилку шнура питания (27) из электри- • Вода содержит различные минеральные веще- ческой розетки и оставьте термопот с раствором ства, которые...
нормальном режиме. Всегда следите за уровнем Производитель сохраняет за собой право изме- воды и доливайте её по мере необходимости. нять дизайн, конструкцию и технические характе- ристики, не влияющие на общие принципы работы КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ устройства, без предварительного уведомления. Термопот – 1 шт. Инструкция...
Page 26
26 KZ 18. Температуралық режимдерді орнату түймелері ТЕРМОПОТ BR6004 «+/-» 19. Су температурасын таңдау индикаторлары Термопот суды қайнатуға және оның температу- «95°С-85°С-75°С-65°С-55°С-45°С» расын берілген деңгейде ұстауға арналған. 20. Жарықтандыруды басқару функциясының түймесі « » СИПАТТАМАСЫ 21. Жарықтандыруды басқару функциясының инди- каторы...
Page 29
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ ЖӘНЕ ПАЙДА- желілік айыр «өткізгіштерін» пайдалануға тыйым салынады. ЛАНУҒА БЕРУ БОЙЫНША КЕҢЕСТЕР • Күйік иісі және от ұшқыны пайда болған кезде, ро- Термопот пайдалану алдында пайдалану зеткадан желі бауының айырын шығарыңыз және нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң үйдің...
Page 30
30 KZ • Термопот ас үй раковинасына жақын, жуына- • Суды қайнатқан кезде термопотң қақпағын ашуға тын бөлмеде, бассейндер немесе басқа да су тыйым салынады. толтырылған сыйымдылықтарға жақын жерде • Термопотң беті өте жоғары температурада болуы пайдалануға болмайды. мүмкін. Термопотң қызған беттеріне тиіскен кезде •...
Page 31
• Электрлік термопот балалардың пайдалануына • Құралды тек зауыт қаптамасымен ғана тасымал- арналмаған. даңыз. • Аспапты ойыншық ретінде пайдаланбас үшін • Құралды балалардың және мүмкіндіктері шектеулі балаларды қадағалап отырыңыз. адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. • Электрлік термопот жұмыс істеп тұрғанда, бала- ТЕРМОПОТ...
Page 32
Ескертпе: минералды шөгінділердің (қақтың) • Корпустың сыртын (3) шаңды кетіру үшін таза, сәл дымқыл шүберекпен сүртіңіз. мөлшерін азайту үшін тұрмыстық су сүзгілерімен • Қақпақты (5) шешіп алыңыз, ол үшін қақпақтың (5) тазартылған суды пайдалану ұсынылады. тұтқасын (6) сағат тілімен бұраңыз, оны ұстаңыз •...
Page 33
• Цифрлық таңбалармен (16) ыстық суды ұстап тұру - әдепкі бойынша, термопотты электр желісіне температурасы көрсетіледі, ыстық суды ұстап қосқаннан кейін су беру блокталады; тұру температурасы «85°С», әдепкі бойынша - суды беру индикатор (25) « » қосулы кезде ғана орнатылған. жүзеге...
Page 34
- ыстық суды ұстап тұру режимі «95°С» шай (15) « » жанады, су қыза бастайды, судың темпе- демдеуге арналған, температура «95°С» әдепкі ратурасы цифрлық белгілермен (13) көрсетіледі бойынша орнатылған. (6-сурет). - ыстық суды ұстап тұру режимі «85°С» кофе • Су қайнағаннан кейін дыбыстық белгілер естіледі, демдеуге...
БАСҚАРУ ТАҚТАСЫНЫҢ ЖАРЫҚТАНДЫРУЫН • Түймені (24) « » басу арқылы, су беру сорғысы- БАСҚАРУ ФУНКЦИЯСЫ ның қосылуын блоктан шығарыңыз, бұл жағдайда блоктау индикаторы (25) « » жанады. • Қуатты тұтынуды азайту үшін артқы жарықты • Шыныаяқты торға (2) қойыңыз және су беру түй- басқару...
Page 36
• Термопот корпусының (3) сыртқы бетін сәл мент арасындағы жылумен алмастыруды бұзады, дымқыл матамен сүртіңіз, содан кейін құрғатып сонымен қатар қыздыратын элементтің қатардан сүртіңіз. шығу қаупін тудырады, термопот құтысында • Ластануды кетіру үшін бейтарап жуғыш заттарды қақтың көп болуы кезінде қыздыратын элемент пайдаланыңыз, металл...
КӘДЕГЕ АСЫРУ • Термопотты тазалаңыз. • Құралды балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асы- руынан қоршаған ортаға немесе адамдар- АҚАУЛЫҚ ТАҢБАЛАРЫ дың денсаулығына зиян келтірмеу үшін, • Е1 – температура бергішінің үзілуі, қызмет көрсету құралдың...
Page 39
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
Need help?
Do you have a question about the BR6004 and is the answer not in the manual?
Questions and answers