Page 1
Instruction manual Инструкция по эксплуатации Multicooker BR2402 Мультиварка BR2402...
Page 2
СОДЕРЖАНИЕ EN ............................3 DE ............................23 RU ...........................46 KZ ............................70...
Page 3
19. Auto heating/reheating button « » 20. Delayed start indicator « » Multicooker BR2402 with inductive heating of 21. Automatic program indicator «Rice/Cereals» the bowl is a modern multifunctional electrical 22. Automatic program indicator «Frying/Deep frying» appliance for household cooking.
Page 6
SAFETY MEASURES AND OPERATION • Do not use the Multicooker outdoors. • It is not recommended to use the unit during lightning RECOMMENDATIONS storms. Read the operation instruction carefully before using • Protect the unit from impacts, falling, vibrations and other the multicooker-pressure cooker and keep it for future mechanical stress.
Page 7
• Do not use the Multicooker in proximity to kitchen sink, the handles on the body, do not use the handle on the lid in bathrooms, near swimming pools or other containers to carry the multicooker. filled with water. • To avoid getting burned by hot steam, be very careful •...
Page 8
BEFORE USING THE MULTICOOKER • The Multicooker is not intended for usage by children. • Do not leave children unattended to prevent using the After unit transportation or storage at low temperature unit as a toy. keep it for at least 3 hours at room temperature before •...
damp cloth, then wipe it dry. etc.) until water is clean. Strictly follow the proportions • Place the multicooker on a flat, hard, dry horizontal from the recipe book included. Reduce or increase the surface so that the steam escaping from the steam amount of ingredients only proportionally.
Page 10
(17) «-» in standby mode, you will hear a sound signal. maximal mark on the inner surface of the bowl (8). Make sure that the bowl (8) is placed evenly and has a Locking the control panel tight contact with the heating element. •...
Page 11
cooking temperature in the Multicook program»). the minute-by-minute countdown of the cooking time on the display (13) will start immediately or when the required 8. If necessary, set the delayed start time (see the chapter temperature in the bowl (8) is reached. «Delayed start»).
Page 12
Program Recommendations on using Cooking time Cooking time adjustment Waiting to reach Start delay Auto range / Setting step operating parameters heating Multicook Cooking various dishes 0:30 1 min - 12 h / with the option to set the 1 min temperature and cooking time.
Page 13
Bread Making bread of rye and 3:00 1 min - 4 h / 1 min wheat flour. Keep in mind that during the first hour of the program, the proofing of the dough takes place, and then the baking itself. If you set cooking time less than 1 hour, the baking process will start after you start the program.
Setting the cooking time before the program start. Possible temperature range is from 35 °C to 180 °C with the step 5 °C. • You can set the cooking time for each program except 1. After selecting the «Multicook» program press the button «Rice and fluffy porridges cooking program»...
Page 15
• 4. Set the time in «minutes» in similar fashion. Do not without interrupting the program, as if you are cooking press the buttons on the control panel (2) for a few on the stove or in the oven. seconds, the changes will be saved automatically, the •...
Page 16
• This function switches on automatically right after the 1. During the program operation press the button (14) « cooking program is finished », the digital time values in «hours» will be flashing on the • and can maintain the temperature of the ready dish display (13).
Page 17
Reheating ready dishes THE DISH IS UNDERCOOKED • You can use the multicooker to reheat ready dishes. Possible causes and Ways to eliminate the mistakes 1. Put the food products in the bowl (8), install it in the troubles multicooker. The lid of the multicooker Do not open the multicooker lid during 2.
Page 18
For steam cooking: there Pour water into the bowl in the amount During baking (the dough During the Put a smaller amount is not enough water in the recommended by the recipe. If in doubt, is not fully baked). proofing process, of dough into the bowl.
Page 19
THE PRODUCT BOILS OVER DURING BOILING During frying: there is For regular frying, pour a little vegetable oil no oil in the bowl, the into a bowl so that it covers the bottom of the food was rarely stirred bowl with a thin layer. For even frying, the Milk boils over during Quality of milk depends on the place and or flipped.
Page 20
20 EN The ready baked goods Try to take baked goods out of the Product Weight, g / Amount of Cooking time, have been in the closed multicooker as soon as they are ready. If Amount, pcs. water, ml multicooker for too long. necessary, you can leave the product in the multicooker for a short time with the auto- Pork/beef...
Page 21
recommended values depending on the properties Sterilization of the particular product, as well as on your taste Making sugar syrup preferences. Ham hock cooking РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ТЕМ- Cooking of meat stew ПЕРАТУРНЫХ РЕЖИМОВ Casserole cooking Operation Recommendations on using temperature, °С...
Page 22
22 EN • Do not leave the bowl (8) with food in the multicooker for • Press on the lock and remove the inner lid (pic. 1), more than 24 hours. You can store the bowl (8) with the remove the gasket. ready dish in the refrigerator and, if necessary, heat up •...
Page 23
• With regular use of the bowl (8), a complete or partial • Keep the multicooker out of reach of children and discoloration of disabled persons. • its inner non-stick coating is possible, it is not BEFORE APPLYING TO THE SERVICE CENTER covered by warranty.
TECHNICAL SPECIFICATIONS During cooking The bowl Install the bowl steam is released tightness is installed evenly. • Power supply - 220-240 V, 50 Hz from under the lid. of the unevenly • Rated input power - 1250 W connection in the •...
Page 25
The manufacturer reserves the right to change the design, structure and specifications not affecting general operation principles of the unit, without prior notice. The unit operating life is 3 years The manufacturing date is specified in the serial number. In case of any malfunctions, it is necessary to apply promptly to the authorized service center.
Page 26
26 DE 17. Taste zum Verringern des Parameterwerts, Auswahl MULTIKOCHER BR2402 des Kochprogramms, Ausschalten der Tonsignale «-» 18. Kochprogramme Multikocher BR2402 mit Induktionsheizung des 19. Automatische Aufwärmung-/Aufheizanzeige « » Bechers ist ein modernes, multifunktionales 20. Anzeige für verzögerten Start «...
Page 29
• Wenden Sie sich an einen Elektriker, wenn Sie sich ACHTUNG! nicht sicher sind, ob Ihre Steckdosen richtig installiert Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den und geerdet sind. FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im • Verwenden Sie keine Adapterstecker, die zum Stromversorgungskreis aufzustellen;...
Page 30
30 DE • Bevor Sie den Lebensmittelbehälter einsetzen, • Benutzen Sie den Multikocher in direkter Nähe von überprüfen Sie immer die Beweglichkeit des Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer Thermosensors in der Mitte des Heizkörpers. nicht. • Der Multikocher darf nicht ohne eingesetzten •...
Page 31
ist mit den Griffen am Gehäuse zu bewegen und zu • Es ist nicht gestattet den Multikocher in der tragen, der Deckelgriff darf nicht zum Tragen des Spülmaschine zu waschen. Multikochers benutzt werden. • Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie • Um Verbrühungen zu vermeiden, seien Sie beim Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, Öffnen des Deckels des Multikochers sehr vorsichtig.
Page 32
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom • Prüfen Sie die Komplettheit. Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich • Prüfen Sie das Multikocher auf Beschädigungen; wenn qualifiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren es beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz nicht zu vermeiden.
Page 33
Beschichtungen, elektronische Geräte und andere im Verhältnis 1:1. Schmieren Sie den Behälter (8) des Gegenstände oder Materialien gelangt, die durch hohe Multikochers mit Butter vor dem Kochen. Feuchtigkeit und Temperatur beeinträchtigt werden • Spülen Sie alle Vollkorngrützen (Reis, Grützen, Hirse können.
Page 34
zu vermeiden, und beugen Sie sich nicht über den erneut und halten Sie die Taste (16) «+» gedrückt, dabei Behälter (8). Verwenden Sie nicht das gleiche Öl, um ertönt ein Tonsignal und auf dem Bildschirm (13) werden frittierte Lebensmittel erneut zuzubereiten. die Symbole «] [»...
Page 35
ACHTUNG! Wenn Sie bei hohen Temperaturen mit Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine weiteren viel Pflanzenöl kochen, lassen Sie den Deckel (4) des Einstellungen vorgenommen haben, werden die Multikochers immer offen. geänderten Programmeinstellungen automatisch gespeichert. 4. Stecken Sie den Netzstecker (35) in die Buchse (7). Durch Drücken der Taste zum Ein-/Ausschalten der 5.
Page 36
Tabelle der standardmäßigen automatischen automatischen Aufwärmung (15) « ». Während das Kochprogramme (Werkseinstellungen) Programm ausgeführt wird, leuchtet die Anzeige des ausgewählten Programms (21-30), die Anzeigen der Tasten (11) « » und (15) « ». • Wenn die automatische Aufwärmfunktion aktiv ist, leuchtet die Anzeige (19) «...
Page 37
Programm Nutzempfehlungen Zubereitungszeit Einstellbereich der Warten auf Erreichen Startverzöge- Autoaufwär- Zubereitungszeit / der Betriebsparameter rung mung Einstellschritt Multikoch Zubereitung verschiedener 0:30 1 Minute – 12 Stunden / Gerichte mit der Möglichkeit, 1 Minute die Temperatur und die Wenn die Temperatur Zubereitungszeit einzustellen.
Page 38
Reis/Grützen Zubereitung verschiedener 0:25 1 Minute – 2 Stunden / Grützen und Beilagen. 1 Minute Würzfleisch Schmoren von Fleisch, 1:00 1 Minute – 12 Stunden / Geflügel, Fisch, Gemüsen, 1 Minute Beilagen und mehrteiligen Gerichten, Kochen von Sülze und Aspik. Pilaw Zubereitung verschiedener 1:00...
Page 39
Zubereitung Das Programm wurde von Reis und entwickelt, um Reis und krümeligen krümelige Breie auf Wasser Breien auf zuzubereiten. Das Programm Wasser sieht eine automatische Ausschaltung vor, nachdem das Wasser vollständig abgekocht ist. Klicken Sie auf « », um das Programm zu starten.
Page 40
40 DE Zubereitungstemperatur vor dem Programmstart Zeitsymbole «Stunden» blinken auf dem Bildschirm (13). einstellen. Der Bereich der möglichen 2. Stellen Sie durch Drücken den Tasten (16) «+» und (17) Temperaturwerte reicht von 35°C bis 180°C in «-» den gewünschten Zeitwert «Stunden» ein. Um die Schritten von 5°C.
Page 41
Bildschirm (13) wird die Zeit des Kochprogramms für 1. Drücken Sie während des Betriebs des 5 Sekunden angezeigt. Kochprogramms die Taste (9) « », und auf dem • Wenn die Funktion «verzögerter Start» beendet Bildschirm (13) werden blinkende Zahlensymbole für die ist, erlischt die Anzeige (20) «...
Page 42
Automatische Aufwärmung (Aufrechterhaltung der die Zeitwerte schnell zu ändern, drücken Sie und halten Sie die gewünschte Taste (16 oder 17) gedrückt. Temperatur von Fertiggerichten) • Diese Funktion wird sofort nach Beendigung des 3. Drücken Sie die Taste (14) « », um die Änderungen Kochprogramms automatisch aktiviert zu speichern und zur Minuteneinstellung zu gelangen.
Page 43
Anmerkung: die Funktionen der automatischen verzögerten Starts läuft, drücken Sie die Taste (15) Aufwärmung und des Aufheizens von Fertiggerichten « », und die Anzeige (19) « » erlischt. Um die können das Produkt bis zu 12 Stunden heiß halten, automatische Aufwärmung wieder einzuschalten, es wird jedoch nicht empfohlen, das Gericht länger drücken Sie die Taste (15) «...
Page 44
Der Kontakt zwischen Der Behälter muss gleichmäßig und ohne Beim Braten Es gibt zu viel Beim normalen Braten dem Behälter und Schrägen in den Multikocher eingestellt und Pflanzenöl in dem reicht es aus, dass dem Heizelement ist vollständig mit dem Heizelement in Kontakt Behälter.
Page 45
BEIM KOCHEN KOCHT DAS PRODUKT AUS Beim Backen (der Teig Der Teig wurde Legen Sie den Teig wurde nicht vollständig während des in einem kleineren gebacken). Gärvorgangs am Volumen in den inneren Deckel Behälter. Beim Kochen von Die Qualität der Milch hängt vom Ort und Milchbrei kocht Milch aus.
Page 46
FERTIGGEBÄCK IST FEUCHT Die Zubereitungszeit ist Reduzieren Sie die Zubereitungszeit oder zu lang. folgen Sie den Anweisungen des für dieses Es wurden ungeeignete Wählen Sie die Zutaten nach dem Multikochermodell angepassten Rezepts. Zutaten verwendet, Backrezept aus. Versuchen Sie, Zutaten zu die zu viel Feuchtigkeit verwenden, die zu viel Feuchtigkeit enthalten, Beim Braten: es fehlt...
Page 47
EMPFOHLENE DAMPFZUBEREITUNGSZEITEN Gemüse (frisch FÜR VERSCHIEDENE LEBENSMITTEL gefroren) Hühnerei 5 Stk. Nahrungsmittel Gewicht, g / Wasservolumen, Zubereitungszeit, Menge, Stk. Minute Anmerkung: die in der Tabelle angegebenen Daten sind empfehlenswert, die tatsächliche Schweinefilet/ 30/40 Zubereitungszeit kann je nach Produkteigenschaften Rinderfilet (1,5- 2 cm gewürfelt) und Geschmackspräferenzen von den empfohlenen Werten abweichen.
Page 48
PFLEGE UND REINIGUNG DES MULTIKOCHERS Zubereitung von rotem Tee ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass der Multikocher vor Zubereitung von Milchbreien der Reinigung vom Stromnetz getrennt und vollständig Zubereitung von Baiser oder Marmelade abgekühlt ist! Zubereitung von Sülze Allgemeine Regeln und Empfehlungen Sterilisation •...
Page 49
ACHTUNG! Seien Sie vorsichtig beim Reinigen der Multikochers keine chemischen Mittel, die nicht für die Verwendung mit Gegenständen empfohlen sind, die mit Dichtung, ihre Deformation führt zum Ausfall des Lebensmitteln in Berührung kommen. Geräts. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Dichtung am Reinigen des abnehmbaren Dampfventils inneren Deckel des Multikochers reinigen, eine •...
50 DE AUFBEWAHRUNG • Bei regelmäßigem Gebrauch des Behälters (8) kann sich die Farbe seiner inneren Antihaftbeschichtung • Bevor Sie den Multikocher für längere Zeit vollständig oder teilweise ändern, dies ist kein wegstellen, trennen Sie ihn vom Stromnetz, lassen Garantiefall. Sie das Gerät abkühlen.
LIEFERUMFANG Das Gericht wird zu Ein Fremdkörper oder Partikel Ziehen Sie den lange gekocht. (Müll, Getreide, Essensstücke) ist Multikocher vom Multikocher - 1 Stk. zwischen dem Behälter und dem Stromnetz ab und Behälter - 1 Stk. Heizelement gelangt. lassen Sie ihn abkühlen.
Page 52
52 DE ENTSORGUNG Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer Um mögliches Schaden für die Umwelt angegeben. oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an zu vermeiden, werfen Sie das Gerät einen autorisierten Kundendienst.
Page 53
МУЛЬТИВАРКА BR2402 16. Кнопка увеличения значения параметра, выбора программы приготовления, блокировка панели управ- Мультиварка BR2402 с индукционным нагревом ления «+» чаши, это современный многофункциональный 17. Кнопка уменьшения значения параметра, выбора электроприбор для приготовления продуктов в программы приготовления, отключение звуковых домашних условиях.
Page 56
56 RU • Обратитесь к специалисту-электрику, если вы ВНИМАНИЕ! не уверены в том, что ваши розетки правильно Для дополнительной защиты в цепи питания установлены и заземлены. целесообразно установить устройство защитного • Во избежание возникновения пожара запрещается отключения (УЗО) с номинальным током сраба- использовать...
Page 57
мультиварку при наличии повреждений силиконо- • Если мультиварка упала в воду, немедленно вынь- вого уплотнителя. те вилку шнура питания из электрической розетки, • Перед установкой чаши для продуктов всегда про- и только после этого можно достать устройство из веряйте подвижность термодатчика, расположен- воды.
Page 58
58 RU избежание получения ожогов от брызг горячего электрической розетки или вызвать короткое масла при добавлении продуктов в чашу. замыкание. • Не перемещайте горячую мультиварку, выключите • Во избежание удара электрическим током не её, выньте вилку шнура питания из электрической погружайте...
Page 59
использовании прибора лицом, ответственным за • Распакуйте мультиварку и удалите все упаковоч- их безопасность. ные материалы. • Периодически проверяйте состояние шнура пита- • Сохраните заводскую упаковку. ния и вилки шнура питания. • Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен- • При повреждении шнура питания его замену дациями...
Page 60
60 RU • Установите мультиварку на ровную твердую сухую • Для приготовления молочных каш используйте горизонтальную поверхность так, чтобы пар, пастеризованное молоко малой жирности, при выходящий из парового клапана (5) не попадал использовании цельного молока разбавляйте на стены, декоративные покрытия, электронные его...
Page 61
уже разогретое масло. Используйте в качестве этом прозвучит звуковой сигнал. На дисплее (13) фритюра только рафинированное растительное отобразятся символы «[ ]». При нажатии любой масло. Готовьте с открытой крышкой (4). Помните кнопки в режиме блокировки на дисплее (13) о том, что масло очень горячее! Во избежание будут...
Page 62
62 RU 3. Закройте крышку (4) мультиварки. При использо- раздел «Установка времени приготовления»). При вании некоторых программ допускается приготовле- выборе программы «Мультиповар» вы также можете ние при открытой крышке (4), следуйте указаниям изменить температуру приготовления (см. раздел книги рецептов. «Установка температуры приготовления в програм- ме...
Page 63
На любом этапе настройки нажатие кнопки включе- 10. По окончании работы программы приготовления/ ния программы приготовления, включения/отклю- автоподогрева на дисплее (13) на несколько секунд появится надпись «End», затем мультиварка перей- чения автоподогрева (15) « » приведет к запуску дет в режим ожидания. программы...
Page 64
Программа Рекомендации по исполь- Время приготов- Диапазон регулировки Ожидание выхода на Отсрочка Автоподогрев зованию ления времени приготовления рабочие параметры старта / Шаг установки Мультиповар Приготовление различных 0:30 1 мин – 12 ч / блюд с возможностью 1 мин установки температуры и Если...
Page 65
Рагу Тушение мяса, птицы, 1:00 1 мин – 12 ч /1 мин рыбы, овощей, гарниров и многокомпонентных блюд, приготовление холодца и заливного. Плов Приготовление различных 1:00 1 мин – 4 ч / 1 мин видов плова. Хлеб Приготовление хлеба из 3:00 1 мин...
66 RU Установка времени приготовления ПРОГРАММЫ ПРИГОТОВЛЕНИЯ • Вы можете самостоятельно устанавливать время Программа «Мультиповар»: установка темпера- приготовления для каждой программы, кроме туры приготовления до старта программы «программы приготовления риса и рассыпчатых • При использовании программы «Мультиповар» каш на воде» « ».
Page 67
Установка времени отложенного старта », выбранной программы приготовления (21- • Функция «отложенного старта» позволяет уста- 30), кнопок (11) « » и (15) « ». Если активна новить время, по истечении которого включится функция автоподогрева, светится индикатор (19) программа приготовления продуктов. «...
Page 68
68 RU Изменение времени в процессе работы програм- тической программы приготовления продуктов, кроме программы «приготовления риса и рассып- мы приготовления чатых каш на воде». • Диапазон и шаг изменения времени приготовле- Изменение температуры в процессе работы ния зависит от выбранной программы приготов- программы...
Page 69
• При изменении температуры или времени приго- • Для выключения функции автоподогрева, во время товления во время выхода на рабочие параметры работы программы приготовления или функции (если это предусмотрено заводскими настрой- отложенного старта, нажмите кнопку (15) « », ин- ками) процесс предварительного нагрева будет дикатор...
Page 70
5. Для отключения функции разогрева повторно на- Плохой контакт Чаша должна быть установлена в мульти- жмите и удерживайте кнопку (11) « », мультиварка между чашей и нагре- варку ровно и без перекосов и полностью перейдет в режим ожидания. вательным элементом, контактировать...
Page 71
При жарке В чаше слишком При обычной жарке При выпечке (тесто не В процессе Закладывайте в чашу много раститель- достаточно, чтобы полностью пропеклось). расстойки тесто тесто в меньшем ного масла. масло покрывало дно пристало к вну- объёме. чаши тонким слоем. тренней...
ПРИ ВАРКЕ ПРОДУКТ ВЫКИПАЕТ Слишком длительное Уменьшите время приготовления или сле- время приготовления. дуйте указаниям рецепта, адаптированно- го для данной модели мультиварки. При варке молочной Качество и молока зависит от места и каши выкипает молоко. условий его производства. Рекомендуется При жарке: в чаше При...
ГОТОВАЯ ВЫПЕЧКА ВЛАЖНАЯ РЕКОМЕНДУЕМОЕ ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ РАЗЛИЧНЫХ ПРОДУКТОВ НА ПАРУ Были использова- Выбирайте ингредиенты в соответствии с Продукт Вес, г / Кол-во, Объем воды, Время приго- ны неподходящие рецептом выпечки. Старайтесь использо- шт. мл товления, мин ингредиенты, дающие вать ингредиенты, содержащие слишком излишек...
Page 74
Свекла (раз- 1500 Приготовление глинтвейна резанная на 4 Приготовление творога либо блюд, требующих части) длительного времени приготовления Овощи (свежезаморо- Приготовление красного чая женные) Приготовление молочных каш Яйцо куриное 5 шт. Приготовление безе или варенья Примечание: данные, приведённые в таблице, носят Приготовление...
Page 75
УХОД И ЧИСТКА МУЛЬТИВАРКИ мультиварки химические средства, не рекомендован- ные для применения с предметами, контактирующими ВНИМАНИЕ! Перед чисткой мультиварки, убеди- с пищей. тесь, что она отключена от электросети и полностью остыла! • Будьте аккуратны при чистке уплотнителя на вну- тренней крышке мультиварки, повреждение уплотни- Общие...
Page 76
Чистка съемного парового клапана Чистка рабочей камеры • Съемный паровой клапан очищайте после каждо- • Избегайте попадания в рабочую камеру мульти- го использования. варки жидкости, частичек пищи или посторонних 1. Выньте паровой клапан (5) (рис. 5). предметов, во избежание некорректной работы или...
ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Во время приго- Нарушена Чаша Некоторые товления из-под герме- неровно продукты требуют Неисправность Возможные причины Способ устра- крышки прибора тичность установле- специальной нения выходит пар. соедине- на в корпус обработки перед ния чаши мульти- варкой: промывки, На...
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ УТИЛИЗАЦИЯ • Мультиварка - 1 шт. Чтобы предотвратить возможный вред • Чаша - 1 шт. окружающей среде или здоровью • Контейнер для приготовления на пару - 1 шт. людей от неконтролируемой утилизации • Решетка для приготовления на пару - 1 шт. отходов, после...
Page 79
16. Параметр мәнін ұлғайту, әзірлеу бағдарламасын таңдау, басқару тақтасын құлыптау түймесі «+» Тостағанды индукциялық қыздыратын муль- 17. Параметр мәнін азайту, әзірлеу бағдарламасын типісіргіш BR2402, бұл үйде тамақ дайында- таңдау, дыбыстық белгілерді өшіру түймесі «-» уға арналған заманауи көп функциялы электр 18. Өнімдерді әзірлеу бағдарламалары...
Page 82
82 KZ • Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! түйісуі жоқ электр розеткасына қосуға арналған, Қосымша қорғаныс үшін қоректендіру тізбегінде желілік айыр «өткізгіштерін» пайдалануға тыйым номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын салынады. қорғаныс сөндіру құралын (ҚСҚ) орнатқан дұрыс, •...
Page 83
жағдайда мультипісіргішті қолдануға тыйым салы- • Нан Мультипісіргіш аэрозольдар пайдаланылатын нады. немесе шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез • Өнімдерге арналған тсотағанды орнатпас бұрын, тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда- әрқашан қыздыру элементінің ортасында орна- лануға тыйым салынады. ласқан термо бергіштің қозғалғыштығын тексеріп •...
Page 84
• Мультипісіргіштің қақпағын ашқанда көп күш жұмса- • Нан Мультипісіргіш ыдыс жуатын машинаға салуға маңыз, құрылғы ішіндегі қысым атмосфералық қы- тыйым салынады. сымға тең екеніне көз жеткізіңіз. Өнімдер қысыммен • Балалардың қауіпсіздігі мақсатында орама дайындалып жатқанда, мультипісіргіштің қақпағын ретінде қолданылатын полиэтилен қапшықтарды ашып...
Page 85
• Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау • Жинақталымын тексеріңіз. үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе • Нан Мультипісіргіш зақымдануына қатысты тексеріп баламалы білікті маман ауыстыруы тиіс.Аспапты өз алыңыз, зақымдануы болған жағдайда оны электрлік бетіңізбен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз желіге қоспаңыз. бетіңізбен...
Page 86
86 KZ материалдарға түспеуі үшін тегіс қатты құрғақ көлде- және т.б.) су таза болғанша нең бетке орнатыңыз. • жақсылап шайыңыз. Берілген кітаптағы рецепттерде • Мультипісіргішпен қабырға немесе жиһаз арасын- көрсетілген қатысымдарды қатаң сақтаңыз. Ингреди- дағы қашықтық кем дегенде 20 см болуы керек, ал енттерді...
Page 87
дың жалпы тәртібі алдында мультипісіргішті салқындату үшін уақыт беріңіз. МАҢЫЗДЫ! Егер сіз суды қайнатуға арналған құрылғы- ны қолдансаңыз (мысалы, өнімдерді суда пісіру кезінде), МУЛЬТИПІСІРГІШТІ ПАЙДАЛАНУ әзірлеу температурасын 100°C-ден жоғары қоюға ТЫЙ- ЫМ САЛЫНАДЫ. Бұл мультипісіргіштің қызып кетуіне Дыбыстық белгілерді өшіру және...
Page 88
5. Дыбыстық белгі шығады және мультипісіргіш күту самаған болсаңыз, өзгертілген бағдарлама реттеулері режиміне өтеді, осы ретте дисплейде (13) «– – – –» автоматты түрде сақталады. таңбалары көрсетіледі. Қыздыру функциясын қосу/өшіру, әзірлеу бағдарламасын 6. (16) «+» немесе (17) «-» түймелерін басу арқылы тоқтату, орнатылған...
Page 89
кері саны (13) бірден басталады немесе тостағандағы (8) қажетті температураға жеткенде басталады. Кейбір автоматты бағдарламаларда белгіленген әзірлеу уақытын санау құрылғы белгіленген жұмыс параметрлеріне шыққаннан кейін ғана басталады және дыбыстық белгімен бірге жүреді. Мысалы, «Буға пісіру» бағдарламасында әзірлеудің белгіленген уақытының кері санауы тек су қайнағаннан кейін ғана басталады және...
Page 90
90 KZ Бағдарлама Пайдалану жөніндегі Әзірлеу уақыты Әзірлеу уақытын реттеу Жұмыс параметр- Бастауды Автоқыздыру кеңестер диапазоны / Орнату леріне шығуды күту кейінге қадамы қалдыру Мультиаспаз Температура мен әзірлеу 0:30 1 мин – 12 с / уақытын орнату мүмкінді- 1 мин гімен...
Page 91
Рагу Етті, құсты, балықты, көкөні- 1:00 1 мин – 12 с /1 мин стерді, гарнирлерді және көп компонентті тағамдарды бұқтыру, дірілдек пен құйма- ны дайындау. Палау Палаудың әртүрлі түрлерін 1:00 1 мин – 4 с / 1 мин дайындау. Нан Қара...
Page 92
92 KZ Әзірлеу уақытын орнату ӘЗІРЛЕУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫ • Сіз әр бағдарламаның әзірлеу уақытын өзіңіз орната • «Мультиаспаз» бағдарламасы: бағдарлама аласыз, тек «Күрішті және сусымалы ботқаны суға басталғанға дейін әзірлеу температурасын орнату әзірлеу бағдарламасынан» басқасын». Өзгеру • «Мультиаспаз» бағдарламасын пайдаланғанда, қадамы және мүмкін болатын уақыт диапазоны сіз...
Page 93
1. Әзірлеу бағдарламасын таңдағаннан кейін түймені белсенді болса, индикатор (19) « » жанып тұрады. (12) « » басыңыз, осы ретте кейінге қалдырылған • «Кейінге қалдырылған бастау» функциясы жұмыс бастау индикаторы (20) « » жанады, уақыттың істеп тұрғанда, дисплейде (13) басталудың кейінге «сағат»...
Page 94
ратураның өзгеруі түймені (14) « » басыңыз, осы ретте дисплейде (13) «сағат» цифрлық уақыт мәндері жыпылықтайды. • Әзірлеу бағдарламасының температурасын 35°С-тан 180°С-қа дейін өзгертуге болады, орнату 2. Түймелерді (16) «+» немесе (17) «-» басыңыз, қадамы 5°С. уақыттың «сағатын» қалауыңыз бойынша орнатыңыз. •...
Page 95
сақтау) кезде автоқыздыру автоматты түрде өшіріледі, егер әзірлеу бағдарламасын орнату барысында әзірлеу • Бұл функция өнімдерді дайындау бағдарламасы температурасы 80°C-тан жоғары болса, автоқыздыру аяқталғаннан кейін бірден автоматты түрде қосы- автоматты түрде қосылады. лады Дайын тағамдарды қыздыру • және дайын тағамның температурасын 70-75°С шегінде...
Page 96
96 KZ ТАҒАМДАРДЫ ДАЙЫНДАУДАҒЫ ҚАТЕЛІКТЕР Тағамның ингредиент- Дәлелденген (мультипісіргіштің осы ЖӘНЕ ОЛАРДЫ ТҮЗЕТУГЕ АМАЛДАРЫ терін сәтсіз таңдау. моделіне бейімделген) рецепттерді Бұл ингредиенттер сіз қолданыңыз. Сенуге болатын рецепттерді • Кестеде мультипісіргіште тамақ дайындау кезінде таңдаған әдіспен пісіру- қолданыңыз. жіберілген типтік қателер жинақталған, қателерді ге...
Page 97
Суға пісіру кезінде: қышқылдығы жоғары Кейбір өнімдер Әзірленгеннен кейін, Автоқыздыру функциясын ұзақ уақыт тағамдарды пісіру кезінде сорпаның суалуы. пісірер алдында дайын тағам автоқызды- пайдалану қажет емес. Автоқыздыруды арнайы өңдеуді қажет ру функциясы қосылған өшіру функциясын пайдаланыңыз. етеді: жуу, пассерлеу күйде мультипісіргіш және...
Page 98
98 KZ ДАЙЫН ПІСІРМЕ ДЫМҚЫЛ Пісіру уақыты тым ұзақ. Пісіру уақытын азайтыңыз немесе осы мультипісіргіштің үлгісіне бейімделген Артық ылғал беретін жа- Пісірме рецептіне сәйкес ингредиенттерді рецепт бойынша нұсқауларды орындаңыз. рамсыз ингредиенттер таңдаңыз. Құрамында тым көп ылғал бар қолданылды (шырынды ингредиенттерді аз мөлшерде қолдануға Қуыру...
Page 99
ӘР ТҮРЛІ ТАҒАМДАРДЫ БУҒА ПІСІРУДІҢ ҰСЫНЫ- Қызылша 1500 ЛАТЫН УАҚЫТЫ (4 бөлікке кесілген) Өнім Салмағы, г / Су көлемі, мл Әзірлеу уақы- Көкөніс (жаңа Саны, дана. ты, мин мұздатылған) Шошқа сүбесі/ 30/40 Тауық жұмы- 5 дн. сиыр сүбесі ртқасы (1,5-2 см текшелер) Ескертпе: кестеде...
Page 100
100 KZ МУЛЬТИПІСІРГІШКЕ КҮТІМ ЖАСАУ ЖӘНЕ ТАЗА- Глинтвейн әзірлеу ЛАУ Сүзбе немесе ұзақ әзірлеу уақытын қажет ететін НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Мультипісіргішті тазаламас тағамдарды дайындау бұрын оның электр желісінен ажыратылғанына және Қызыл шай әзірлеу толық салқындағанына көз жеткізіңіз! Сүт ботқасын әзірлеу Жалпы ережелер мен ұсыныстар Безе...
Page 101
Алынбалы бу клапанын тазалау Мультипісіргішті тазалау үшін тағаммен жанаса- тын заттармен қолдануға ұсынылмаған химиялық • Алынбалы бу клапанын әр қолданғаннан кейін заттарды қолданбаңыз. тазалаңыз. • Мультипісіргіштің ішкі қақпағындағы тығы- • 1. Бу клапанын (5) шығарып алыңыз (сур. 5). здағышты тазалағанда абай болыңыз, тығы- •...
Page 102
102 KZ СЕРВИСТІК ОРТАЛЫҚҚА ЖҮГІНЕР АЛДЫНДА • Егер жұмыс камерасының немесе қыздыру эле- ментінің ластануы орын алса, жұмыс камерасының ішкі бетін және қыздыру элементін тазалау қажет. Ақаулықтар Ықтимал себептері Жою тәсілі • Қыздыру элементінің ортасында орналасқан қызды- Дисплейде жүйелік Жүйелік қате, басқару пла- Құрылғыны...
Page 103
ЖЕТКІЗУ ЖИНАҚТАЛЫМЫ Пісіру кезінде Тостаған Тостаған Тостағанды құрылғының мен муль- мультипісір- түзу, қисайтпай • Мультипісіргіш – 1 дана. қақпағының типісіргіш гіштің орнатыңыз. • Тостаған – 1 дана астынан бу қақпағы- корпусына • Буға пісіруге арналған контейнер -1 дана. шығады. ның түзу...
Page 104
104 KZ КӘДЕГЕ АСЫРУ Құралдың қызмет ету мерзімі — 3 жыл Қалдықтардың бақыланбай пайдаға Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген. асыруынан қоршаған ортаға немесе Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу адамдардың денсаулығына зиян келтір- авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек. меу үшін, құралдың немесе қуаттандыру элементтерінің...
Page 105
Produced for «Ruste GmbH», Berggasse 18/18, 1090 Vienna, Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх, Бергассе 18/18, 1090 Вена, Австрия Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Грантэл» 143912, МО, г. Балашиха, ш. Энтузиастов, вл. 1А т.: +7 (495) 297-50-20, e-mail: info@brayer.su Made in China/Произведено в Китае...
Need help?
Do you have a question about the BR2402 and is the answer not in the manual?
Questions and answers