Summary of Contents for Noblex NF 7 x 50 C inception
Page 1
E-OPTICS Mehr als 150 Jahre Erfahrung in Optik. NOBLEX NF 7 x 50 C inception NOBLEX NF 7 x 50 inception Gebrauchsanleitung User Manual Mode d’emploi...
Page 3
ACHTUNG Aufgrund der starken Bündelung des Lichtes kann eine direkte Beobachtung der Sonne mit einem Fernrohr zu Verletzungen der Augen führen und ist des- halb unbedingt zu vermeiden. WARNING Due to the high and intense focussing of light a direct observation of the sun with the telescope may cause eye injuries and must by all means be avoided! ATTENTION En raison de la forte focalisation de la lumière, une observation directe du...
Page 4
Hinweise zur Entsorgung von Geräten mit Elektronikanteil Geräte, die einen konstruktionsbedingten Elektronikanteil aufweisen, dürfen, wenn sie verbraucht sind, nicht mit ge- wöhnlichem Haushaltsabfall vermischt werden. Bringen Sie zur ordnungsgemäßen Behandlung, Rückgewinnung und Recycling diese Produkte zu den entsprechenden Sammelstellen, wo sie ohne Gebühren entgegengenom- men werden.
Page 5
ALLGEMEINE INFORMATIONEN Das von Ihnen erworbene Fernglas ist ein Spitzenprodukt feinmechanischer Präzision. Es handelt sich um ein Produkt mit höchsten Ansprüchen an die optische Abbildungsleistung, nach neuestem Stand der Optikrechnung und Optiktechnologie gefertigt und ist solide in der Verarbeitung. Beide Fernglas- varianten dieser Baureihe, sowohl mit (s.
Page 6
LIEFERUMFANG NOBLEX Putztuch • 2x Batterie LR 43, 1,5 Volt • Tragegurt • Tragetasche • Garantiekarte • BESTANDTEILE DES GERÄTES Batteriefachkappe Stülpbare Augenmuschel Mittelgelenk 4 Dioptrienring Tragegurt-Halterung Okularschutzkappe Objektivschutzkappe 8 Halterung für die Objektivschutzkappe Abdeckschraube Stativgewinde 10 Beleuchtungstaste 11 Lichteinlass...
Page 7
Augenabstand Um ein großes, kreisrundes und scharfbegrenztes Bild zu erzielen, muss das Fernglas dem Augenabstand des jeweiligen Anwenders angeglichen werden. Diese Korrektur erfolgt durch das Knicken des Glases um sein Mittelgelenk (3), bis sich die beiden Sehfelder des rechten und linken Fernrohres beim Be- trachten eines Objektes vollkommen decken.
Page 8
ENTFERNUNGSMESSUNG MITTELS KOMPASS Allgemeines Bedienung des Kompasses Bei den NOBLEX 7 x 50 C ist ein analoger Kompass eingebaut, welcher die jeweilige Beobachtungsrichtung in Grad angibt. Norden entspricht 360°, Osten 90°, Süden 180° und Westen entspricht 270°. Mit Hilfe der integrier- ten Strichplatte können Entfernungen und Objektabmessungen ermittelt...
Page 9
Messungen Positionsbestimmung mittels Kompass Mit dem Kompassfernglas kann unter Zuhilfenahme einer Landkarte einfach die aktuelle Position bestimmt werden. Für eine genaue Bestimmung werden hierbei insgesamt zwei Referenzwerte benötigt. Beispiel: Eine Person ist mit dem Boot unterwegs, die aktuelle Position des Bootes ist dem Bootsführer allerdings unbekannt und soll ermittelt werden.
Page 10
Verwendung des Fadenkreuzes zur Entfernungsmessung Die integrierte Strichplatte dient der Abstandsbestimmung entfernter Ob- jekte. Sind Höhe oder Länge des Zielobjektes annähernd bekannt, kann die Entfer- nung über die folgenden Formeln ermittelt werden: Höhe des Zielobjektes ( m ) x 100 Entfernung ( in m ) = Elevation des Zielobjektes ( °...
Page 11
Messung der Elevation (Vertikalwinkel) zur Ermittlung der Objekthöhe Der Elevationswinkel gibt den Winkel zwischen der Horizontalen an, auf welcher der Beobachter steht und einem bestimmten Punkt am anvisierten Zielobjekt (z. B. der Spitze des Leuchtturms). Liegt der Elevationswinkel in- nerhalb der Skalenwerte der Strichplatte (8 mil), sollte zunächst die vertikale Nullmarke der Skala auf den Fuß...
Page 12
Entfernung des Objekts ( m ) x Azimut Objektlänge (m) = Beispiel: Die Entfernung zu dem vorderen Segelschiff beträgt 1.200 m. Das Se- gelschiff befindet sich auf der Strichplatte zwischen den horizonta- len Skalenwerten 0 und 2. Der horizontale Sehwinkel beträgt somit 2 Teilstriche / 20 Striche.
Page 13
Notes on the disposal of devices with electronic components Devices containing a build-up of electronic components may not be mixed with ordinary household waste after use. For proper treatment, recovery and recycling, take these products to the designated collection points, where they can be collected without charges.
Page 14
1 m (0.1 bar) Twilight performance 18.7 Max. length 205 mm Max. width 153 mm Weight 1120 g SCOPE OF SUPPLY NOBLEX cleaning cloth • 2x batteries LR 43, 1.5 V • Carrying strap • Carrying bag • Warranty card •...
Page 15
COMPONENTS OF THE DEVICE Battery compartment cap Fold-back-type eyecup Middle hinge 4 Diopter ring Carrying strap holder Eyepiece protective cap Objective lens protective cap 8 Holder for the objective lens protective cap Covering screw, tripod socket 10 Lighting button 11 Daylight inlet START-UP Inserting and removing the battery First, the battery compartment cap (1) on the objective lens side of the bin-...
Page 16
left eyepieces individually for each eye. When looking through, the picture is set individually for the respective eye at the corresponding eyepiece. Make adjustments to the eyepieces until you notice an uniform, sharp and circular image. Attention: The adjustment for right and left should be done by viewing the same object at about 50 m distance, in order to avoid any misadjustment.
Page 17
General Information Operation of the compass An analog compass is integrated in the Noblex 7x50 C, which indicates the respective direction observation, in degrees. North corresponds to 360°, East 90°, South 180° and West corresponds to 270°. With the help of the inte- grated graticule, distances and object dimensions can be determined.
Page 18
Using the reticles for rangefinding The integrated graticule serves for determination of distance of distant ob- jects. If the height or length of the target object is approximately known, the dis- tance can be determined using the following formulas: Height of the target object ( m ) x 100 Distance ( in m ) = Elevation of the target object ( °...
Page 19
If the target object to be measured is larger than the scale area of the grati- cule, a feature of the object (chimney, mast, etc.) can also be used for the calculation. It is also possible to proceed step by step and to add up the indi- vidually determined values step by step.
Page 20
Distance of the object ( m ) x Azimuth Object length (m) = Example: The distance to the front sailing ship is 1200 m. The sailing ship is located on the graticule between the horizontal scale values 0 and 2. Thus, the horizon- tal visual angle is 2 graduation lines / 20 lines.
Page 21
Consignes relatives à l’élimination des dispositifs avec composants électro- niques Les appareils contenant des composants électroniques ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers ha- bituels. Déposez ces produits dans des points de collecte appropriés afin qu‘ils soient traités, revalorisés et recyclés de manière professionnelle;...
Page 22
Étanchéité 1 m (0,1 bar) Spectacle au crépuscule 18,7 Longueur maximale 205 mm Largeur maximale 153 mm Poids 1120 g ÉTENDUE DE LA FOURNITURE Chiffon de nettoyage NOBLEX • 2x piles LR 43, 1,5 V • Courroie de transport •...
Page 23
Sac de transport • Carte de garantie • COMPOSANTS DE L’APPAREIL Anneau dioptrique Œilleton de type rabattable Charnière centrale 4 Bague dioptrique Support pour la sangle de transport Capuchon de protection de l’oculaire Capuchon de protection de l’objectif 8 Support pour le capuchon de protection de l’objectif Vis de couverture, prise pour trépied 10 Bouton d’éclairage 11 Entrée de la lumière du jour...
Page 24
Ajustement de la compensation de l’acuité visuelle et des défauts oculaires Les deux variantes de jumelles sont dotées d’un réglage mono-oculaire fa- cile à utiliser et permettent d’ajuster l’acuité visuelle de ± 4,0 dpt. La com- pensation des défauts oculaires s’effectue en réglant la bague dioptrique (4) des oculaires droit et gauche individuellement pour chaque œil.
Page 25
Informations générales Fonctionnement de la boussole Une boussole analogique est intégrée à la Noblex 7x50 C, qui indique l’obser- vation de la direction respective, en degrés. Le Nord correspond à 360°, l’Est à 90°, le Sud à 180° et l’Ouest à 270°. Le réticule intégré permet de déterminer les distances et les dimensions des objets.
Page 26
Utilisation des réticules pour le télémétrage Le réticule intégré permet de déterminer la distance d’objets éloignés. Si la hauteur ou la longueur de l’objet cible est approximativement connue, la distance peut être déterminée à l’aide des formules suivantes : Hauteur de lʹobjet cible ( m ) x 100 Distance ( en m ) = Élévation de lʹobjet cible ( °...
Page 27
Si l’objet à mesurer est plus grand que la zone d’échelle du réticule, une carac- téristique de l’objet (cheminée, mât, etc.) peut également être utilisée pour le calcul. Il est également possible de procéder étape par étape et d’additionner les valeurs déterminées individuellement. Mesure de l’élévation (angle vertical) pour déterminer la hauteur de l’objet L’angle d’élévation indique l’angle entre l’horizontale sur laquelle se tient l’observateur et un point particulier de l’objet visé...
Page 28
Distance de l′objet (m) x Azimut Longueur de l′objet (m) = Exemple : La distance par rapport au voilier avant est de 1200 m. Le voilier est situé sur le graticule entre les valeurs 0 et 2 de l’échelle horizontale. L’angle visuel horizontal est donc de 2 lignes de graduation / 20 lignes.
Page 29
Durch ständige Weiterentwicklung unserer Erzeugnisse können Abweichun- gen von Bild und Text dieser Bedienungsanleitung auftreten. Die Wiedergabe – auch auszugsweise – ist nur mit unserer Genehmigung gestattet. Das Recht der Übersetzung behalten wir uns vor. Für Veröffentlichungen stellen wir Reproduktionen der Bilder, soweit vorhan- den, gern zur Verfügung.
Page 30
NOBLEX NF 7 x 50 inception (ohne Kompass / without compass)
Page 31
WARNING • INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery. • DEATH or serious injury can oc- cur if ingested. • A swallowed button cell or coin battery can cause Internal Chemical Burns in as little as 2 hours.
Page 32
NOBLEX E-Optics GmbH Seerasen 2 D-98673 Eisfeld fon +49 (0) 3686 688 9020 info@noblex-e-optics.com www.noblex-e-optics.com Stand / Release 2025 Séparez les éléments avant de trier...
Need help?
Do you have a question about the NF 7 x 50 C inception and is the answer not in the manual?
Questions and answers