Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung |
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |
ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização |
EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar |
FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi |
CS Návod na montáž a používání | SK Varovania a inštalácia |
HU Felszerelési és használati utasítás | BG Инструкции за монтаж и употреба |
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare | RU Инструкция по монтажу и эксплуатации |
UK Інструкція з монтажу і експлуатації | KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend | LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija |
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija | SR Uputstva za montažu i upotrebu |
SL Opozorila in namestitev | HR Uputstva za montažu i za uporabu |
TR Montaj ve kullanım talimatları | AR
‫طرق‬
‫التركيب‬
‫لواﻻستعمال‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRF0178838 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ELICA PRF0178838

  • Page 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
  • Page 2 : i particolari contrassegnati con questo simbolo sono similare. accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili siti www.elica.com SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE www.shop.elica.com. •Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del SICUREZZA E NORMATIVE tipo corretto.
  • Page 3 IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; anche dopo l’installazione. • Se sprovvisto di spina CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche dopo installazione, applicare un UTILIZZO interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di...
  • Page 4: Funzionamento

    Quando compare tale segnalazione il filtro carboni FUNZIONAMENTO installato deve essere sostituito. Per resettare la segnalazione tenere premuto il tasto T1 per 3”. Nel caso di segnalazione contemporanea di entrambi i filtri, il led L5 indicherà alternativamente gli allarmi rimanendo T1 ON/OFF motore acceso per 3"...
  • Page 5: Safety And Regulations

    10 minuti a 100°C per asciugarlo definitivamente. accessories supplied only with some models and can be Rimettere i filtri antigrasso. purchased from the websites www.elica.com and Sostituire il materassino ogni 3 anni e ogni volta che il www.shop.elica.com. panno risulta danneggiato.
  • Page 6 operations, always wear work gloves. •The product can be any, remove them and keep them safe. • WARNING: used by children over the age of 8 and by people with Failure to install screws and fasteners in accordance with reduced physical, sensory or mental capabilities or without these instructions may result in electrical hazards.
  • Page 7: Assembly Before Installation

    symbol product accompanying filter version. documentation indicates that this product should not be • If there are panels and/or walls and/or wall units on the treated as household waste but should be handed over at a sides, make sure that there is enough space to install the suitable collection point for the recycling of electrical and product and that it is always possible to access the control electronic equipment.
  • Page 8: Maintenance Warnings

    grease filter needs to be washed. B+C= Select speed 2 (in case of medium amount of steam and smoke). To reset the warning, press and hold key T1 for 3”. B+D= Select speed 3 (in case of a lot of steam and smoke).
  • Page 9: Allgemeine Sicherheit

    Filter schädlich und kann zu Bränden führen, es optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert muss daher in jedem Fall vermieden werden. • Das wird und auf den Websites www.elica.com und Frittieren muss unter Kontrolle durchgeführt werden, um zu www.shop.elica.com erworben werden kann.
  • Page 10: Entsorgung Am Ende Der Lebensdauer

    Effizienz Geruchsminderungssystems HINWEIS: Wenn Schrauben aufrechtzuerhalten, sollten Sie den/die Kohlefilter bei Befestigungsvorrichtungen nicht gemäß diesen Anleitungen Bedarf austauschen. Um den Fettfilter effizient zu halten, installiert werden, kann es zu elektrischen Risiken kommen. reinigen Sie ihn bei Bedarf. Um die Effizienz zu optimieren •...
  • Page 11: Funktionsweise

    ausgeschlossen. Intensive Geschwindigkeit LED L4 (blinkend) • Verwenden Sie eine möglichst kurze Rohrleitung. Die intensive Geschwindigkeit ist zeitlich begrenzt. Die Standardzeit beträgt 5', an deren Ende die Haube auf • Verwenden Sie eine Rohrleitung mit möglichst wenigen Geschwindigkeit 2 schaltet. Biegungen (maximaler Biegewinkel: 90°).
  • Page 12 Aktivierung der Anzeige Aktivkohlefilter: Temperaturen und kurzem Reinigungszyklus gereinigt werden. Um den Fettfilter zu entfernen, ziehen Sie am Stellen Sie die Haube auf OFF und halten Sie T1 und T4 federbelasteten Entriegelungsgriff. gleichzeitig für 3" gedrückt. • Der Fettfilter hält Fettpartikel zurück, die beim Kochen Die LEDs L1 und L2 blinken für 5".
  • Page 13: Sécurité Générale

    être achetés sur les sites de doute, consulter le centre de service agréé ou un personnel qualifié similaire. www.elica.com et www.shop.elica.com. SÉCURITÉ ET SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION •Utiliser le vis de fixation fournies avec le produit RÈGLEMENTATIONS...
  • Page 14: Suggestions D'utilisation

    SÉCURITÉ POUR LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE •La tension du réseau doit correspondre à la tension figurant sur l'étiquette des caractéristiques située à l'intérieur du produit.•Si une fiche est présente, brancher le produit à une prise conforme aux normes en vigueur et placée à...
  • Page 15 La minuterie est divisée ainsi : MONTAGE PREMIÈRE INSTALLATION Vitesse 1 - 20 minutes (voyant L1 clignotant) • Vérifier que le taille du produit acheté est adaptée à la Vitesse 2 - 15 minutes (voyant L2 clignotant) zone d'installation choisie. Vitesse 3 - 10 minutes (voyant L3 clignotant) •...
  • Page 16: Consignes D'entretien

    touche T1 ou T2. 65°C (en cas de lavage au lave-vaisselle, effectuer le cycle de lavage complet sans vaisselle à l’intérieur). Éliminer Toutes les 30 s., le capteur vérifie la température ambiante l’excès d’eau sans abimer le filtre, puis le placer au four de la zone du panneau de commande.
  • Page 17: Algemene Veiligheid

    • Het websites www.elica.com en www.shop.elica.com. gebruik van open vuur is schadelijk voor de filters, vormt VEILIGHEID EN een gevaar voor brand en moet derhalve altijd vermeden worden.
  • Page 18 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC product is voorzien van een speciale voedingskabel; als de 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. kabel beschadigd raakt, moet contact worden opgenomen met de technische servicedienst. GEBRUIK ● Opgelet! Voordat het circuit weer op de netvoeding wordt aangesloten en de correcte werking ervan wordt Het afzuigsysteem kan gebruikt worden in de afzuigversie gecontroleerd, moet altijd gecontroleerd worden of het...
  • Page 19 gedurende 3 seconden ingedrukt. WERKING Signalering koolstoffilter Na 160 uren van werking begint de led L5 te knipperen. Wanneer deze signalering wordt gegeven, moet het geïnstalleerde koolstoffilter worden vervangen. Houd voor het resetten van de signalering de toets T1 T1 ON/OFF motor gedurende 3 seconden ingedrukt.
  • Page 20 A= Schakelaar verlichting ON/OFF. • Het koolfilter vangt de onaangename geuren van het kookproces op. • De verzadiging van het koolfilter treedt op B= Schakelaar ON/OFF en selectie snelheid 1 (in geval na een meer of minder lang gebruik, afhankelijk van het van weinig damp en rook).
  • Page 21 • Se recomienda mantener constantemente www.shop.elica.com. bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evitar que el aceite recalentado arda.
  • Page 22 limitar el impacto sobre el medio ambiente: Cuando con diámetro inferior conllevará una disminución en empiece a cocinar, encienda el producto a la velocidad términos de rendimiento de aspiración y un aumento mínima, dejándolo encendido unos minutos incluso drástico del ruido. después de terminar de cocinar.
  • Page 23 Velocidad 1 led L1 está activa. Velocidad 2 led L2 En caso que se utilice la campana en versión filtrante es necesario habilitar la señalación filtro carbones. Velocidad 3 led L3 Velocidad intensiva led L4 (intermitente) Activación de la señalización de filtro de carbones: La velocidad intensiva está...
  • Page 24: Segurança Geral

    : as peças marcadas com este símbolo são acessórios prolongado dependiendo del tipo de cocina y de la opcionais fornecidos apenas em alguns modelos e podem regularidad de la limpieza del filtro de grasas. adquiridas sites www.elica.com www.shop.elica.com. • Panel de aspiración perimetral (mantenimiento del panel) SEGURANÇA E...
  • Page 25: Sugestões De Utilização

    experiência ou do necessário conhecimento, desde que superfície de apoio dos recipientes sobre o dispositivo de sob vigilância ou após terem recebido instruções acerca do cozedura e a parte mais baixa do exaustor de cozinha não uso do aparelho em segurança e da compreensão dos deve ser inferior a 45 cm no caso de fogões elétricos e de perigos a ele inerentes.•...
  • Page 26 que este produto não deve ser tratado como lixo o produto na versão filtrante. doméstico, devendo ser entregue no ponto de recolha • No caso da presença de painéis e/ou paredes e/ou apropriado para a reciclagem de equipamentos elétricos e prateleiras laterais, verifique se há...
  • Page 27 tecla T4, o exaustor volta à velocidade configurada. Aviso filtro gorduras Após 40 horas de funcionamento, o led L5 se acende. Quando é exibido este aviso, o filtro de gorduras instalado precisa ser lavado. Para restaurar este aviso, prima e segure a tecla T1 por 3”. Aviso filtro de carvão A= Interruptor de luz ON/OFF.
  • Page 28: Γενική Ασφάλεια

    αποτελούν πρόσθετα εξαρτήματα τα οποία παρέχονται μόνο με ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να • Painel de aspiração perimetral (manutenção προμηθευτείτε από τους ιστότοπους www.elica.com και do painel) www.shop.elica.com. Desmontagem: ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ a. puxe o painel (LADO FRONTAL) firmemente para baixo b.
  • Page 29 χρησιμοποιείτε ή μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς λάμπες υπέρτασης III, σύμφωνα με τους κανόνες εγκατάστασης. • σωστά συνδεδεμένες διότι υπάρχει πιθανός κίνδυνος Η συσκευή διαθέτει ειδικό καλώδιο τροφοδοσίας. Σε ηλεκτροπληξίας.• Η συσκευή δεν πρέπει ΠΟΤΕ να περίπτωση καταστροφής του καλωδίου, ζητήστε ένα χρησιμοποιείται...
  • Page 30 Απόδοση: EN/IEC 61591, ISO 5167-1, ISO 5167-3, ISO Ωστόσο, είναι απαραίτητο να συμβουλεύεστε κάποιον 5168, EN/IEC 60704-1, EN/IEC 60704-2-13, EN/IEC εξειδικευμένο τεχνικό ώστε να επιβεβαιώνετε την 60704-3, 3741, 50564, 62301. καταλληλότητα των υλικών ανάλογα με τον τύπο του Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα: EN 55014-1, CISPR 14-1, τοίχου/της...
  • Page 31 πατήσετε το κουμπί T2 ή το κουμπί T4 ο απορροφητήρας περιβάλλοντος της περιοχής του πίνακα χειρισμού. επιστρέφει στη ρυθμισμένη ταχύτητα. Ειδοποίηση φίλτρου λίπους Μετά από 40 ώρες λειτουργίας ανάβει το led L5. Όταν εμφανίζεται αυτή η ειδοποίηση, σημαίνει ότι το εγκατεστημένο...
  • Page 32: Allmän Säkerhet

    : detaljer som är markerade med denna symbol är • Το φίλτρο άνθρακα αιχμαλωτίζει τις δυσάρεστες οσμές valfria tillbehör som endast levereras på vissa modeller och που προέρχονται από το μαγείρεμα. • Ο κορεσμός του kan köpas på webbsidorna www.elica.com och φίλτρου άνθρακα γίνεται...
  • Page 33 automatiskt. tekniska åtgärder och säkerhetsåtgärder som ska vidtas för rökgasavledning ska bestämmelser som fastställts av ANVÄNDNINGSFÖRSLAG lokala behöriga myndigheter strikt iakttas.• Frånluft får inte Förslag till en korrekt användning i syfte att reducera avledas i ett rör som används för avledning av rökgaser miljökonsekvenserna: När du börjar laga mat ska som produceras av apparater med gasförbränning eller apparaten slås på...
  • Page 34 mindre diameter innebär en minskning av sugprestandan intensiva hastigheten är tidsinställd. och en drastisk ökning av bullret. Standardinställningen är på 5’, efter vilken fläkten går över i hastighet 2. Vi frånsäger oss allt ansvar vad beträffar detta. För att inaktivera funktionen innan tiden går ut, tryck på •...
  • Page 35: Anvisningar För Underhåll

    sida och sätt fast på produkten. Sätt tillbaka fettfiltren. Temperaturlarm ● Tvättbart filter med aktivt kol (endast för Fläkten är utrustad med en temperatursensor som aktiverar filtreringsversion): motorn till hastighet 3 om temperaturen Kolfiltret kan tvättas varannan månad (eller när systemet på...
  • Page 36 Tarkista, että tuotteen sisään ei ole ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja (kuljetuksesta johtuen) jäänyt pakkausmateriaaleja (kuten www.shop.elica.com. ruuveja sisältäviä kirjekuoria tai takuupapereita). Poista ne TURVALLISUUS JA ja säilytä...
  • Page 37 rasvasuodattimen tehokkuus säilyisi, puhdista se tarpeen ● Suodattava malli: vaatiessa. Tehokkuuden ja melutason vähentämiseksi Imuilman rasva ja haju poistetaan ennen kuin se ohjataan käytä tässä ohjekirjassa osoitettua kanavoinnille takaisin huoneeseen. Jotta tuotetta voidaan käyttää tässä tarkoitettua maksimaalista halkaisijaa. versiossa, aktiivihiilipohjainen lisäsuodatusjärjestelmä tulee HÄVITTÄMINEN KÄYTTÖIÄN asentaa.
  • Page 38 Nopeuden ajastus Hälytystilanteesta kertoo se, että led-valot L1, L2, L3 vilkkuvat järjestyksessä. Nopeuksien ajastus kytketään päälle painamalla näppäintä Tämän tilanne pysyy niin kauan, kunnes lämpötila laskee T4. Kun ajastettu aika on kulunut umpeen, liesituuletin sammuu. hälytystason alapuolelle. Ajastus jaetaan seuraavasti: Tästä...
  • Page 39: Generell Sikkerhet

    : Deler merket med dette symbolet er tilleggsutstyr som minuutiksi 100°C:seen kuivataksesi sen kunnolla. Laita kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra rasvasuodattimet takaisin. sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. Vaihda matto 3 vuoden välein ja aina kun liina on vahingoittunut. SIKKERHET OG •...
  • Page 40 den type lyspære som er gjengitt i delen som tar for seg For at luktfjerneren skal fungere optimalt anbefales det å vedlikehold / lysanlegg i denne håndboken. • Åpne flammer bytte karbonfilter ved behov. For at fettfilter skal beholde er skadelige for filtrene og kan medføre antennelser. Dette sein ytelse må...
  • Page 41: Montering Før Installasjon

    Tidsbegrenset hastighet ● Filterversjon: Tidsbegrenset hastighet velges med tasten T4. Hetten slår Luften som trekkes ut vil avfettes og fjernes for lukt før den seg av når tiden løper ut. sendes tilbake i rommet. For å bruke produktet i denne Tidsperiodene er inndelt slik: versjonen må...
  • Page 42 : Genstande markeret med dette symbol er komplett syklus uten annet innhold). Tøm ut vannet uten å ekstraudstyr, som kun er tilgængeligt for nogle modeller. ødelegge filteret og legg det deretter i ovnen i 10 minutter De kan købes på webstederne www.elica.com og...
  • Page 43 SIKKERHED VED INSTALLATION •Brug kun de medfølgende monteringsskruer, hvis de er SIKKERHED OG egnede til overfladen. Hvis dette ikke er tilfældet, er det FORSKRIFTER nødvendigt at anskaffe passende skruer. •Kontrollér produktet indvendigt for at sikre, at der ikke gemmer sig tilbehør (f.eks.
  • Page 44 røgkanalen. ● Filtrerende udgave: BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID Den opsugede luft vil blive affedtet og deodoriseret, før den returneres til rummet. For at bruge produktet i denne Dette apparat er mærket i overensstemmelse version er det nødvendigt at installere et ekstra med det europæiske direktiv 2012/19/EU - UK SI filtreringssystem baseret på...
  • Page 45 T5 Indikator for driftsstatus. blinker i rækkefølge. Denne tilstand fortsætter, indtil temperaturen falder under alarmtærsklen. Tidsindstilling af hastighed Du kan forlade denne tilstand ved at trykke på knappen T1 Man aktiverer timingen af hastighed ved at trykke på tast eller T2. T4.
  • Page 46: Bezpieczeństwo Ogólne

    Udskift den lille madras hvert 3. år og hver gang, stoffet er www.elica.com i www.shop.elica.com. beskadiget. BEZPIECZEŃSTWO I • Kulfilteret bevarer ubehagelige madlugte. • Efter kortere eller længere tids brug afhængigt af den type mad, der PRZEPISY tilberedes, og hyppigheden af rengøring af fedtfilteret, er...
  • Page 47: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    działania, należy zawsze sprawdzić, czy kabel zasilania odpowiednio zamontowanych lampek, istnieje ryzyko został prawidłowo zamontowany. porażenia prądem.• NIGDY nie używać produktu bez Uwaga! Nie stosować w połączeniu z oddzielnym prawidłowo zamontowanej kratki. • NIGDY nie używać programatorem, timerem, zdalnym sterowaniem lub produktu jako blatu, chyba że jest to wyraźnie wskazane.
  • Page 48 prędkości. ● Wersja Wyciągowa: Po wciśnięciu przycisku podczas działania, okap Opary są odprowadzane na zewnątrz przez rurę przechodzi do stanu OFF. przymocowaną do kołnierza przyłączeniowego. T2 Zwiększenie prędkości UWAGA! Jeśli produkt jest wyposażony w filtr(y) Po wciśnięciu przycisku okap przechodzi ze stanu OFF na węglowy(e), należy go(je) usunąć.
  • Page 49 Resetowanie następuje poprzez dwukrotne wykonanie ścierne. NIE UŻYWAĆ ALKOHOLU! wyżej opisanej procedury. Informacje na temat konserwacji produktu wskaza- Pierwszy raz powoduje wyresetowanie sygnału filtra no na ilustracjach na końcu części o instalacji, oz- przeciwtłuszczowego, drugi sygnału filtra węglowego. naczonych poniższym symbolem. W trybie standardowym sygnalizacja filtra węglowego nie jest aktywna.
  • Page 50: Obecná Bezpečnost

    Zkontrolujte, zda se uvnitř výrobku nenachází příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze (kvůli přepravě) doplňkový materiál (například sáčky se je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a šrouby, záruční list, apod.), případně tento materiál www.shop.elica.com. odstraňte a uschovejte. • VAROVÁNÍ: Jestliže šrouby a BEZPEČNOST A PŘEDPISY...
  • Page 51 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC BEZPEČNOST ELEKTRICKÉHO 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; PŘIPOJENÍ CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. •Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku POUŽITÍ vlastností uvnitř výrobku.•Je-li výrobek vybaven zástrčkou, připojte jej do zásuvky, která odpovídá platným předpisům Systém odsávání...
  • Page 52 Chcete-li oznámení resetovat, stiskněte a podržte tlačítko PROVOZ T1 po dobu 3 sekund. V případě současného oznámení obou filtrů bude LED dioda L5 střídavě signalizovat alarmy tím, že zůstane svítit po dobu 3 sekund a poté třikrát zabliká. Reset se provádí dvojitým provedením výše uvedeného T1 Zapnutí/vypnutí...
  • Page 53: Pokyny K Údržbě

    Odstraňte přebytečnou vodu, aniž byste filtr modeloch a môžete si ich kúpiť na webových sídlach poškodili, a poté jej vložte na 10 minut do trouby při teplotě www.elica.com a www.shop.elica.com. 100 °C, aby se vysušil. Znovu namontujte tukové filtry. BEZPEČNOSŤ A NORMY Vložku vyměňujte každé...
  • Page 54 dostatočné vetranie, keď sa výrobok používa súčasne s BEZPEČNOSŤ V PRÍPADE ďalšími spaľovacími zariadeniami na plyn alebo iné palivá. • ELEKTRICKÉHO PRIPOJENIA Zariadenie sa musí často čistiť, zvnútra aj zvonku (ASPOŇ • Sieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na RAZ ZA MESIAC), v každom prípade dodržiavajte pokyny štítku nachádzajúcemu sa vnútri výrobku.•...
  • Page 55 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Výkon: EN/IEC 61591; ISO PREVÁDZKA 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. POUŽITIE T1 ON/OFF motora Odsávací...
  • Page 56 Pre vynulovanie signalizácie podržte tlačidlo T1 stlačené VAROVANIA PRE ÚDRŽBU na 3”. • Čistenie: Na čistenie používajte výhradne utierku navlhčenú v neutrálnom tekutom čistiacom prostriedku. Pri V prípade súčasnej signalizácie oboch filtrov led L5 bude čistení nepoužívajte žiadne nástroje. striedavo signalizovať alarmy, pričom zostane •...
  • Page 57: Általános Biztonság

    •Csak akkor használja termékhez kapott felszereltség részét, és amelyek megvásárolhatók a rögzítőcsavarokat, ha azok megfelelnek a felületnek, www.elica.com és www.shop.elica.com különben vásárolja meg a megfelelő típust. Ellenőrizze, weboldalakon. hogy a termékben ne legyen (a szállítás miatt) BIZTONSÁG ÉS ELŐÍRÁSOK csomagolóanyag (mint például zacskó csavarral, jótállás stb.), ezeket vegye ki és őrizze meg.
  • Page 58 kapcsolatba a helyi önkormányzattal, a háztartási AZ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁS hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a BIZTONSÁGA bolttal, ahol a terméket vásárolta. • A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a termék SZABVÁNYOK belsejében található címkén feltüntetett feszültséggel • Ha dugóval van ellátva, csatlakoztassa a terméket az aktuális A biztonsági előírásoknak megfelelően tervezett, tesztelt és gyártott berendezés: EN/IEC 60335-1;...
  • Page 59 az anyagok alkalmasságának megállapítása érdekében. A kell mosni. falnak/mennyezetnek elég erősnek kell lennie ahhoz, hogy A jelzés visszaállításához tartsa nyomva a T1 gombot 3 elbírja a motorháztető súlyát. mp-ig. A szénszűrő kijelzője MŰKÖDÉS 160 üzemóra után az L5 led villog. Amikor ez az üzenet megjelenik, a beszerelt szénszűrőt ki kell cserélni.
  • Page 60 B= BE/KI kapcsoló és 1-es sebesség kiválasztása (kevés • Perimetrikus elszívó panel (a panel karbantar- pára és füst esetén). tása) B+C= 2-es sebesség kiválasztása (közepes mennyiségű Leszerelés: pára és füst esetén). a. határozottan húzza a panelt (ANNAK ELÜLSŐ RÉSZÉT) B+D= 3-as sebesség kiválasztása (nagy mennyiségű pára lefelé...
  • Page 61: Обща Безопасност

    осветление в това ръководство. • Използването на модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете свободен пламък е вредно за филтрите и може да www.elica.com и www.shop.elica.com. предизвика пожари, следователно при всички случаи трябва да се избягва. • Пърженето трябва да се...
  • Page 62 захранващият кабел е монтиран правилно. УПОТРЕБА Внимание! Не използвайте с програматор, таймер, Системата за аспирация може да бъде използвана във отделно дистанционно управление или каквото и да е версия с аспирация с външна евакуация или друго устройство, което се активира автоматично. филтриране...
  • Page 63 филтър за мазнини трябва да се измие. ФУНКЦИОНИРАНЕ За да занулите сигнализацията, задръжте натиснат бутон T1 за 3”. Сигнализация на филтър с въглен След 160 часа функциониране, индикаторът led L5 мига. T1 ON/OFF мотор Когато този сигнал се появи, инсталираният филтър с При...
  • Page 64 сатурация на филтрите - ако е предвидена на притежавания модел - покаже тази необходимост). Както е посочено в раздела със схеми: отстранете филтрите за мазнини, отстранете филтъра с въглен и измийте в топла вода и подходящи препарати или в миялна машина на 65°C (при миене в миялна машина, извършете...
  • Page 65: Siguranță Generală

    • Dacă aveți îndoieli, apelați la centrul de : piesele marcate cu acest simbol sunt accesorii service autorizat sau la personalul calificat similar. opționale livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra site-urile www.elica.com și NORME DE SIGURANȚĂ PENTRU www.shop.elica.com. INSTALAREA APARATULUI •...
  • Page 66 Aparatul este prevăzut cu un cablu de alimentare special; UTILIZARE în caz de avariere a cablului, solicitați-l departamentului de Sistemul de aspirare poate fi utilizat în versiunea cu asistență tehnică. aspirare cu evacuare externă sau cu filtrare cu recirculare ● Atenție! Înainte de a reconecta circuitul la sursa de internă.
  • Page 67 Când apare acest mesaj, filtrul cu cărbune instalat trebuie FUNCȚIONARE înlocuit. Pentru resetarea semnalizării, țineți apăsată tasta T1 timp de 3”. În cazul semnalizării simultane a ambelor filtre, LED-ul L5 va indica alternativ alarmele, rămânând T1 ON/OFF motor aprins timp de 3” și apoi clipind de 3 ori succesiv. Prin apăsarea butonului, hota pornește la viteza 1.
  • Page 68 și fum). • Panou de aspirație perimetral (întreținerea pa- noului) AVERTISMENTE PRIVIND Demontare: ÎNTREȚINEREA a. trageți ferm panoul (PARTEA DIN FAȚĂ) în jos b. desprindeți-l de balamalele din spate. • Curățare: Pentru curățare, folosiți exclusiv o lavetă înmuiată într-un detergent lichid neutru. Nu folosiți ustensile Curățare: panoul de aspirație trebuie curățat manual cu sau instrumente de curățat.
  • Page 69 моделях и их можно приобретать на сайтах который указан в разделе «Техническое обслуживание/ www.elica.com и www.shop.elica.com. система освещения» данного руководства. • В любом случае следует избегать использования открытого БЕЗОПАСНОСТЬ И огня, так как это наносит вред фильтрам и может стать...
  • Page 70: Указания По Использованию

    Внимание! Не используйте устройство с ЭКСПЛУАТАЦИЯ программатором, таймером, отдельным пультом Система удаления паров может изготавливаться в дистанционного управления или любым другим вытяжном исполнении, с выводом паров наружу, или устройством, которое включается автоматически. фильтрующем исполнении, с рециркуляцией. УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ● Вытяжная...
  • Page 71: Работа Устройства

    РАБОТА УСТРОЙСТВА Индикация угольных фильтров По прошествии 160 часов работы индикатор L5 начинает мигать. При загорании этого индикатора установленный угольный фильтр необходимо заменить. Для сброса индикации нажмите и удерживайте кнопку T1 ВКЛ/ВЫКЛ двигателя T1 в течение 3 секунд. При нажатии кнопки вытяжка включается на скорости 1. При...
  • Page 72 ● Фильтр с активированным углем моющийся (только для фильтрующей версии): Угольный фильтр можно мыть каждые два месяца (или когда система информирования о загрязнении фильтров - если она предусмотрена в вашей модели - указывает на эту необходимость). Как указано в разделе изображений: снимите жироулавливающие фильтры, снимите...
  • Page 73 бути придбані на веб-сайтах освітлення цього посібника. • Використання відкритого www.elica.com и www.shop.elica.com. полум'я шкодить фільтрам і може призвести до пожежі, тому цього слід уникати в будь-якому випадку. • БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ Смажити їжу потрібно з обережністю, щоб нагріте масло не спалахнуло. • Якщо ви сумніваєтеся, ДОКУМЕНТИ...
  • Page 74 Утилізуйте його відповідно до місцевих правил ТБ ПРИ ПІДКЛЮЧЕННІ ДО утилізації відходів. За більш докладнішою інформацією ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ про правила поводження з такими виробами, їх •Напруга мережі повинно відповідати значенню, утилізації та переробки звертатися в місцеві органи надрукованому на табличці з характеристиками, влади, в...
  • Page 75 • Якщо є бічні панелі та/або стіни та/або настінні меблі, натисканні кнопки Т2 або кнопки Т4 витяжка перевірте, чи є достатньо місця для встановлення повертається до заданої швидкості. виробу та можливість легкого доступу до панелі керування. Сигналізація фільтру затримки жиру •...
  • Page 76 система інформування забруднення фільтрів - якщо це передбачено у вашій моделі - вкаже на цю необхідність). Як зазначено в розділі креслень: зніміть жиропоглинаючі фільтри, зніміть вугільний фільтр і вимийте в гарячій воді відповідними миючими засобами або в посудомийній машині при температурі 65 °C (під час...
  • Page 77 жарақтар болып табылады және оларды жол берілмеуі керек. • Май қатты қызып кетіп, www.elica.com және www.shop.elica.com өртенуіне жол бермеу үшін қуыру кезінде аса сақ сайттарынан сатып алуға болады. болған жөн. • Күмән болған жағдайда уәкілетті қызмет көрсету орталығымен немесе сол сияқты білікті...
  • Page 78 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC тіпті орнатқаннан кейін де, стандартты екі полюсті 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. ажыратып-қосқышты орнату ережелеріне сәйкес сай қосымша орнату арқылы III санаттағы артық кернеу ПАЙДАЛАНУ болған жағдайларда құрылғыны желіден толық ажырату мүмкіндігін қамтамасыз етіңіз. •Құрылғы Бұл...
  • Page 79 секунд басып тұрыңыз. ПАЙДАЛАНУ Көмір сүзгінің ескертуі сағаттық жұмыстан кейін ШАМЫ жыпылықтайды. Осы ескерту көрінген кезде, орнатылған көмір сүзгіні ауыстыру керек. T1 Моторды ҚОСУ/ӨШІРУ Ескерту күйін қалпына келтіру үшін T1 түймесін 3 Түтін тартқышты 1-жылдамдықта іске қосу үшін осы секунд басып тұрыңыз. түймені...
  • Page 80 болады. Сызбалар бөлімінде көрсетілгендей: май сүзгісін алыңыз, көмір сүзгісін алыңыз және ыстық сумен, лайықты жуғыш қоспалармен қолдап жуыңыз немесе ыдыс жуғышта 65°C температурада жуыңыз (ыдыс жуғышта жуу кезінде толық жуу циклін ыдыс- аяқтарсыз орындаңыз). Артық суды сүзгіні зақымдамай алыңыз, содан кейін оны толығымен кептіру...
  • Page 81 • www.shop.elica.com. Evakuatsioonitoru ei kuulu komplekti ja see tuleb ise osta. • Väljatõmbetoru diameeter peab sobima ühendusrõnga OHUTUS JA MÄÄRUSED omaga.
  • Page 82: Kasutuselt Kõrvaldamine

    KASUTUSELT KÕRVALDAMINE KOKKUPANEK ENNE PAIGALDAMIST • Kontrollige, kas ostetud toote mõõtmed sobivad valitud See seade on märgistatud vastavalt Euroopa di- paigaldamiskohaga. rektiivile 2012/19/EÜ, UK SI 2013 nr 3113, elek- • Eemaldage aktiivsöefilter (filtrid), kui need on komplektis tri- ja elektroonikaseadmete jäätmed (WEEE). (vt ka vastavat lõiku).
  • Page 83 Ajastatud töö ajal lülitub õhupuhasti nupule T1 vajutamisel välja, nupule T2 või nupule T4 vajutades naaseb õhupuhasti seadistatud kiirusele. Rasvafiltri märguanne Pärast 40 töötundi lülitub LED L5 sisse. Selle märguande ilmumisel tuleb paigaldatud rasvafilter ära pesta. Märguande lähtestamiseks hoidke klahvi T1 3 sekundit all. A = tulede ON/OFF-nupp.
  • Page 84: Bendroji Sauga

    (kad būtų lengviau pervežti, pavyzdžiui, maišeliai su įsigyti interneto svetainėse www.elica.com varžtais, garantijos ir pan.). • ĮSPĖJIMAS: Netinkamai www.shop.elica.com. sumontavus varžtus ir kitas šiose instrukcijose nurodytas tvirtinimo detales, gali kilti pavojų su elektra. • Išleidimo...
  • Page 85 atitinkamomis vietinėmis institucijomis, buitinių atliekų vamzdis netiekiamas ir jį reikia įsigyti. • Šalinimo vamzdžio surinkimo paslaugų įmonėmis ar parduotuve, iš kurios skersmuo turi būti lygus jungiamojo žiedo skersmeniui. • pirkote gaminį. Norėdami sumontuoti produktą virš kaitlentės, laikykitės brėžiniuose nurodyto aukščio • Minimalus atstumas tarp REGLAMENTAI indų...
  • Page 86 sienos / lubų tipui. Siena / lubos turi būti pakankamai nuspaudę mygtuką T1. tvirtos, kad atlaikytų gartraukio svorį. Anglies filtro signalas Po 160 veikimo valandų pradeda mirksėti šviesos diodas VEIKIMAS Kai parodomas šis signalas, sumontuota anglies filtrą reikia pakeisti. Norėdami atstatyti signalą, 3 sekundes palaikykite nuspaudę...
  • Page 87: Vispārējā Drošība

    įdėkite jį į orkaitę 10 minučių iegādāties vietnēs: www.elica.com 100 °C temperatūroje, kad galutinai išdžiovintumėte. Vėl www.shop.elica.com. įdėkite riebalų filtrus. Čiužinuką keiskite kas 3 metus arba kiekvieną kartą, kai DROŠĪBA UN NORMATĪVA...
  • Page 88 nepieciešamajām zināšanām, ja vien tas tiek darīts citu ELEKTRĪBAS PIESLĒGUMA DROŠĪBA uzraudzībā vai pēc tam, kad tie ir saņēmuši norādījumus •Tīkla spriegumam jāatbilst spriegumam, kas norādīts par drošu ierīces lietošanu un sapratuši ar ierīci saistītos izstrādājuma iekšpusē. • Ja izstrādājums ir aprīkots ar riskus.•...
  • Page 89 IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC DARBĪBA 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. IZMANTOŠANA T1 motora IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA Nosūcēja sistēma var tikt lietota iesūkšanas versijā ar Nospiežot pogu, tvaika nosūcējs sāk darboties ar 1.
  • Page 90 jānomaina. APKOPES PAZIŅOJUMS Lai atiestatītu signālu, turiet nospiestu pogu T1 3 sekundes. • Tīrīšana: Tīrīšanas veikšanai lietojiet tikai ar neitrālu šķidro mazgāšanas līdzekli samitrinātu drānu. Tīrīšanai Ja vienlaicīgi tiek signalizēti abi filtri, gaismas diode L5 neizmantojiet instrumentus vai rīkus. alternatīvi norāda uz trauksmes signāliem, •...
  • Page 91: Opšta Bezbednost

    čuvati. • koja se isporučuje samo u nekim modelima i može se kupiti UPOZORENJE: Instalacija vijaka i zatvarača koja nije na sajtovima www.elica.com i www.shop.elica.com. sukladna ovim uputama može da dovede do rizika vezanih BEZBEDNOST I NORME uz električnu energiju.
  • Page 92 na mestu dostupnom čak i nakon instalacije. • Ako nema UPOTREBA utikača (direktni priključak na električnu mrežu) ili utikač nije Sustav za usisavanje se može koristiti u načinu rada za postavljen na pristupačnom mestu, čak i nakon ugradnje, izvlačenje i evakuaciju vazduha ili za filtriranje za primenite standardni bipolarni prekidač...
  • Page 93 Kada se pojavi ova poruka, instalirani filter sa aktivnim ugljenom mora biti zamenjen. Za resetiranje pokazivača držite pritisnutom dugme T1 za 3". U slučaju istovremenog signaliziranja oba filtera, led L5 ć e alternativno prikazivati alarme, tako što ostaje T1 UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE motora uključena 3"...
  • Page 94 65 °C (ako www.shop.elica.com. perete u mašini za pranje sudova, izvedite kompletan ciklus pranja bez posuđa unutra).
  • Page 95 drugih goriv. •Izdelek je treba pogosto čistiti, tako notranjost omrežja v primeru prenapetosti kategorije III, v skladu s kot tudi zunanjost (VSAJ ENKRAT MESEČNO), v vsakem predpisi za namestitev. • Izdelek je opremljen s posebnim primeru pa upoštevajte, kar je izrecno navedeno v navodilih napajalnim kablom;...
  • Page 96: Opis Delovanja

    Z vsako od hitrosti je skladna osvetlitev ustrezne led lučke. ● Sesalna različica: Hitrost 1 led L1 Hlapi se odvajajo navzven prek odvodne cevi, ki je pritrjena Hitrost 2 led L2 na priključno prirobnico. Hitrost 3 led L3 POZOR! Če je izdelek opremljen z ogljikovim(-i) filtrom(-i), Intenzivna hitrost led L4 (utripajoča) ga(jih) odstranite.
  • Page 97 Led L1 in L2 bosta 5" utripali. ● Filter na oglje (samo pri filtrirni različici): Izklop javljanja oglenega filtra: Vložek je treba zamenjati vsaj vsake štiri mesece. Ni ga Napo preklopite v položaj IZKLOPA in za 3" sočasno držite mogoče oprati ali regenerirati. Kot je navedeno v oddelku pritisnjeni tipki T1 in T4.
  • Page 98: Opća Sigurnost

    (na primjer, vrećice s stranicama www.elica.com vijcima, garancije i sl.), koji mora biti uklonjen i pohranjen. • www.shop.elica.com. UPOZORENJE: Instalacija vijaka i zatvarača koja nije u skladu s ovim uputama može dovesti do rizika vezanih uz...
  • Page 99 nakon završetka kuhanja. Povećajte brzinu samo u slučaju • Izbjegavajte drastične promjene promjera cijevi. velikih količina dima i pare, koristeći funkciju booster samo u ekstremnim slučajevima. Za održavanje sustava za smanjenje mirisa učinkovitijim, u slučaju potrebe zamijenite ● Filtrirajuća verzija: ugljeni filtar/ugljene filtre.
  • Page 100 Ovo stanje traje sve dok temperatura ne padne ispod praga alarma. Vremensko ograničenje brzine Iz ovog načina rada možete izaći pritiskom na tipku T1 ili Vremensko ograničenje brzine je omogućeno pritiskom na tipku T4, kada vrijeme istekne, napa se isključuje. Svakih 30”...
  • Page 101: Genel Güvenlik

    10 minuta modellerde sunulan isteğe bağlı aksesuarlardır ve na 100 °C da se konačno osuši. Vratite filtre za mast. www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden Zamijenite podlogu svake 3 godine i kad god je krpa satın alınabilir.
  • Page 102 için kızartmalar kontrol altında yapılmalıdır. • Şüpheye KULLANIM ÖMRÜ DOLDUĞUNDA düşerseniz, yetkili servis merkezine veya benzeri bir ehil BERTARAF personele danışın. Bu cihaz 2012/19/EC sayılı Avrupa Direktifi - UK KURULUMLA ILGILI GÜVENLIK SI 2013 No.3113, Atık Elektrikli ve Elektronik Eki- pman (AEEE) uyarınca işaretlenmiştir.
  • Page 103 2. hız seviyesi - 15 dakika (L2 ledi yanıp söner) 3. hız seviyesi - 10 dakika (L3 ledi yanıp söner) KURULUMDAN ÖNCEKİ MONTAJ Yoğun hız seviyesi - 5 dakika (L4 ledi yanıp söner). • Satın alınan ürün boyutlarının yerleştirilecek alanınkiyle Zaman ayarlı...
  • Page 104 değiştirin. • Karbon filtre pişirme işleminden kaynaklı istenmeyen kokuları giderir. • Karbon filtre, yağ filtresinin düzenli temizliğine ve mutfak tipine bağlı olarak daha uzun veya daha kısa süreli kullanımdan sonra doygun hale gelebilir. • Çepeçevre aspiratör paneli (panel bakımı) Sökme: a.
  • Page 105 ‫فقط يف بعض املوديالت، وميكن شراؤها من على املوقعني اإللكترونيني‬ ‫ يف‬cm 50 ‫ يف حالة موقد الطهي الكهربائي و‬cm 45 ‫موقد الطهي عن‬ ‫و‬ www.shop.elica.com www.elica.com ‫حالة موقد الطهي الذي يعمل بالغاز أو املختلط. • إذا ما كانت التعليمات‬...
  • Page 106 ‫أجل‬ ‫من‬ ‫فقط‬ ‫القصوى‬ ‫الحاالت‬ ‫في‬ ‫المعزز‬ ‫الجهاز‬ ‫وظيفة‬ ‫استخدام‬ ‫بمرشح‬ ‫المزود‬ ‫الموديل‬ ● ‫عندما‬ ،‫استبدل‬ ،‫الروائح‬ ‫تخفيض‬ ‫لجهاز‬ ‫الجيدة‬ ‫الفعالية‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬ ‫منه‬ ‫الكريهة‬ ‫الروائح‬ ‫إزالة‬ ‫ثم‬ ‫الدهون‬ ‫من‬ ‫المشفوط‬ ‫الهواء‬ ‫تخليص‬ ‫يتم‬ ‫الجيدة‬ ‫الفعالية‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الكربون‬...
  • Page 107 ‫اإلنذار‬ ‫مستوى‬ ‫تحت‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫تنخفض‬ ‫حتى‬ ‫الحالة‬ ‫هذه‬ ‫تستمر‬ .T2 ‫ أو‬T1 ‫الزر‬ ‫على‬ ‫بالضغط‬ ‫الوضعية‬ ‫هذه‬ ‫من‬ ‫الخروج‬ ‫يمكن‬ ‫السرعة‬ ‫توقيت‬ ‫عند‬ ‫الشفاط‬ ‫ينطفئ‬ ، ‫المفتاح‬ ‫على‬ ‫بالضغط‬ ‫السرعة‬ ‫توقيت‬ ‫ضبط‬ ‫يتم‬ ‫لوحة‬ ‫منطقة‬ ‫في‬ ‫البيئة‬ ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫بفحص‬...
  • Page 108 ‫تخل َّ ص‬ ،‫المر ش ّ ِ ح‬ ‫في‬ ‫ضعه‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫تلف‬ ‫في‬ ‫التس ب ُّب‬ ‫دون‬ ‫الزائد‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫أعد‬ ‫. تام‬ ‫بشكل‬ ‫لتجفيفه‬ 100°C ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫على‬ ‫دقائق‬ ‫لمدة‬ ‫الفرن‬ ‫الدهون‬ ‫إزالة‬ ‫مرشحات‬ ‫تركيب‬ ‫القماش‬ ‫تلف‬ ‫فيها‬ ‫يتبين‬...
  • Page 109 Ø 125 mm Ø 150 mm Ø 150 mm Ø3,5x9,5 mm...
  • Page 110 Ø 149 493 - 693 514 - 714 282,5 496 - 696...
  • Page 112 Ø155 Ø 130 mm Ø 125 mm Ø155...
  • Page 113 Ø3,5x9,5 mm...
  • Page 114 CLAK!
  • Page 115 Ø 150 mm Ø 125 mm Ø3,5x9,5 mm Ø150 Ø150 mm...
  • Page 120 LIB0207669 Ed. 01/25...

Table of Contents