ELICA CLOUD SEVEN Instruction On Mounting And Use Manual

ELICA CLOUD SEVEN Instruction On Mounting And Use Manual

Hide thumbs Also See for CLOUD SEVEN:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
EN Instruction on mounting and use
DE Montage- und Gebrauchsanweisung
Prescriptions de montage et mode d'emploi
FR
NL
Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
ES
Montaje y modo de empleo
PT
Instruções para montagem e utilização
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
EL
SV
Monterings- och bruksanvisningar
FI
Asennus- ja käyttöohjeet
NO Instrukser for montering og bruk
DA Bruger- og monteringsvejledning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CLOUD SEVEN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ELICA CLOUD SEVEN

  • Page 1 Istruzioni di montaggio e d'uso EN Instruction on mounting and use DE Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Asennus- ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger- og monteringsvejledning...
  • Page 2 EN WATCH THE INSTALLATION VIDEO IT GUARDA IL VIDEO DI INSTALLAZIONE FR REGARDEZ LA VIDÉO D'INSTALLATION ES MIRA EL VÍDEO DE INSTALACIÓN DE SEHEN SIE SICH DAS INSTALLATIONSVIDEO AN PL OBEJRZYJ FILM MONTAŻOWY RU СМОТРИТЕ ВИДЕОРУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ...
  • Page 11: It - Istruzioni Di Montaggio E D'uso

    IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. • E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa. Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o • Per la sostituzione della lampada utilizzare solo il tipo lampada indicato incendi provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle nella sezione manutenzione /sostituzione lampada di questo manuale.
  • Page 12: Installazione

    Questo prodotto è predisposto per funzionare con radiocomando Elica, punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed a corredo con il prodotto o acquistabile separatamente come optional.
  • Page 13: Manutenzione

    (solo per cappe funzionanti in "Versione Filtrante"). Sostituzione Lampade Nota: Eseguire il "RESET FILTRI" con il telecomando. La cappa è dotata di un sistema di illuminazione basato sulla tecnologia LED. Attivazione/Disattivazione indicatore saturazione filtri I LED garantiscono una illuminazione ottimale, una durata fino a 10 Nota: Eseguire a cappa spenta.
  • Page 14: Electrical Connection

    EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All • Do not flambé under the range hood. responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires • Do not remove filters during cooking. caused by not complying with the instructions in this manual, is declined.
  • Page 15: Installation

    Equipment (WEEE). • By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent This product is designed to work with an Elica remote control, either potential negative consequences for the environment and human supplied with the product or purchased separately as an optional.
  • Page 16: Maintenance

    Grease filter:Green Charcoal filter: Red Briefly press button B to activate (the 2nd LED flashing) or deactivate (2nd LED off). Note: the LEDs light up for a limited number of seconds after which they turn off to indicate that the indicator light has been activated (or deactivated).
  • Page 17 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung anderen Gas- bzw. Brennstoffgeräten Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung verwendet wird. übernommen für mögliche Mängel, Schäden oder Brände der • Die Dunstabzugshaube muss regelmäßig Dunstabzugshaube, die auf die Nichtbeachtung der Vorschriften in von innen und außen gereinigt werden diesem Handbuch zurückzuführen sind.
  • Page 18 Übereinstimmung mit diesen Hinweisen sind, Befestigung können zur elektrischen Gefährdung führen. • Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 60cm im Fall von elektrischen • Für das Ableiten der Küchengerüche halten Kochfeldern und 70cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht Sie sich an die Voschriften der örtlichen unterschreiten.
  • Page 19: Betrieb

    Fettfilter:Grün Kohlefilter: Rot Dieses Produkt ist für den Betrieb mit Fernbedienung Elica vorgesehen, Drücken Sie kurz zum Einschalten (2. Led blinkt) oder Abschalten (2. die sich entweder in der Ausstattung befindet oder getrennt als Optional Led aus) auf die Taste B.
  • Page 20 Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) Bild 12 Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim Kochen entstehen. Der Aktivkohlefilter kann alle zwei Monate (oder bei Anzeige der Filtersättigungsanzeige, wenn vorhanden) mit warmem Wasser und geeigneten Reinigungsmitteln oder in der Spülmaschine zu 65°C gewaschen werden (beim Waschen in der Spülmaschine ein komplettes Waschprogramm ohne Geschirr im Geschirrspüler durchlaufen lassen).
  • Page 21: Branchement Électrique

    FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, instructions expressément fournies concernant le nettoyage de la hotte dommages ou incendies provoqués à...
  • Page 22 En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Cet appareil est prévu pour fonctionner avec la radiocommande Elica, fournie avec le produit ou disponible séparément comme accessoire. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui...
  • Page 23: Entretien

    Remarque : Effectuer la « RÉINITIALISATION DES FILTRES » avec Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) la télécommande. Fig. 12 Retient les odeurs désagréables de cuisson. Le filtre au charbon peut être lavé tous les deux mois (ou quand le Activation/désactivation indicateur de saturation des filtres système d’indication de saturation des filtres - si prévu sur le modèle - Remarque : À...
  • Page 24: Elektrische Aansluiting

    NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing Houd u altijd aan de instructies in deze gids. Wij aanvaarden geen filters niet worden opgevolgd, ontstaat de kans op brand. enkele aansprakelijkheid voor problemen, schade of brand die • U mag niets flamberen onder de afzuigkap. voortvloeien uit nalatigheid, zoals het niet opvolgen van de instructies in •...
  • Page 25: Het Installeren

    (AEEA). Zorg aan het einde van de levensduur van het apparaat dat het op de Dit product is ingesteld om te werken met de afstandsbediening Elica juiste manier wordt afgevoerd en verwerkt. Zo voorkomt u negatieve die bij het product geleverd wordt of afzonderlijk als optie aangekocht gevolgen voor volksgezondheid en milieu.
  • Page 26: Vervanging Lampjes

    Druk lang op toetsen B+C (gelijktijdig) om het configuratiemenu te openen: Druk kort op toets C voor de keuze van het filter dat geconfigureerd moet worden: Vetfilter:Groen Koolstoffilter: Rood Druk kort op toets B om te activeren (2e led knippert) of te deactiveren (2e led uit).
  • Page 27 ES - Montaje y modo de empleo contemporáneamente con otros dispositivos Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños a combustión de gas u otros combustibles. o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de •...
  • Page 28: Conexión Eléctrica

    La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas correctamente instaladas debido al posible para el medioambiente y la salud. riesgo de descarga eléctrica. • No utilizar nunca la campana sin la rejilla El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen montada correctamente! con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico.
  • Page 29: Mantenimiento

    Elica, suministrado con el producto o adquirible separadamente come Mantenimiento opcional. Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de Para poder controlar la campana a través del radiocomando es detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O necesario realizar el procedimiento de afiliación.
  • Page 30 PT - Instruções para montagem e utilização exaustor for utilizado em conjunto com outros Siga especificamente as instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, dispositivos de combustão de gás ou outros danos ou incêndios provocados ao aparelho, derivantes da combustíveis.
  • Page 31: Conexão Elétrica

    2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113 sobre Resíduos de equipamento • Não utilizar ou deixar o exaustor sem elétrico e eletrónico (REEE). lâmpadas corretamente montadas, devido ao Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a possível risco de choques elétricos. evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de •...
  • Page 32 Manutenção Este produto está preparado para funcionar com radiocomando Elica, é Limpeza fornecido com o produto ou pode ser adquirido em separado como Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com detergentes líquidos opcional. neutros. Evitar o uso de produtos contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL!
  • Page 33 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ επίβλεψη. Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν δυσχέρειες, • Όταν στον χώρο που λειτουργεί ο ζημιές ή πυρκαγιές που προκαλούνται και προέρχονται από την μη απορροφητήρας...
  • Page 34: Ηλεκτρικη Συνδεση

    από συσκευές καύσης αερίου ή άλλου περίπτωση υπέρτασης (κατηγορίας ΙΙΙ), σύμφωνα με τις οδηγίες και τους κανόνες εγκαταστάσεως. είδους καύση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟίΗΣΗ! πριν συνδέσετε το σύστημα του ATENÇÃO! Εάν η εγκατάσταση βιδών απορροφητήρα με την ηλεκτρική εγκατάσταση και βεβαιωθείτε για την και...
  • Page 35 επιθυμείτε να διαμορφώσετε: Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλα σχεδιασμένο για να λειτουργεί με Φίλτρο λίπους:Πράσινο τηλεχειριστήριο Elica -το οποίο παρέχεται από κοινού με τη συσκευή. Φίλτρο άνθρακα: Κόκκινο Μπορεί, επίσης, να αποκτηθεί ξεχωριστά. Πατήστε σύντομα το κουμπί B για ενεργοποίηση (το 2° led αναβοσβήνει) ή...
  • Page 36: Αντικατασταση Λαμπες

    που δεν χαραζουν, είτε στο χέρι ή στο πλυντήριο πιάτων το οποίο πρέπει να ρυθμιστεί σε χαμηλή θερμοκρασία και σε σύντομο κύκλο. Με το πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων το φίλτρο για τα λίπη μπορεί ελαφρώς να χάσει το χρώμα του αλλά αυτό δεν μεταβάλλει τς ιδιότητες φιλτραρίσματος.
  • Page 37 SV - Monterings- och bruksanvisningar för skötsel måste emellertid följas. Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår • Om reglerna för rengöring av fläktkåpan på apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har samt utbyte och rengöring av filtren inte respekterats.
  • Page 38: Elektrisk Anslutning

    är 60cm om det är frågan om en elektrisk spis och 70cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll. Denna produkt är konstruerad för att fungera med fjärrkontrollen Elica Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta som följer med produkten eller kan köpas separat som tillval.
  • Page 39 Indikatorer för filtermättnad Kolfilter (gäller endast filterversionen) Vid regelbundna intervaller signalerar kontrollamporna på fläktkåpan att Fig. 12 underhåll krävs av filtren. Kolfiltret fångar upp obehagliga odörer som uppstår i samband Obs! Signaleringen av filtermättnad syns i några sekunder när kåpan med matlagningen.
  • Page 40 FI - Asennus- ja käyttöohjeet käyttöohjeen neuvoja. Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, • Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vahingoista tai tulipaloista. Tuuletin imee savun ja höyryn ja se on vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa Tuuletin voi olla ulkonäöltään erilainen kuin käyttöohjeen kuvissa näkyvä...
  • Page 41 Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Tuote on suunniteltu toimimaan Elica-kaukosäätimen kanssa, joka mukaisesti.Hävittämällä laitteen asianmukaisesti käyttäjä voi ehkäistä toimitetaan tuotteen ohella tai joka voidaan hankkia erikseen mahdolliset ympräristölle ja ihmisten terveydelle haitalliset seuraukset...
  • Page 42 Huomio: Suorita "SUODATINTEN NOLLAUS" kauko-ohjaimella. Lamppujen vaihto Tuulettimessa on LED teknologiaan perustuva valaistusjärjestelmä. Suodattimen kyllästymisen osoittimen päälle/pois päältä laitto LED valot takaavat parhaan mahdollisen valaistuksen, lamppujen kesto Huomio: Tee tämä liesituulettimen ollessa sammuksissa. on 10 kertaa parempi kuin perinteisten lamppujen ja niiden avulla Hiilisuodattimen kyllästymisen osoitin on normaalisti pois päältä.
  • Page 43: Elektrisk Tilslutning

    NO - Instrukser for montering og bruk • Manglende overholdelse av rengjørings Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på indikasjon samt som erstatning og rengjør av apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har filter kan føre til brann fare.
  • Page 44 Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må denne overholdes. Dette produktet er utviklet for å brukes med Elica fjernkontroll. Denne Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet 2012/19/EC - følger enten med produktet, eller den kan kjøpes separat som UK SI 2013 No.3113, Waste Electrical and Electronic Equipment...
  • Page 45 status hvis det ikke foretas noen kommandoer innen 10 sekunder. Kullfilter (kun med resirkulering av luften) Hold inne tasten B+C (samtidig) for å gå inne i konfigurasjonsmenyen: Fig. 12 Trykk kort på tasten C for å velge filteret som skal konfigureres: Holder tilbake ubehagelige lukter fra matlaging.
  • Page 46 DA - Bruger- og monteringsvejledning mellemrum, både indvendigt og udvendigt Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN). forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af •...
  • Page 47 du indkøbe den korrekte type skruer. 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Forslag til korrekt anvendelse til • Brug skruer af korrekt længde, som anført i installationsvejledningen. reducering af miljøbelastning: Indstil ON på emhættens laveste • I tvivlstilfælde bør du kontakte dit autoriserede servicecenter eller en hastighed, når du begynder at lave mad og sluk den først et par minutter kvalificeret tekniker.
  • Page 48 behovet for at udføre vedligeholdelse af filtrene. Vedligeholdelse Bemærk: Signalet for filtermætning er synligt i nogle få sekunder, når emhætten tændes, inden denne periode skal Rengøring mætningsindikatorerne nulstilles. Ved rengøring må der UDELUKKENDE anvendes en klud fugtet med Grøn blinkende LED: udfør vedligeholdelse af fedtfilter. neutrale, milde rengøringsmidler i flydende form.
  • Page 52 LIB0148207 Ed. 11/22...

This manual is also suitable for:

Prf0141953

Table of Contents