Siemens SIVACON S4 Operation And Care Manual
Hide thumbs Also See for SIVACON S4:

Advertisement

Quick Links

SIVACON S4
Betrieb und Instandhaltung
Operation and Care
8PQ. . . . ‒ . BA . .
8PQ. . . . ‒ . GA . .
Operating Instructions
Instruções de Serviço
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsge-
fahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden, müssen alle Strom-
quellen ausgeschaltet und mit einer Einschaltsicherung versehen
werden. Vor dem Wiedereinschalten der Stromquellen müssen alle
Abdeckungen wieder angebracht werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem Per-
sonal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente. Recoloque todas las tapas o
cubiertas antes de conectar la alimentación eléctrica para este disposi-
tivo.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de perso-
nal.
PT
Tensão perigosa.Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie toda a potência, que alimenta este aparelho, antes de executar
quaisquer trabalhos no mesmo. Substitua todas as coberturas antes de
ligar a potência que alimenta este aparelho.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
P
У
Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность
тяжелых травм. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства. Перед включением питания
удалите все упаковочные материалы.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться
Technical Support:
8PQ9801-5AA80
Betriebsanleitung
Instructions de service
İşletme kılavuzu
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
IEC 61439 -1/2
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Replace all covers before power supplying this device is turned on.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Remettre en place
tous les couvercles avant de remettre l'appareil sous tension.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées unique
ment par du personnel qualifié.
IT
Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le alimentazioni
dell'apparecchiatura ed assicurare contro la reinserzione.Riapplicare tutte
le coperture prima di inserire l'alimentazione di questa apparecchiatura.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi. Bu
cihazda çalışmaya başlamadan önce, tüm güç kaynağı cihazlarını kapatı-
nız ve kilitleyiniz. Güç kaynağı cihazı açılmadan önce tüm kapakları
değiştiriniz.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından yapıl-
malıdır.
PL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. Założyć wszystkie osłony przed
podłączeniem urządzenia do źródła zasilania.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany
Istruzioni operative
说明
使用
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last update: February 2023

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIVACON S4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Siemens SIVACON S4

  • Page 1 SIVACON S4 Betrieb und Instandhaltung Operation and Care 8PQ..‒ . BA . . IEC 61439 -1/2 8PQ..‒ . GA . . Operating Instructions Betriebsanleitung Instructions de service Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço İşletme kılavuzu...
  • Page 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Isklju- 操作此设备前必须确保切断其电源。在设备接通电源前,更换所有盖板。 čite i blokirajte sva napajanja uređaja prije rada na njemu. Zamijenite sve poklopce prije uključivanja napajanja uređaja. 注意 OBAVIJEST 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje treba obavljati kvalificirano osoblje. БГ...
  • Page 3: Table Of Contents

    Vorsicht Caution Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit Komponenten von dem Reliable functioning of the equipment is only ensured with Originalhersteller gewährleistet! components from original manufacturer. HINWEIS NOTIFICATION Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss die Read and understand these instructions before installing, operating Anleitung gelesen und verstanden werden.
  • Page 4: Inbetriebnahme

    1 Inbetriebnahme 1 Commissioning 1.1 Allgemeine Informationen 1.1 Generell Information Gefahr Danger Gefährliche Spannungen! Hazardous voltage! Das Berühren der spannungsführenden Teile führt zum Touching the live parts results in death or severe Tode oder hat schwere Körperverletzungen zur Folge. personal injury. Only qualified personnel may Die Anlage darf nur von qualifiziertem Personal betrieben operate the system;...
  • Page 5 ① Manufacturer assembly (IEC 61439-1, Abs. 3.1.1) ② Schaltgerätekombinationssystem z. B. SIVACON S4 ② Assembly system e. g. SIVACON S4 ③ Kalenderjahr, in welchem die Anlage gefertigt wurde, vierstellig ③ Calendar year, in which the switchgear was made, four figures ④...
  • Page 6 Bitte beachten Sie je nach gelieferter Ausführung der Nieder- Please comply with following documentation depending the type of low- spannungsschaltanlage folgende Dokumentation: voltage switchboard supplied: SIVACON S4 – Handbuch 8PQ9803-1AA60 SIVACON S4 – Manual 8PQ9803-1AA61 Anleitungen der Einbausätze...
  • Page 7: Isolationsmaßnahmen

    1.2 Isolationsmaßnahmen 1.2 Insulation measures 1.2.1 Einspeise- / Abgangsfeld für 3VA MCCB 1.2.1 Incoming / Outgoing panel for 3VA MCCB MCCB 3VA15, 3VA25, 3VA26 mit Kabelanschluss oben MCCB 3VA15, 3VA25, 3VA26 with cable connection top In Feldern mit Kabelanschluss oben sind die Kabelanschlussschienen In cubicles with cable connection at the top, the cable connection bars vom Schaltanlagenbauer bis auf die Anschlussstellen für die are completely insulated by the panel builder except for the connection...
  • Page 8: Prüfschritte

    1.3 Prüfschritte 1.3 Test steps Warnung Warning Eine geeignete Kennzeichnung der einzelnen It is important to mark each screw connection Verschraubung nach Aufbringen des vorgeschrie- after the required torque has been applied. benen Drehmoments ist wichtig. Dies stellt sicher, This ensures that loose screws can be easily dass nach Störungen und Arbeitsunterbrechungen detected after breakdowns or interruptions.
  • Page 9: Instandhaltung

    Nach der Isolationsprüfung: After the insulation test: Nach der Messung ursprünglichen Zustand der Schaltanlage After measurement, restore the original condition of the switchboard! wiederherstellen! R) Check that the switchboard accessories are complete and neatly R) Zubehör der Schaltanlage auf Vollständigkeit prüfen und einen stored in a suitable location.
  • Page 10: Betriebsbedingungen

    In addition to the general maintenance information in these operating Zusätzlich zu den allgemeinen Instandhaltungs-Hinweisen in dieser instructions, the special specifications for the various SIVACON S4 Betriebsanleitung, sind die speziellen Vorgaben für die verschiedenen cubicles take precedence and must be complied with.
  • Page 11: Inspektion

    2.3 Inspektion 2.3 Inspection Die jährliche Inspektion umfasst die visuelle Kontrolle zur Beurteilung The annual inspection covers the visual inspection to assess the actual des Ist-Zustandes der Schaltanlage. state of the switchboard. Gefahr Danger Gefährliche Spannungen! Hazardous voltage! Das Berühren der spannungsführenden Teile führt Touching the live parts results in death or severe zum Tode oder hat schwere Körperverletzungen personal injury.
  • Page 12: Wartung

    2.4 Wartung 2.4 Service Die Wartung umfasst die visuelle Kontrolle gemäß Kapitel 2.3 Servicing includes visual inspection as described in Section 2.3. The Inspektion. Zusätzlich sind folgende Hinweise zum Erhalt des following notes have to be considered to keep the functioning state of funktionsfähigen Zustandes der Schaltanlage zu beachten.
  • Page 13: Instandsetzung

    2.5 Instandsetzung 2.5 Repair 2.5.1 Maßnahmen nach Kurzschluss- und 2.5.1 Measures after short circuit or overload release Überlastauslösung Warnung Warning allen Instandhaltungsarbeiten During the maintenance work, observe all safety Niederspannungsschaltanlage sind die geltenden regulations, the following information, and the Sicherheitsvorschriften, nachfolgenden specifications for the installed equipment according Hinweise und die Vorgaben für die eingebauten...
  • Page 14: Nh-Sicherungseinsätze Auswechseln

    2.5.2 NH-Sicherungseinsätze auswechseln 2.5.2 Replacing LV HRC fuse links Nur NH-Sicherungseinsätze mit gleichen technischen Daten wie in der Use only LV HRC fuse links with the same data as specified in the Auftragsdokumentation (siehe Gerätestückliste) angegeben order documents (see equipment parts list). einsetzen.
  • Page 15: Gerätewechsel, Allgemein

    2.5.3 Gerätewechsel, allgemein 2.5.3 Device replacement, general Beschädigte Geräte sind entsprechend den zur Schaltanlage gehö- Damaged devices must be replaced with devices having the same renden Gerätestücklisten gegen Geräte mit gleicher Bestellbezeich- order designation (MLFB = machine-readable product-designation) nung (MLFB = Maschinen-Lesbare Fabrikate-Bezeichnung) auszu- according to the equipment parts lists.
  • Page 16: Anhang

    3 Anhang 3 Appendix 3.1 Zubehör, Werkzeuge, Hilfsmittel 3.1 Accessories, tools, auxiliary materials Betriebsanleitungen der eingebauten Geräte beachten. Follow the operating instructions of the installed equipment. Folgende Werkzeuge sind separat erhältlich: The following tools are available separate: Werkzeuge Bestell-Nr. Tools Order No.
  • Page 18 4 Entsorgung 4 Disposal Das SIVACON S4 Schaltanlagensystem ist ein umweltfreundliches The SIVACON S4 switchboard assmbly system is an environmentally Erzeugnis. Die Entsorgung ist auf der Grundlage der bestehenden friendly product. It can be disposed of in an environmentally free Rechtsvorschriften umweltfreundlich möglich.
  • Page 19 SIVACON S4 Inbetriebsetzungs- Protokoll (Muster) Mechanische Prüfung von Niederspannungs- Schaltanlagen 1. Daten zur Identifizierung des geprüften Objektes: Protokoll-Nr: ..... siehe Leistungsschild im linken Endfeld der Schaltanlage, Innenseite der Feld- oder oberen Fachtür Kunde: ............ Ort: ............ Land: ............ Schaltanlage oder Anlagenteil: ............
  • Page 20 4. Schaltanlage, Feststehender Teil Lfd. Nr. Inbetriebsetzungs- Schritt ausgeführt Nein Bemerkung 4.1.1 Ausrichtung Bodenrahmen geprüft und Toleranzen wie gefordert. 4.1.2 Schaltfelder wurden entsprechend Anforderung der Betriebsanleitung am Fundamentrahmen befestigt. 4.2.1 Schaltanlage wurde innen mit Saugluft und ggf. Pinsel von Staub und Fremdkörpern gereinigt.
  • Page 21 Lfd. Nr. Inbetriebsetzungs- Schritt ausgeführt Nein Bemerkung 4.10.3 Die Dichtungen von Türen bei Anlagen mit Schutzart IP55 wurden überprüft, schadhafte Dichtungen wurden ausgetauscht. 5. Schaltanlage, Funktionseinheiten allgemein (Fest-, Steck- u. Einschub) Lfd. Nr. Inbetriebsetzungs- Schritt ausgeführt Nein Bemerkung 5.1.1 Aussenleiter - Anschlüsse an Reihenklemmen und Geräten mit Schrauber und korrektem Drehmoment geprüft.
  • Page 22 6. Elektrische Funktionsprüfung Lfd. Nr. Inbetriebsetzungs- Schritt ausgeführt Nein Bemerkung Erdungssystem Durchgangsprüfung Isolationsprüfung wurde durchgeführt, bei R > 1000 /V der Bemessungs- Betriebsspannung. Fehler wurden lokalisiert und beseitigt. Leiter Gemessen [M] L1 – L2 L1 – L3 L2 – L3 L1 - PEN L2 - PEN L3 - PEN...
  • Page 23 SIVACON S4 Commissioning - log (Example) Mechanical Inspection of Low Voltage Switchboards 1. Data to identify the object inspected: Log-No: ......See rating plate located in the left-hand end cubicle of the switchboard, inside of the cubicle or upper compartment door.
  • Page 24 4. Switchboard, stationary part Item No. Commissioning Step Performed Remarks 4.1.1 Alignment of base frame and tolerances checked as required. 4.1.2 Cubicles have been fixed on the base frame as described in the operating instructions. 4.2.1 The switchboard has been cleaned of dust and solid foreign bodies using a vacuum cleaner and, if necessary, a brush.
  • Page 25 5. Switchboard, functional units general (fix-mounted, plug-in and withdrawable units) Item No. Commissioning Step Performed Remarks 5.1.1 Phase conductor connections to terminals and devices checked using power screwdriver and applying the correct torque 100 % of all connections made on site during first commissioning ..
  • Page 26: Electrical Function Test

    6. Electrical function test Item No. Commissioning Step Performed Remarks Grounding system continuity test Insulation test has been performed with R > 1000 /V of the rated operational voltage. Faults have been located and eliminated. Wire measured [M] L1 – L2 L1 –...
  • Page 27 SIVACON S4 Instandhaltungs-Checkliste Allgemeine Inspektion und Wartung der Niederspannungs-Schaltanlage Für die eingebauten Betriebsmittel sind die Vorgaben nach Hersteller-Betriebsanleitung maßgebend und entsprechend zu beachten. Lfd.- Auszuführende Arbeiten Hinweise / Kriterien Nein Bemerkungen / Ergebnis Sichtkontrolle außen Umgebungsbedingungen Schaltanlage ist für die vorhandenen Umgebungsbedingungen ausgelegt −...
  • Page 28 Vorhandene Lüfter reinigen und auf Funktion prüfen (siehe Abschnitt 4.2.4) − Es wird empfohlen, die Lüfter nach 5 Jahren vorbeugend zu erneuern Zusätzlich zu den allgemeinen Instandhaltungs-Hinweisen in dieser Betriebsanleitung, sind die speziellen Vorgaben für die verschiedenen SIVACON S4- Felder maßgebend und zu beachten B2 de 8PQ9801-5AA80...
  • Page 29: Maintenance Check List

    SIVACON S4 Maintenance Check List General inspection and servicing of the low-voltage switchboard For the installed equipment, the manufacturer’s operating instructions take precedence and must be complied with. Item Work to be performed Notes / Criteria Remarks / Result External visual...
  • Page 30: Cleaning

    Clean existing fans and test their function (see Section 4.2.4) − We recommend preventively replacing the fans after 5 years The specifications for the several SIVACON S4 cubicles are leading and to be considered accordingly, additionally to general care notes. B2 en 8PQ9801-5AA80...

Table of Contents