WERKU WK400200 Original Instructions Manual

Circular concrete wall sander

Advertisement

Quick Links

1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WK400200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WERKU WK400200

  • Page 2: Technical Characteristics

    CE DECLARATION CONFORMITY. PICTOGRAMS. Werku declares that the WK400200 sander is in Read instruction manual accordance with the following Directives and Stan- dards: 2006/42/EC 2014/30/EU Wear eye protection EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A12:2014 Wear respiratory protection AfPS GS 2014:01 PAK EN 55014-1:2017/A11:2020...
  • Page 3: Personal Safety

    Do not use accessories which are not specifically de- when performing an operation where the spin- signed and recommended by Werku. Just because ning accessory may contact hidden wiring or its the accessory can be attached to this power tool, it does not assure safe operation.
  • Page 4 Please check your power tool serviced by a Werku official repair servi- ce using only identical replacement parts. This will ensure the safety of the power tool is maintained.
  • Page 5: Operation

    USE INSTRUCTIONS. ted by this sander while in operation, containing Before starting up this sander, we recommend that you it so that it is gradually eliminated by the external carefully read all of the instructions as indicated. Please vacuuming system. If the protective brush is da- respect all regulations regarding the prevention of acci- maged or worn, it must be replaced.
  • Page 6: Maintenance

    Technical Assistance Service by telephone performing any maintenance. This sander may on +34 981 648 119, or by e-mail at info@werku. be cleaned effectively using compressed air after com. This warranty does not cover defects cau- each use.
  • Page 7: Technical Advice

    TECHNICAL ADVICE. The technical department of Werku is at your dis- posal to resolve any questions you may have re- garding to its products. If you wish to contact our team, send an e-mail to info@werku.com. English...
  • Page 8 DECLARACIÓN CONFORMIDAD CE. PICTOGRAMAS. Werku declara que la lijadora WK400200 cumple las siguientes Directivas y Normativas: Leer manual de instrucciones 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009/A11:2010 Usar protección ocular EN 60745-2-3:2011/A12:2014 AfPS GS 2014:01 PAK EN 55014-1:2017/A11:2020 Usar protección respiratoria EN IEC 55014-1:2021...
  • Page 9 jo debe usar equipo de protección personal. Los eléctrica aumentará el riesgo de choque eléctrico. fragmentos de la pieza de trabajo o de un acceso- Sujete esta herramienta eléctrica únicamente por rio roto pueden salir despedidos y causar lesiones las superficies de agarre aisladas cuando reali- más allá...
  • Page 10: Utilización Y Cuidados

    Las ficamente por Werku. El hecho de que el accesorio herramientas eléctricas se reparan antes de su se pueda acoplar a esta herramienta eléctrica no uso, cuando están dañadas.
  • Page 11 DURANTE EL FUNCIONAMIENTO. INSTRUCCIONES USO. No deje herramienta eléctrica funcionando sin te- Antes de efectuar la puesta en marcha de esta nerla bien sujeta. Hágala funcionar cuando esté lijadora, es aconsejable leer completa y minucio- seguro de que la tiene plenamente controlada. No samente todas las instrucciones que se indican.
  • Page 12 CEPILLO PROTECTOR DISCO LIJADO DIA- REEMPLAZO ESCOBILLAS CARBÓN. MANTE. Reemplace las escobillas de carbón si las origi- nales están desgastadas. Utilice un destornillador Un cepillo protector rodea el plato de lijado (3). Este cepillo protector hace contacto con la superfi- para desenroscar la tapa (7), retire las escobillas cie al lijar antes que el propio disco lijado diamante de carbón originales, coloque las escobillas de...
  • Page 13: Garantía Y Servicio Técnico

    La reclamación en virtud de esta garantía debe de presentarse al distribuidor de Werku o al Servicio de Asistencia Técnica de Werku. Para ello es im- prescindible presentar esta garantía debidamente cumplimentada y sellada por el distribuidor, junto...
  • Page 14: Ce-Konformitätserklärung

    CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. ren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Werku erklärt dass der WK400200 Schleifer in Bedieners auf der Grundlage einer Schätzung der Übereinstimmung ist mit den folgenden Richtlinien Exposition unter den tatsächlichen Verwendungs- und Normen: bedingungen. 2006/42/EC 2014/30/EU PIKTOGRAMME. EN 60745-1:2009/A11:2010...
  • Page 15 könnten diese Materialien entzünden. Wenn Sie mit derungen am Stecker vor. Verwenden Sie keinen einem Elektrowerkzeug arbeiten, müssen Kinder Steckeradapter in Verbindung mit geerdeten Ele- und Neugierige fern bleiben. Ablenkungen können ktrowerkzeugen. Originale Stecker und geeignete dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Werk- Steckdosen verhindern die Stromschlaggefahr.
  • Page 16: Wartung

    Stellen Sie sicher, dass die beweglichen Teile Gerätstarts. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht nicht falsch ausgerichtet oder verklemmt sind, speziell von Werku entwickelt und empfohlen wur- dass es keine defekten Teile oder andere Bedin- de. Nur weil das Zubehör an diesem Elektrowerk-...
  • Page 17 lassen. Das verbessert die Schmierung der internen A. Anschluss an die Absaugvorrichtung. Bauteile. Gewährleisten Sie, dass möglicherweise B. Schalter. montiertes Zubehör fest an seiner Stelle sitzt. C. Trageteller. D. Geschwindigkeitsregler. VOR BETRIEB. E. Griff. Vor Verwendung der Elektrowerkzeug stellen Sie F.
  • Page 18 (2). Die Verwendung der Schleifmaschine ohne beitsfläche ist. Bei zu starkem Druck kann die zu die Staubabsaugvorrichtung ist nicht empfehlen- schleifende Fläche beschädigt werden. Während swert, da dies ein Risiko für die Atemwege dars- das Schleifpapier Kontakt zur Arbeitsfläche hat, tellen würde.
  • Page 19: Technische Beratung

    Bürste. Die Lüftungsschlitze des Motors und sich der Käufer oder der Händler telefonisch über die Schalter müssen immer sauber und ohne je- +34 981 648 119 oder über E-Mail an info@werku. gliche Art von Rückständen sein. Versuchen Sie com mit dem Kundenservice in Verbindung setzen.
  • Page 20 DÉCLARATION CONFORMITÉ CE. PICTOGRAMMES. Werku déclare que le ponceuse WK400200 est en conformité avec les suivantes Directives et Normes: Lire manuel d’instructions 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009/A11:2010 Porter protection oculaire EN 60745-2-3:2011/A12:2014 AfPS GS 2014:01 PAK EN 55014-1:2017/A11:2020 Porter protection respiratoire...
  • Page 21: Sécurité Électrique

    entrant dans la zone de travail doit porter un équi- exposer les outils électriques à la pluie ou à des pement de protection individuelle. Des fragments conditions d’humidité. L’entrée d’eau dans un outil de pièce de travail ou d’un accessoire cassé peu- électrique augmente le risque d’électrocution.
  • Page 22: Utilisation Et Entretien

    Werku. Le simple fait que l’accessoire fonctionnement des outils électriques. Les outils puisse être attaché à cet outil électrique ne garan- électriques doivent être réparés avant leur utilisa-...
  • Page 23 PENDANT LE FONCTIONNEMENT. instructions ci-dessous. Vous devrez également Ne faites pas fonctionner cet outil électrique s’il tenir compte des normes de prévention des acci- n’est pas bien maintenu. Faites-le fonctionner dents, des règlements et des directives ainsi que quand vous êtes sûr de le contrôler totalement. Ne des lois et restrictions en vigueur pour les centres le dirigez pas vers quelqu’un pendant son fonc- de travail.
  • Page 24 la surface à poncer avant le disque ponçage dia- pour dévisser le couvercle (7), retirez les balais de mond. Le contact entre les deux est donc parfaite- charbon d’origine, placez les nouveaux balais de ment parallèle, ce qui évite les dommages provo- charbon dans le support et verrouillez à...
  • Page 25: Assistance Technique

    Werku et si le produit a été totalement ou PROTECTION ENVIRONNEMENT. partiellement démonté, modifié ou réparé par du Les matériaux et composants utilisés pour fabri- personnel autre que celui du Service d’Assistance...
  • Page 26 DICHIARAZIONE CONFORMITÀ CE. PITTOGRAMMI. Werku dichiara che la levigatrice WK400200 è conforme con le seguenti Direttive e Norme: Leggere manuale di istruzioni 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009/A11:2010 Indossare protezione per gli occhi EN 60745-2-3:2011/A12:2014 AfPS GS 2014:01 PAK EN 55014-1:2017/A11:2020 Indossare protezioni respiratoria...
  • Page 27: Sicurezza Personale

    accessorio rotto possono volare via e causare le- contatto con un filo “sotto tensione” può far sì che sioni al di fuori dell’area operativa immediata. le parti metalliche esposte dell’elettroutensile pos- sano provocare una scossa elettrica all’operatore. SICUREZZA PERSONALE. Non usare accessori che richiedono refrigeranti li- Essere sempre vigili, facendo attenzione a cosa si quidi.
  • Page 28: Manutenzione

    Werku. Il fatto che l’accessorio possa essere degli utensili elettrici. Gli utensili elettrici devono collegato a questo elettroutensile non garantisce essere riparati prima dell’uso qualora siano dan-...
  • Page 29 causare un’ustione. Alcuni materiali su cui si lavo- PROLUNGA. ra possono contenere sostanze chimiche o com- Quando l’area di lavoro è lontana dalla fonte di ponenti che possono essere tossici. Fare attenzio- alimentazione, utilizzare una prolunga di diametro ne ad evitare l’inalazione di queste sostanze o il e qualità...
  • Page 30: Funzionamento

    (8). Solo per tornare a pre- mere l’interruttore si disattiva il blocco automatico. lizzati e riciclati. Werku aderisce ad un sistema di gestione integrato che assicura il corretto smalti- FISSAGGIO DISCO DIAMANTATO POSIZIONE.
  • Page 31 Il reclamo in base a questa garanzia deve essere presentato al distributore di Werku o al Servizio di Assistenza Tecnica di Werku. A tal fine, è indis- pensabile presentare questa garanzia debitamen- te compilata e timbrata dal distributore, insieme alla fattura o alla ricevuta d’acquisto.
  • Page 32 CE CONFORMITEITSVERKLARING. de gebruiker te beschermen, op basis van een Werku verklaart dat de WK400200 schuurmachine schatting van de blootstelling in de werkelijke ge- in overeenstemming is met de volgende Richtlij- bruiksomstandigheden. nen en Normen: 2006/42/EC PICTOGRAMMEN. 2014/30/EU EN 60745-1:2009/A11:2010...
  • Page 33 veroorzaken. Houd omstanders op veilige afstand gereedschap niet blootleggen aan regen of natte van het werkgebied. Iedereen die het werkgebied omstandigheden. Water in het elektrisch gereeds- betreedt, moet persoonlijke beschermingsmidde- chap zal het risico op een elektrische schok verho- len dragen. Fragmenten van het werkstuk of van gen.
  • Page 34: Gebruik En Onderhoud

    Gebruik onervaren gebruikers. geen accessoires die niet specifiek zijn ontwor- pen en aanbevolen door Werku. Alleen omdat ONDERHOUD. het accessoire op dit elektrische gereedschap Controleer of bewegende delen niet los zitten of...
  • Page 35 voor dat de eventuele geïnstalleerde accessoires A. Externe vacuum aansluiting. perfect aangebracht zijn en op zijin platas zitten. B. Schakelaar. C. Ondersteuning schijf VOOR HET WERKEN. D. Toerental selector. Voordat u dit elektrische gereedschap gebruikt, E. Handgreep. zorg ervoor dat u stevig staat. Controleer of er nie- F.
  • Page 36 BESCHERMBORSTEL VOOR DE DIAMAN- KOOLSTOFBORSTEL VERVANGING. TSCHUURSCHIJF. Vervang koolborstels als de originele versleten zijn. Gebruik een schroevendraaier om het deksel De schuurbasis wordt omgeven door een bes- chermende borstel (3). Deze borstel komt vóór de (7) los te draaien, verwijder de originele koolbors- diamantschuurschijf in aanraking met de opper- tels, plaats de nieuwe koolborstels in de houder en vergrendel het deksel weer.
  • Page 37 De vervangen van de residuen van dit product. Gooi dit product onderdelen worden eigendom van Werku. Indien niet eg met de gewone vuilnis. Werku biedt haar de koper dit product naar de Technische Dienst klanten een gratis collectiedienst voor deze resten...
  • Page 38 DECLARAÇÃO CONFORMIDADE CE. PICTOGRAMAS. Werku declara que a lixadora WK400200 corres- ponde ás seguintes Diretivas e Normativas: Ler manual de instruções 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009/A11:2010 Usar protecção ocular EN 60745-2-3:2011/A12:2014 AfPS GS 2014:01 PAK EN 55014-1:2017/A11:2020 Usar proteção respitatória EN IEC 55014-1:2021...
  • Page 39: Segurança Eléctrica

    individual. Fragmentos da peça de trabalho ou de choque elétrico no operador. Não use acessórios um acessório quebrado podem voar e causar feri- que requeiram refrigerantes líquidos. O uso de mentos além da área imediata de operação. água ou outros líquidos refrigerantes pode resul- tar em eletrocussão ou choque.
  • Page 40 Muitos acidentes são causados por recomendados pela Werku. O fato de o acessório ferramentas eléctricas sem manutenção. Use fe- poder ser acoplado a esta ferramenta elétrica não rramentas eléctricas, acessórios e pontas de fe-...
  • Page 41 químicos ou componentes que podem ser tóxicos. EXTENSÃO ELÉCTRICA. Tenha cuidado para prevenir a inalação destas Quando a zona de trabalho estiver afastada da substâncias ou o contacto com a pele. Utilize os fonte de alimentação, utilize uma extensão eléctri- EPIs desenhados para o prevenir e proteger des- ca com diámetro e qualidade suficientes.
  • Page 42 Desligue esta lixadora da rede eléctrica antes de reciclados. Werku está aderido a um Sistema In- levar a cabo qualquer ajuste ou substituição de tegrado de Gestão que está encarregado da co- acessórios.
  • Page 43 Esta data está reflectida na factu- ra ou ticket de compra. A reclamação em virtude desta garantia deve apresentar-se ao distribuidor da Werku ou ao Serviço de Assistência Técnica da Werku. Para isso é imprescindível apresentar esta garantia devidamente preenchida e selada pelo distribuidor, juntamente com a factura ou o ticket de compra.

Table of Contents