Sharp BK-DM03 Quick Start Manual
Sharp BK-DM03 Quick Start Manual

Sharp BK-DM03 Quick Start Manual

Hide thumbs Also See for BK-DM03:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick start guide
BK-DM03
Electric Bike
EN
DA
DE
EL
ES
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
PL
PT
SV
*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BK-DM03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sharp BK-DM03

  • Page 1 Quick start guide BK-DM03 Electric Bike *Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
  • Page 3 Use this Quick Guide to set up and start using your e-bike. For more detailed information on your model of e-bike, please refer to the on-line manual which can be found by following the link below or scanning the QR Code and searching by model name BK-DM03.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    • SHARP is not responsible for injury/death caused by improper use. brakes’ placement. Please also adjust accordingly • Sharp is not responsible if you do not comply with local regulations and before riding. restrictions.
  • Page 5 It is recommended that you start charging at 20-40% charge. • Charge the battery after every use. • Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this • If the e-bike is not used for a long time, charge it at least once a month.
  • Page 6: What's In The Box

    What's in the Box: Assembling the E-bike The bicycle comes assembled with turned handlebar. Turn the handlebar E-Bike Parts referring to the dedicated paragraph. The pedals are to be assembled. • 1 × E-bike Refer to the dedicated paragraph. Remove the protections and position it Accessories Box correctly to be able to use the bicycle.
  • Page 7: How To Charge

    NOTES: charge indicator In the height adjustment, in any case respect the STOP MARK on the seat post. The notch must always be inserted in the frame tube. Angle In case you want to keep the saddle not completely horizontal but with the "nose"...
  • Page 8: Light Operation

    Walk Assist mode: Pressing and holding the "–"button for 3 seconds activates Walk-Assist Mode. Change gears Use the twist grip on the right side of the handlebars to operate the rear derailleur. A gear engaged indicator, gear selected, is visible next to the rotating handle.
  • Page 9: Technical Specification

    Technical specification Model BK-DM03 General Nominal speed 25 km/h Bicycle weight 25,5 kg Mileage* approx. 45 km Max load 100 kg Rider height 150-190 cm Tire/wheel size 29” x 2.125 Frame Steel frame with suspended front fork Electronics Motor Rear-hub motor 36V*250W...
  • Page 10 Brug denne Quick Guide til at opsætte og begynde at bruge din e-cykel. For mere detaljeret information om din model af e-cykel, henvises til den online manual, som kan findes ved at følge linket nedenfor eller scanne QR-koden og søge efter modelnavnet BK-DM03.
  • Page 11: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Juster også i • SHARP er ikke ansvarlig for skader/dødsfald forårsaget af forkert brug. overensstemmelse hermed før kørsel. Juster også i • Sharp er ikke ansvarlig, hvis du ikke overholder lokale regler og overensstemmelse hermed før kørsel. restriktioner.
  • Page 12: Ce-Erklæring

    Bemærk, at hvis batteriet ikke oplades i lang tid, vil batteriet gå i en selvbeskyttelses tilstand og vil ikke kunne oplades. Kontakt • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklærer herved, at dette venligst din forhandler i dette tilfælde.
  • Page 13 Hvad er i kassen: Samling af E-cyklen Cyklen leveres samlet med drejet styr. Drej styret ved at referere til den E-Bike dele dedikerede paragraf. Pedalerne skal samles. • 1 × E-cykel Se den dedikerede paragraf. Fjern beskyttelserne og positioner dem Tilbehørsboks korrekt for at kunne bruge cyklen.
  • Page 14 BEMÆRKNINGER: Den assisterende pedalering Ved højdejustering skal du altid respektere STOP MARK på sadelpinden. Denne elektriske cykel er udstyret med et "assisterende pedalsystem", Udfalden skal altid være indsat i rørstellet. bestående af en motor, et batteri og en hastighedssensor. Vinkel Det er vigtigt at vide, at når systemet er tændt, vil motoren kun levere Hvis du ønsker at holde sadlen ikke helt vandret, men med "næsen"...
  • Page 15 Lysene operation Belysning er et af de grundlæggende elementer i cykelbrugerens sikkerhed, og det skal installeres. Hvis du har til hensigt at køre i dårlige lysforhold, skal du sikre dig, at belysningen fungerer korrekt. Cyklen er udstyret med for- og baglygter drevet af AAA batterier. For at tænde dem, skal du trykke på...
  • Page 16: Teknisk Specifikation

    Teknisk specifikation Model BK-DM03 Generelt Nominel hastighed 25 km/t Cykelvægt 25,5 kg Køredistance* cirka. 45 km Maksimal last 100 kg Rytterhøjde 150-190 cm Dæk/hjulstørrelse 29” x 2,125 Ramme Stålstel med ophængt forgaffel Elektronik Motor Bagnav motor 36V*250W Batteripakke 36V*7,8Ah (280Wh) Litiumceller, skjult i stellet...
  • Page 17 Verwenden Sie diese Kurzanleitung, um Ihr E-Bike einzurichten und zu beginnen. Für detailliertere Informationen zu Ihrem E-Bike-Modell, verweisen wir auf das Online-Handbuch, das Sie finden können, indem Sie dem untenstehenden Link folgen oder den QR-Code scannen und nach dem Modellnamen BK-DM03 suchen. https://www.sharpconsumer.com/support/...
  • Page 18: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Ausrüstung, Bruch oder andere Arten von Schäden gibt. unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. VORSICHT: Dieses Fahrrad ist für Erwachsene konzipiert. Kinder dürfen nur • Sharp ist nicht verantwortlich, wenn Sie lokale Vorschriften und unter Aufsicht von Erwachsenen fahren. Beschränkungen nicht einhalten.
  • Page 19 CE-Erklärung: • Die Akkuanzeige auf dem Display zeigt den Ladezustand des Akkus an. • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses • Die Spannung sinkt, wenn der Akku schwach ist, was zu einer Gerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden geschwächten elektrischen Leistungsunterstützung führen kann.
  • Page 20 www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ contact/ support/ documents-of-conformity/ Was ist in der Box: Montage des E-Bikes Das Fahrrad wird mit einem gedrehten Lenker montiert. Drehen Sie den E-Bike Teile Lenker mit Bezug auf den entsprechenden Absatz. Die Pedale müssen • 1 × E-Bike montiert werden.
  • Page 21: Display-Funktionen

    SCHRITT 3: Sattelhöhenverstellung und -feststellung Wie man auflädt a. Öffnen Sie die Gummikappe und stecken Sie das Ladegerät in den Den Sattel einstellen Ladeanschluss des E-Bikes. Stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss in Die korrekte Einstellung des Sattels ist wichtig für die Position des Körpers der angegebenen Richtung ist.
  • Page 22 Lichtbetrieb 2. “F-E” LEDs – Geben Sie die sofortige Batteriekapazität an. 3. "+/–" Tasten – Wählt die Pedalunterstützung Beleuchtung ist eines der grundlegenden Elemente für die Sicherheit von Stufe 1 Fahrradnutzern und muss installiert werden. Wenn Sie beabsichtigen, Stufe 2 bei schlechten Sichtverhältnissen zu fahren, stellen Sie sicher, dass die Stufe 3 Beleuchtung ordnungsgemäß...
  • Page 23: Technische Daten

    Technische Daten Modell BK-DM03 Allgemein Nennleistung 25 km/h Fahrradgewicht 25,5 kg Kilometerstand* ca. 45 km Maximale Last 100 kg Fahrerhöhe 150-190 cm Reifen-/Radgröße 29” x 2,125 Rahmen Stahlrahmen mit gefederter Vorderradgabel Elektronik Motor Nabenmotor hinten 36V*250W Akkusatz 36V*7,8Ah (280Wh) Lithium-Zellen, im Rahmen versteckt...
  • Page 24 Χρησιμοποιήστε αυτό τον γρήγορο οδηγό για να ρυθμίσετε και να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό σας ποδήλατο. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το μοντέλο του ηλεκτρικού σας ποδηλάτου, παρακαλείσθε να ανατρέξετε στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο, το οποίο μπορείτε να βρείτε ακολουθώντας τον παρακάτω σύνδεσμο ή σκανάροντας το QR Code και αναζητώντας το όνομα του μοντέλου BK-DM03. https://www.sharpconsumer.com/support/ Οδηγός...
  • Page 25: Σημαντικές Οδηγίες Ασφάλειας

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το ποδήλατο προορίζεται για ενήλικες. Τα παιδιά μπορούν προκαλείται από ακατάλληλη χρήση. να το χρησιμοποιήσουν μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. • Η Sharp δεν είναι υπεύθυνη αν δεν συμμορφώνεστε με τους τοπικούς Για να μειώσετε τον κίνδυνο ατυχήματος και τραυματισμού, βεβαιωθείτε κανονισμούς και περιορισμούς.
  • Page 26 Δήλωση CE: • Αφού φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης. • Με το παρόν, η Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. δηλώνει • Η ένδειξη μπαταρίας στην οθόνη εμφανίζει την υπόλοιπη διάρκεια της πως αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις...
  • Page 27 www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ contact/ support/ documents-of-conformity/ Τι περιέχεται στο κουτί: Συναρμολόγηση του ηλεκτρικού ποδηλάτου Εξαρτήματα E-Bike • 1 × Ηλεκτρικό ποδήλατο Το ποδήλατο έρχεται συναρμολογημένο με γύρισμα του τιμονιού. Γυρίστε Κουτί Αξεσουάρ το τιμόνι ανατρέχοντας στην ειδική παράγραφο. Τα πεντάλ πρέπει να •...
  • Page 28 ΒΗΜΑ 3: Ρύθμιση ύψους του ποδηλάτου και σφίξιμο Πώς να φορτίσετε a. Ανοίξτε το λαστιχένιο καπάκι και συνδέστε τον φορτιστή στη θύρα Ρυθμίστε το σαμάρι φόρτισης του ηλεκτρικού ποδηλάτου. Βεβαιωθείτε ότι η θύρα του Η σωστή ρύθμιση του καθίσματος είναι σημαντική για τη θέση του φορτιστή...
  • Page 29 Λειτουργίες οθόνης: Λειτουργία φωτισμού Ο φωτισμός είναι ένα από τα βασικά στοιχεία της ασφάλειας χρήστη ποδηλάτου και πρέπει να εγκατασταθεί. Αν σκοπεύετε να οδηγείτε σε συνθήκες χαμηλής ορατότητας, βεβαιωθείτε ότι ο φωτισμός λειτουργεί σωστά. Το ποδήλατο είναι εξοπλισμένο με μπροστινά και πίσω φώτα που τροφοδοτούνται...
  • Page 30: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλο BK-DM03 Γενικά Ονομαστική ταχύτητα 25 χλμ/ώρα Βάρος ποδηλάτου 25,5 κιλά Χιλιόμετρα* περίπου. 45 km Μέγιστο φορτίο 100 κιλά Ύψος αναβάτη 150-190 εκ Μέγεθος ελαστικού/τροχού 29” x 2,125 Πλαίσιο Πλαίσιο από ατσάλι με σφίγκτη εμπρόσθιας πιρουνής Ηλεκτρονικά Κινητήρας...
  • Page 31 Utilice esta Guía Rápida para configurar y comenzar a usar su e-bike. Para obtener información más detallada sobre su modelo de e-bike, consulte el manual en línea que se puede encontrar siguiendo el enlace de abajo o escaneando el Código QR y buscando por el nombre del modelo BK-DM03.
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad Importantes

    (manillar, tallo), el • Sharp no se hace responsable si no cumple con las regulaciones y sistema de frenos, el sistema de conducción, pedales, etc. restricciones locales.
  • Page 33 Declaración CE: • Cargue la batería después de cada uso. • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara • Si la e-bike no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, cárguela que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones al menos una vez al mes.
  • Page 34: Qué Hay En La Caja

    Qué hay en la caja: Montando la E-bike La bicicleta viene armada con el manubrio girado. Gire el manubrio Partes de la E-Bike refiriéndose al párrafo dedicado. Los pedales se deben ensamblar. • 1 × Bicicleta eléctrica Consulte el párrafo dedicado. Retire las protecciones y colóquelas Caja de Accesorios correctamente para poder usar la bicicleta.
  • Page 35: Funciones De La Pantalla

    Abra la palanca de cierre y ajuste la altura del sillín, después de hacer el ajuste, apriete el tornillo o clip que bloquea el soporte. indicador de carga NOTAS: En el ajuste de altura, en cualquier caso respete la MARCA DE PARO en el tubo del asiento.
  • Page 36 Para cambiarlo: empieza a pedalear y estabilizar tu velocidad; pulsa los botones "+ / – " para elegir la asistencia necesaria. Modo de Asistencia para Caminar: Presionar y mantener presionado el botón "–" durante 3 segundos activa el Modo de Asistencia de Caminata. Cambiar marchas Utilice el puño giratorio en el lado derecho del manubrio para operar el desviador trasero.
  • Page 37: Especificación Técnica

    Especificación técnica Modelo BK-DM03 General Velocidad nominal 25 km/h Peso de la bicicleta 25,5 kg Kilometraje * aprox. 45 km Carga máxima 100 kg Altura del ciclista 150-190 cm Tamaño de neumático/rueda 29” x 2,125 Marco Cuadro de acero con horquilla delantera suspendida Electrónica...
  • Page 38 Kasutage seda kiirjuhendit oma elektriratta seadistamiseks ja kasutusele võtmiseks. Täpsema teabe saamiseks oma elektriratta mudeli kohta pöörduge veebipõhise kasutusjuhendi poole, mille leiate allpool toodud lingi järgimisel või QR-koodi skannimisel ja mudeli nime BK-DM03 otsimisel. https://www.sharpconsumer.com/toetus/ Kiirjuhend Garantiijuht Laadija kasutusjuhend akulaadija.
  • Page 39: Olulised Ohutusjuhised

    õnnetuse. Tutvuge enne kasutamisest. sõitmist e-jalgratta omadustega. • Sharp ei vastuta, kui te ei järgi kohalikke määrusi ja piiranguid. • Tutvuge pidurikangi asukohaga ette, kui te ei • Garantii ei kata kahjustusi, mis on põhjustatud seadme ebaõigest...
  • Page 40 • Ärge muutke seda e-jalgratast mingil viisil. • Kasutage ainult ettenähtud patareisid. • Ärge kasutage mingeid osi ega tarvikuid v.a juhul, kui need on SHARP’i Seadme ja patareide utiliseerimine poolt heaks kiidetud. • Sõitke e-jalgrattaga tasapinnal. Ärge ületage määratud tõusunurka.
  • Page 41 Mis on karbis: E-ratta kokkupanek Jalgratas saabub kokkupandud käänatud juhtrauaga. Käänake juhtraud E-ratta osad viidates vastavale paragraafile. Pedaalid tuleb kokku panna. • 1 × E-ratas Käsitle vastava paragraafi viidates. Eemaldage kaitsed ja paigutage Tarvikute kast see õigesti, et saaksite jalgratast kasutada. Eemaldamiseks ja uuesti •...
  • Page 42 pingutage tugi kinnitavat kruvi või klambrit. laadimisindikaator MÄRKUSED Kõrguse reguleerimisel järgige alati ISTUMISPULKA PIIRIMÄRGIST. Sälk peab alati olema sisse lükatud raami torusse. Nurk Kui soovite hoida sadulat mitte täiesti horisontaalselt, vaid "nina" veidi tõstetud, peate lõdvendama sadula alla paigutatud lukustust ja reguleerima nurka.
  • Page 43 Käigu abi režiim: Vajutage ja hoidke "–" nuppu 3 sekundit, et aktiveerida käiguabi režiim. Käigud vahetage Kasutage juhtrauale paigaldatud keeratavat põõna, et kasutada tagumist käiguvahetajat. Käigu kaasamise indikaator, valitud käik, on nähtav pöördekahvlil. Tagumiste käikude vahetamiseks järgmised sammud: a. Suruge pedaalid edasi. b.
  • Page 44: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Mudel BK-DM03 Üldine Nimikiirus 25 km/h Jalgratta kaal 25,5 kg Ligikaudne läbisõit. 45 km Max koorem 100 kg Sõitja kõrgus 150-190 cm Rehvi/ratta suurus 29” x 2,125 Raam Teraskarkass koos vedrustatud esihargiga Elektroonika Mootor Tagamootor 36V*250W Akupakett 36V*7,8Ah (280Wh) Lithium-elemendid, peidetud raamistikku Aku laadimistsüklid...
  • Page 45 Käytä tätä Pikaopasta asettaaksesi ja aloittaaksesi sähköpyöräsi käytön. Saat tarkempaa tietoa sähköpyöräsi mallista, viittaamalla verkkokäyttöohjeeseen, jonka löydät seuraamalla alla olevaa linkkiä tai skannaamalla QR-koodin ja etsimällä mallinimellä BK-DM03. https://www.sharpconsumer.com/support/ Pikaopas Takuuopas Laturin käyttöohje Akkulaturi Polkimet Hyödylliset työkalut (ei sisälly) Avokärkiavain 15-13mm...
  • Page 46: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    • Varmista, että jarrut on säädetty oikein ja ne toimivat väärinkäytöstä. hyvin. • Sharp ei ole vastuussa, jos et noudata paikallisia määräyksiä ja VAROITUS: Laitteiston osat eivät välttämättä ole täysin rajoituksia. kiristettyjä, mukaan lukien mutta ei rajoittuen pultit, mutterit, etunapa- •...
  • Page 47 • Lataa akku jokaisen käytön jälkeen. • Jos sähköpyörää ei käytetä pitkään aikaan, lataa se vähintään kerran • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ilmoittaa, että tämä laite kuukaudessa. Huomaa, että jos akkua ei ladata pitkään aikaan, se vastaa radio- ja telepäätelaitteista annetun 2014/53/EY-direktiivin siirtyy itsesuojaustilaan eikä...
  • Page 48 Mitä paketissa on: Kokoamassa sähköpyörää Polkupyörä toimitetaan käännetyillä ohjaustangoilla. Käännä ohjaustanko Sähköpyörän osat viitaten omistettuun kappaleeseen. Polkimet on asennettava. • 1 × Sähköpyörä Viittaa omistettuun kappaleeseen. Poista suojukset ja aseta ne oikein Tarvikepakkaus käyttämään pyörää. Poista ja aseta se uudelleen, viittaa omistettuun •...
  • Page 49 HUOMAUTUKSET: latausilmaisin Korkeudensäätöä tehdessä, huomioi aina STOP MERKINTÄ istuinputkessa. Hahlon tulee aina olla rungon putken sisällä. Kulma Jos haluat säilyttää satulan ei täysin vaakasuorana, mutta "nokka" hieman kohotettuna, löysää satulan alla oleva lukitus ja säädä kulmaa. Kiristä lukitus, jotta satula ei liiku. Sijainnin muutokset, vaikka pieniäkin, voivat vaikuttaa ajomukavuuteen polkiessa.
  • Page 50 Kävelyavustin: Painamalla ja pitämällä "–"nappia 3 sekuntia aktivoi Walk-Assist tilassa. Vaihda vaihteita Käytä oikealta puolelta ohjaustangoissa olevaa vääntöä, jotta takavaihtajaa voidaan käyttää. Vaihteessa valittu indikaattori on näkyvissä pyörivän kahvan vieressä. Käännä kahvasta, seuraa näitä ohjeita: a. Paina polkimia eteenpäin. b. Käännä rengas (1) käsin myötäpäivään, jolloin siirrytään pienempään ketjuun, jossa poljinvoima on suurempi.
  • Page 51: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Malli BK-DM03 Yleistä Nimellisnopeus 25 km/h Polkupyörän paino 25,5 kg Kilometrimäärä* noin. 45 km Maksimikuorma 100 kg Ajajan korkeus 150-190 cm Renkaan/vanteen koko 29” x 2,125 Runko Teräsrunko etuhaarukan jousituksella Elektroniikka Moottori Takanavan moottori 36V*250W Akkutyyppi 36V*7,8Ah (280Wh) Litiumkennot, piilotettu runkoon Akun latausykli 600–700...
  • Page 52 Utilice esta Guía rápida para configurar y empezar a utilizar su e-bike. Pour plus d'informations détaillées sur votre modèle d'e-bike, veuillez vous référer au manuel en ligne que vous pouvez trouver en suivant le lien ci-dessous ou en scannant le Code QR et en recherchant par le nom du modèle BK-DM03.
  • Page 53: Importantes Consignes De Sécurité

    ATTENTION : Le matériel peut ne pas être complètement serré, y compris mais sans se limiter aux boulons, écrous, l'axe du moyeu avant, la roue • Sharp n'est pas responsable si vous ne respectez pas les réglementations arrière, les mécanismes de direction (guidon, tige), le système de freinage, et restrictions locales.
  • Page 54 Déclaration CE : électrique affaiblie. Il est recommandé de commencer à charger entre 20 • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que et 40% de charge. cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres •...
  • Page 55: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte : Assemblage du vélo électrique Le vélo est livré assemblé avec le guidon tourné. Tournez le guidon en vous Pièces de E-Bike référant au paragraphe dédié. Les pédales doivent être assemblées. • 1 × Vélo électrique Référez-vous au paragraphe dédié.
  • Page 56: Fonctions D'affichage

    Ajustez la hauteur selon ces indications. Ouvrez le levier de fermeture et ajustez la hauteur de la selle, après l'ajustement, serrez la vis ou le clip verrouillant le support. indicateur de charge REMARQUES : Lors du réglage de la hauteur, respectez impérativement la MARQUE DE STOP sur la tige de selle.
  • Page 57 Pour le changer : commencez à pédaler et stabilisez votre vitesse; appuyez sur les boutons "+ / – " pour choisir l'assistance requise. Mode d'assistance à la marche : Appuyer et maintenir le bouton "–" pendant 3 secondes active le mode d'assistance à...
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Modèle BK-DM03 Général Vitesse nominale 25 km/h Poids du vélo 25,5 kg Kilométrage* env. 45 km Charge maximale 100 kg Hauteur du cycliste 150-190 cm Taille des pneus/roues 29” x 2,125 Cadre Cadre en acier avec fourche avant suspendue Appareils électroniques...
  • Page 59 Koristite ovaj Brzi vodič za postavljanje i početak korištenja vašeg e-bicikla. Za detaljne informacije o vašem modelu e-bicikla, molimo vas da uputite na internetski priručnik koji se može pronaći tako da pratite donju poveznicu ili skenirate QR kod i pretražujete po nazivu modela BK-DM03.
  • Page 60: Važne Sigurnosne Upute

    Također, prilagodite prema potrebi prije vožnje. uporabom. Također, prilagodite prema potrebi prije vožnje. • Sharp nije odgovoran ako ne poštujete lokalne propise i ograničenja. • Molimo provjerite jesu li kočnice pravilno podešene i • Garancija ne pokriva štete uzrokovane nepravilnom uporabom uređaja, funkcioniraju li dobro.
  • Page 61 • Napunite bateriju nakon svake upotrebe. • Ako se e-bicikl ne koristi duže vrijeme, napunite ga barem jednom • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ovim putem izjavljuje da mjesečno. Napominjemo da ako se baterija dugo ne puni, ući će u je ova oprema usklađena s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim...
  • Page 62 Što se nalazi u kutiji: Sastavljanje E-bicikla Bicikl dolazi sastavljen s okrenutim upravljačem. Okrenite upravljač Dijelovi za E-bicikl pozivajući se na namjenski odjeljak. Pedale treba sastaviti. • 1 × E-bicikl Pozovite se na namjenski odjeljak. Uklonite zaštite i postavite ih ispravno Kutija s dodatnom opremom kako biste mogli koristiti bicikl.
  • Page 63 NAPOMENE: Indikator punjenja Za podešavanje visine u svakom slučaju poštujte STOP OZNAKU na cijevi sjedala. Urez uvijek mora biti umetnut u cijev okvira. U slučaju da želite držati sedlo ne potpuno horizontalno već s "nosom" blago podignutim, morat ćete otpuštati zaključavanje postavljeno ispod sedla i prilagoditi kut.
  • Page 64 Način pomoći pri hodanju: Pritisak i držanje gumba "–" za 3 sekunde aktivira način rada za pomoć pri hodanju. Promijenite brzine Koristite upravljačku ručku na desnoj strani upravljača za upravljanje stražnjim mjenjačem. Indikator zupčanika, odabrani zupčanik, vidljiv je pored rotirajuće ručke. Da biste upravljali mjenjačem pomoću rotirajuće ručke, slijedite ove upute: kako slijedi: a.
  • Page 65: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Model BK-DM03 Općenito Nominalna brzina 25 km/h Težina bicikla 25,5 kg Kilometraža* približno. 45 km Maksimalno opterećenje 100 kg Visina vozača 150-190 cm Veličina guma/kotača 29” x 2,125 Okvir Čelični okvir s prednjom vilicom na opruzi Elektronika Motor Stražnji motor u glavčini 36V*250W...
  • Page 66 Használja ezt a Gyors Útmutatót az elektromos kerékpárja beállításához és használatba vételéhez. További részletes információkért az Ön e-bike modelljéről, kérjük, hivatkozzon az online kézikönyvre, amely a BK-DM03 modellnév keresésével található meg az alábbi hivatkozás vagy a QR-kód beolvasása által. https://www.sharpconsumer.com/tamogatas/ Gyorsindítási útmutató...
  • Page 67: Fontos Biztonsági Utasítások

    A sérülés kockázatának csökkentése érdekében győződjön meg arról, hogy • A Sharp nem vállal felelősséget, ha nem tartja be a helyi szabályozásokat minden kerékpár alkatrész szorosan és helyesen van rögzítve, és hogy és korlátozásokat. • A garancia nem fedezi azokat a károkat, amelyeket a készülék helytelen nincs felszerelés elvesztése, törés vagy egyéb típusú...
  • Page 68 • Amikor az akkumulátor alacsony töltöttségi szinten van, az elektromos CE nyilatkozat: asszisztencia gyengülhet. Javasolt a töltés megkezdése 20%-40% • Az alábbiakban a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. kijelenti, töltöttségi szinten. hogy ez a készülék megfelel a RED, azaz 2014/53/EU irányelv alapvető...
  • Page 69: Mi Van A Dobozban

    Mi van a dobozban: Az E-bike összeszerelése A kerékpár összeszerelten érkezik az elforgatott kormánnyal. Forgassa E-bike alkatrészek meg a kormányt a dedikált bekezdésre hivatkozva. A pedálokat össze kell • 1 × E-bicikli szerelni. Tartozékok doboza Hivatkozzon a dedikált bekezdésre. Távolítsa el a védőburkolatokat •...
  • Page 70 ha ülve eléri a legalacsonyabb helyzetbe helyezett pedált sarokkal. A lábnak teljesen ki kell nyúlnia. Állítsa be a magasságot ezen iránymutatások alapján. Nyissa ki a záró karot, és állítsa be a nyereg magasságát. Az állítás végeztével húzza meg a csavart vagy csatoló klipet. töltésjelző...
  • Page 71 nyomja meg a "+ / – " gombokat a kívánt segítség kiválasztásához. Séta segéd mód: A "–" gomb 3 másodperces lenyomva tartásával aktiválható a Walk-Assist mód. Sebességváltás Használja a kormány jobb oldalán levő csavarmenetet a hátsó váltó működtetéséhez. Egy váltó beágyazott kijelzője, kiválasztott sebesség mellett, látható...
  • Page 72: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Modell BK-DM03 Általános Névleges sebesség 25 km/h Kerékpár súlya 25,5 kg Megtett kilométerek* körülbelül. 45 km Max terhelhetőség 100 kg Az utas magassága 150-190 cm Gumi/kerék méret 29” x 2,125 Keret Acél váz felfüggesztett elülső villával Elektronika Motor Hátsó...
  • Page 73 Utilizza questa Guida Rapida per configurare e iniziare a utilizzare la tua e-bike. Per informazioni più dettagliate sul tuo modello di e-bike, fai riferimento al manuale online che puoi trovare seguendo il link sottostante o scannerizzando il codice QR e cercando il nome del modello BK-DM03.
  • Page 74: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    • Sharp non è responsabile se non si rispettano le normative e le mozzo anteriore, la ruota posteriore, i meccanismi di sterzo (manubrio, stelo), il sistema di frenata, il sistema di guida, i pedali, ecc.
  • Page 75 • NON modificare questa e-bike in alcun modo. dell'ambiente. • Non utilizzare parti o accessori se non consigliato o approvato da SHARP. • La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento • Guida l'e-bike su superfici livellate. Non superare l'inclinazione delle batterie a norma di legge.
  • Page 76 Cosa c'è nella scatola: Assemblaggio della E-bike La bicicletta viene fornita assemblata con manubrio girato. Gira il manubrio Parti dell'E-Bike facendo riferimento al paragrafo dedicato. I pedali devono essere • 1 × E-bike assemblati. Scatola degli Accessori Consulta il paragrafo dedicato. Rimuovere le protezioni e posizionare •...
  • Page 77: Funzioni Del Display

    Apri la leva di chiusura e regola l'altezza della sella. Dopo aver eseguito la regolazione, stringi la vite o il morsetto che blocca il supporto. Indicatore di carica NOTA: Nella regolazione dell'altezza, rispetta in ogni caso il segno STOP sul reggisella. La tacca deve essere sempre inserita nel tubo del telaio.
  • Page 78 Modalità Assistenza alla Camminata: Tenendo premuto il pulsante "–" per 3 secondi si attiva la Modalità Assistenza alla Camminata. Cambia marcia Utilizza il manettino sul lato destro del manubrio per azionare il deragliatore posteriore. Un indicatore di marcia inserita è visibile accanto al manico rotante.
  • Page 79: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Modello BK-DM03 Generale Velocità nominale 25 km/h Peso della bicicletta 25,5 kg Chilometraggio* circa. 45 km Carico massimo 100 kg Altezza del ciclista 150-190 cm Dimensione pneumatico/ruota 29” x 2,125 Telaio Telaio in acciaio con forcella anteriore sospesa...
  • Page 80 Naudokitės šiuo Greitojo gido, kad nustatytumėte ir pradėtumėte naudoti savo elektrinį dviratį. Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie savo elektrinio dviračio modelį, prašome kreiptis į internetinę instrukciją, kurią galite rasti sekdami žemiau esančią nuorodą arba nuskenuodami QR kodą ir ieškodami pagal modelio pavadinimą BK-DM03. https://www.sharpconsumer.com/support/ Greito pradžios vadovas...
  • Page 81: Svarbūs Saugos Nurodymai

    DĖMESIO: Aparatūra gali būti ne visiškai priveržta, įskaitant, bet naudojimo. neapsiribojant varžtais, veržlėmis, priekinio rato veleno, galinio rato, • Sharp neatsako, jei nesilaikote vietos reglamentų ir apribojimų. vairavimo mechanizmais (vairu, stiebu), stabdžių sistema, važiuoklės • Garantija neapima žalos, kurią sukėlė netinkamas prietaiso naudojimas, sistema, pedalais ir t.t.
  • Page 82 • Kai akumuliatorius įkraunamas iki galo, ištraukite įkrovimo laidą. • Ekrane esantis akumuliatoriaus indikatorius rodo jo tarnavimo trukmę. • „Sharp Consumer Electronics Poland sp. z. o. o.“ pareiškia, kad ši įrenginys • Kai akumuliatorius yra mažos įkrovos, elektros pagalbos gali silpnėti.
  • Page 83 Kas yra dėžėje: Surinkite E-dviračio Dviratis ateina surinktas su pasuktu vairu. Pasukite vairą, žiūrėdami į Elektrinio dviračio dalys dedikuotą pastraipą. Pedalai turi būti surinkti. • 1 × Elektrinis dviratis Žiūrėkite į dedikuotą pastraipą. Pašalinkite apsaugas ir padėkite teisingai, Priedų dėžutė kad galėtumėte naudoti dviratį.
  • Page 84 prisukite varžtą arba segtuką, užfiksuodami atramą. ' , '' , 'Rodyklė užpildyti baterijos lygį PASTABOS: Aukščio reguliavime bet kuriuo atveju gerbkite STOP žymę ant sėdynės strypo. Įpjova visada turi būti įterpta į rėmo vamzdžio vidų. Kampas Jei norite, kad balnelis būtų nevisiškai horizontalus, bet su šiek tiek pakelta „noselė“, turite atlaisvinti užrakto, esančio po balneliu, ir pakoreguoti kampą.
  • Page 85 Ėjimo pagalba: Paspaudę ir laikydami „–“ mygtuką 3 sekundes įjungia vaikščiojimo pagalbos režimą. Pakeisti pavaras Naudokite pasukrį rankenėlėje dešinėje pusėje, kad veiktumėte galinį perjungiklį. Šalia besisukančios rankenos matomas pavaros pasirinktas indikatorius. Norėdami naudoti perjungiklį su pasukimu, sekite toliau: a. Spauskite pedalus į priekį. b.
  • Page 86: Techninės Specifikacijos

    Techninės specifikacijos Modelis BK-DM03 Bendras Nominali greitis 25 km/val Dviračio svoris 25,5 kg Nuvažiuotinas atstumas* apytiksliai. 45 km Maksimali apkrova 100 kg Vairuotojo ūgis 150-190 cm Padangų/rato dydis 29” x 2,125 Rėmas Plieninis rėmas su pakabos priekiniu šakeliu Elektronika Variklis...
  • Page 87 Izmantojiet šo ātro rokasgrāmatu, lai iestatītu un sāktu izmantot savu e-velosipēdu. Plašākai informācijai par jūsu e-velosipēda modeli, lūdzu, skatiet tiešsaistes rokasgrāmatu, kuru var atrast, sekojot zemāk norādītajai saitei vai skenējot QR kodu un meklējot pēc modeļa nosaukuma BK-DM03. https://www.sharpconsumer.com/support/ Ātrais sākuma rokasgrāmata Garantijas rokasgrāmata...
  • Page 88 Lūdzu, pirms braukšanas arī • SHARP nav atbildīgs par traumām/nāvi, ko izraisa nepareiza lietošana. atbilstoši regulējiet. • Sharp neuzņemas atbildību, ja jūs neievērojat vietējos noteikumus un • Lūdzu, pārliecinieties, ka bremzes ir pareizi regulētas ierobežojumus.
  • Page 89 • Kad akumulators ir zems, tas var izraisīt vājāku elektrisko palīdzību. Ieteicams sākt uzlādi, pie 20-40% uzlādes līmeņa. • Ar šo Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. paziņo, ka audio • Pēc lietošanas uzlādējiet akumulatoru. ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem •...
  • Page 90 Kas ir kastītē: Montējot E-velosipēdu Velosipēds tiek piegādāts ar pagriezto stūri. Pagrieziet stūri, atsaucoties uz E-velosipēda detaļas speciālo paragrāfu. Pedāļi jāuzstāda. • 1 × E-biciklis Atsaucieties uz speciālo paragrāfu. Noņemiet aizsardzības un novietojiet Piederumu kaste to pareizi, lai varētu izmantot velosipēdu. Lai noņemtu un novietotu to •...
  • Page 91 PIEZĪMES. uzlādes indikators Augstuma regulēšanā jebkurā gadījumā ievērojiet pieturas zīmi uz sēdekļa staba. Zarets vienmēr jāievieto rāmja caurulē. Leņķis Ja vēlaties saglabāt sēdekli nedaudz pacelti, jums jāatskrūvē nostiprinājumi zem sēdekļa un jāregulē leņķis. Atkārtoti pievelciet nostiprinājumu, lai nesāktu sēdeklis. Nelielas izmaiņas sēdekļa pozīcijā var ietekmēt seguļu komfortu pedāļu laikā.
  • Page 92 Pastaigas palīgs: Nospiežot un turot "–" pogu 3 sekundes, tiek ieslēgts Walk-Assist režīms. Pārnesumu maiņa Izmantojiet griešanas rokturi uz stūres labās puses, lai darbinātu aizmugurējo pārslēdzēju. Redzams pārnesumu ieslēgšanas indikators, izvēlētais pārnesums, ieslēgšanas roktura tuvumā. Lai darbinātu pārslēdzēju ar griešanas rokturi, rīkojieties šādi: a.
  • Page 93: Tehniskās Specifikācijas

    Tehniskās specifikācijas Modelis BK-DM03 Vispārīgi Nominālais ātrums 25 km/st Velosipēda svars 25,5 kg Nobraukums* aptuven. 45 km Maksimālā noslodze 100 kg Braucēja augstums 150-190 cm Riepu/riteņu izmērs 29” x 2,125 Rāmis Tērauda rāmis ar piekārto priekšējo dakšu Elektronika Dzinējs Aizmugurējā ass motors 36V*250W Akumulators 36V*7,8Ah (280Wh) Litija šūnas, paslēptas rāmī...
  • Page 94 Gebruik deze Snelstartgids om uw e-bike in te stellen en te beginnen met gebruiken. Voor meer gedetailleerde informatie over uw model van e-bike, raadpleeg de online handleiding die kan worden gevonden door de onderstaande link te volgen of de QR-code te scannen en te zoeken op modelnaam BK-DM03. https://www.sharpconsumer.com/support/...
  • Page 95: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    LET OP: Hardware mag niet volledig worden aangedraaid, inclusief maar onjuist gebruik. niet beperkt tot bouten, moeren, de voorste naafas, het achterwiel, • Sharp is niet verantwoordelijk als u zich niet houdt aan lokale stuurmechanismen (stuur, stuurpen), het remsysteem, het aandrijfsysteem, regelgeving en beperkingen.
  • Page 96: Ce-Verklaring

    Door dit te • Wijzig deze e-bike op geen enkele manier. doen helpt u het behoud van grondstoffen en beschermt • Gebruik geen onderdelen of accessoires die niet door SHARP worden u het milieu. aanbevolen of zijn goedgekeurd.
  • Page 97: Wat Zit Er In De Doos

    Wat zit er in de doos: Montage van de E-bike De fiets wordt geleverd met een gedraaid stuur gemonteerd. Draai het E-Bike Onderdelen stuur met verwijzing naar de relevante paragraaf. De pedalen moeten • 1 × E-bike worden gemonteerd. Accessoiresdoos Raadpleeg de relevante paragraaf.
  • Page 98 Open de sluitingshendel en pas de hoogte van het zadel aan. Zodra de aanpassing is voltooid, draait u de schroef of klemvast die de steun vastzet. Laadindicator OPMERKINGEN: Bij de hoogteverstelling: respecteer in ieder geval het STOP-TEKEN op de zadelpen. De inkeping moet altijd in de buis van het frame worden gestoken.
  • Page 99 Om het te veranderen: begin met trappen en stabiliseer uw snelheid; druk op de "+ / – " knoppen om het gewenste ondersteuningsniveau te kiezen. Loopondersteuning modus: Door de "–" knop 3 seconden ingedrukt te houden, activeert u de loopondersteuning modus. Versnellingen veranderen Gebruik de draaigreep aan de rechterkant van de stuurstang om de achterderailleur te bedienen.
  • Page 100: Technische Specificaties

    Technische specificaties Model BK-DM03 Algemeen Nominale snelheid 25 km/u Fietsgewicht 25,5 kg Bereik* ca. 45 km Maximale belasting 100 kg Rijder hoogte 150-190 cm Banden/wielmaat 29” x 2,125 Frame Stalen frame met geveerde voorvork Elektronica Motor Achter-naaf motor 36V*250W Batterijset...
  • Page 101 Użyj tego Krótkiego Przewodnika, aby skonfigurować i rozpocząć korzystanie z roweru elektrycznego. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat modelu roweru elektrycznego, prosimy o zapoznanie się z instrukcją online, którą można znaleźć, klikając w poniższy link lub skanując kod QR i wyszukując model o nazwie BK-DM03. https://www.sharpconsumer.com/support/...
  • Page 102: Ważne Środki Ostrożności

    • Upewnij się, że hamulce są prawidłowo nieprawidłowym użytkowaniem. wyregulowane i działają poprawnie. • Sharp nie ponosi odpowiedzialności, jeśli nie przestrzegasz lokalnych UWAGA: Elementy sprzętu mogą nie być w pełni dokręcone, w tym przepisów i ograniczeń. między innymi śruby, nakrętki, przednia oś piasty, tylne koło, mechanizmy •...
  • Page 103 • Wskaźnik baterii na wyświetlaczu pokaże poziom naładowania baterii. Oświadczenie CE: • Kiedy poziom naładowania baterii jest niski, może to skutkować • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o niniejszym oświadcza, że osłabieniem elektrycznego wspomagania. Zaleca się rozpoczęcie opisywane urządzenie spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne ładowania przy naładowaniu na poziomie 20-40%.
  • Page 104 Co jest w pudełku: Montaż roweru elektrycznego Rower jest dostarczany z zamontowaną i obróconą kierownicą. Obróć Części do rowerów elektrycznych kierownicę, odwołując się do dedykowanego paragrafu. Pedały wymagają • 1 × E-rower montażu. Pudełko z akcesoriami Odwołaj się do dedykowanego paragrafu. Usuń ochrony i ustaw •...
  • Page 105: Funkcje Wyświetlacza

    wskaźnik ładowania UWAGI: Podczas regulacji wysokości zawsze respektuj znacznik STOP na zanasie. Wcięcie zawsze musi być wstawione w rurę ramy. Kąt Jeśli chcesz utrzymać siodło niezupełnie poziome, lecz z nieco podniesionym "nosem", musisz poluzować blokadę umieszczoną pod siodłem i dostosować kąt. Ponownie dokręć blokadę, by siodło się nie poruszało.
  • Page 106 Aby go zmienić: rozpocznij pedałowanie i ustabilizuj swoją prędkość; naciśnij przyciski "+ / –", aby wybrać żądany poziom wspomagania. Tryb wspomagania chodzenia: Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku "–" przez 3 sekundy aktywuje tryb wspomagania chodzenia. Zmiana biegów Używaj uchwytu obrotowego po prawej stronie kierownicy, aby obsługiwać...
  • Page 107: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model BK-DM03 Ogólne Prędkość nominalna 25 km/h Waga roweru 25,5 kg Zasięg* około. 45 km Maksymalny ładunek 100 kg Wysokość użytkownika 150-190 cm Rozmiar opony/koła 29” x 2,125 Rama Rama stalowa z amortyzowanym przednim widelcem Elektronika Silnik Silnik w tylnej piaście 36V*250W...
  • Page 108 Use este Guia Rápido para configurar e começar a usar a sua e-bike. Para informações mais detalhadas sobre o seu modelo de e-bike, por favor consulte o manual online que pode ser encontrado seguindo o link abaixo ou digitalizando o Código QR e procurando pelo nome do modelo BK-DM03.
  • Page 109: Instruções De Segurança Importantes

    • SHARP não é responsável por lesões/morte causadas por uso impróprio. • Sharp não é responsável se não cumprir com as regulamentações e traseira, mecanismos de direção (guiador, haste), o sistema de travagem, o sistema de condução, pedais, etc.
  • Page 110 Recomenda-se que comece a carregar quando a carga Declaração CE: estiver entre 20-40%. • Pelo presente, a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara • Carregue a bateria após cada utilização. que este equipamento encontra-se em conformidade com os requisitos •...
  • Page 111: O Que Está Na Caixa

    O que está na Caixa: Montando a E-bike A bicicleta vem montada com o guiador virado. Vire o guiador consultando Peças de E-Bike o parágrafo dedicado. Os pedais devem ser montados. • 1 × Bicicleta elétrica Consulte o parágrafo dedicado. Remova as proteções e coloque-as Caixa de Acessórios corretamente para poder usar a bicicleta.
  • Page 112 concluído o ajuste, aperte o parafuso ou clipe travando o suporte. indicador de carga NOTAS: No ajuste de altura, em qualquer caso, respeite a MARCA DE PARAGEM no espigão do selim. A ranhura deve estar sempre inserida no tubo do quadro. Ângulo Caso deseje manter o selim não completamente horizontal, mas com o "nariz"...
  • Page 113 Para o alterar: comece a pedalar e estabilize a sua velocidade; pressione os botões "+ / – " para escolher a assistência necessária. Modo Auxílio a Pé: Pressionar e manter o botão "–" por 3 segundos ativa o Modo de Assistência ao Caminhar.
  • Page 114: Especificação Técnica

    Especificação técnica Modelo BK-DM03 Geral Velocidade nominal 25 km/h Peso da bicicleta 25,5 kg Quilometragem* aprox. 45 km Carga máxima 100 kg Altura do ciclista 150-190 cm Tamanho do pneu/roda 29” x 2,125 Quadro Quadro de aço com garfo dianteiro suspenso Eletrónica...
  • Page 115 Använd denna snabbguide för att ställa in och börja använda din elcykel. För mer detaljerad information om din modell av elcykel, vänligen hänvisa till den online-manual som kan hittas genom att följa länken nedan eller skanna QR-koden och söka efter modellnamnet BK-DM03.
  • Page 116: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    • Bekanta dig med bromshandtaget i förväg om du användning. inte är tillräckligt medveten om placeringen av fram- • Sharp är inte ansvarig om du inte följer lokala föreskrifter och och bakbromsarna. Justera också därefter innan du restriktioner. börjar köra.
  • Page 117 20-40% laddning. • Ladda batteriet efter varje användning. • Härmed förklarar Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. att • Om elcykeln inte används under en längre tid, ladda den minst en gång denna utrustning överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga i månaden.
  • Page 118: Vad Finns I Lådan

    Vad finns i lådan: Montering av E-cykeln Cykeln levereras monterad med vridna styren. Vrid styret enligt det E-cykel Delar dedikerade stycket. Pedalerna ska monteras. • 1 × Elcykel Se det dedikerade stycket. Ta bort skydden och positionera den korrekt för Tillbehörslåda att kunna använda cykeln.
  • Page 119 ANMÄRKNINGAR: laddningsindikator Vid höjdjustering, respektera alltid STOPPMÄRKET på sadelstolpen. Skåran måste alltid vara insatt i ramröret. Vinkel Om du vill hålla sadeln inte helt horisontell utan med "nosen" något upphöjd, måste du lossa låset under sadeln och justera vinkeln. Lås tillbaka låset så...
  • Page 120 Gångassistansläge: Genom att hålla in "–" knappen i 3 sekunder aktiveras gångassistansläget. Växla Använd vridgreppet på höger sida av styrena för att styra bakväxeln. En växelindikeringssymbol är synlig bredvid det roterande handtaget. För att använda derailleur med vridgrepp, följ dessa steg: som följer: a.
  • Page 121 Teknisk specifikation Modell BK-DM03 Allmänt Nominell hastighet 25 km/h Cykelns vikt 25,5 kg Körsträcka* ungefärlig. 45 km Maximallast 100 kg Förarens höjd 150-190 cm Däck/hjulstorlek 29” x 2,125 Stålram med fjädrad frontgaffel Elektronik Motor Baknavmotor 36V*250W Batteri 36V*7,8Ah (280Wh) Litiumceller, dolda i ramen...
  • Page 124 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland EBK/QSG/0005 www.sharpconsumer.eu...

This manual is also suitable for:

Bk-dm03e

Table of Contents