Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
BK-CM03
Electric Bike
EN
DA
DE
EL
ES
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
PL
PT
SV
*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BK-CM03 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sharp BK-CM03

  • Page 1 User Manual BK-CM03 Electric Bike *Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
  • Page 3 Use this Quick Guide to set up and start using your e-bike. For more detailed information on your model of e-bike, please refer to the on-line manual which can be found by following the link below or scanning the QR Code and searching by model name BK-CM03.
  • Page 4 • SHARP is not responsible for injury/death caused by improper use. brakes’ placement. Please also adjust accordingly • Sharp is not responsible if you do not comply with local regulations and before riding. restrictions.
  • Page 5 It is recommended that you start charging at 20-40% charge. • Charge the battery after every use. • Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this • If the e-bike is not used for a long time, charge it at least once a month.
  • Page 6 What's in the Box: Assembling the E-bike The bicycle comes assembled with turned handlebar. Turn the handlebar E-Bike Parts referring to the dedicated paragraph. The pedals are to be assembled. • 1 × E-bike Refer to the dedicated paragraph. Remove the protections and position it Accessories Box correctly to be able to use the bicycle.
  • Page 7 c. Locate the red power switch under the battery and set it to the ON NOTES: position to activate battery. In the height adjustment, in any case respect the STOP MARK on the seat post. The notch must always be inserted in the frame tube. Angle In case you want to keep the saddle not completely horizontal but with the "nose"...
  • Page 8 Walk Assist mode: Pressing and holding the "–"button for 3 seconds activates Walk-Assist Mode. Change gears Use the twist grip on the right side of the handlebars to operate the rear derailleur. A gear engaged indicator, gear selected, is visible next to the rotating handle.
  • Page 9 It is compulsory to use the battery charger supplied and follow the instructions on it. Do not use battery chargers not approved by SHARP. They may damage the battery and limit its life. By using personal accessories, not supplied with the bicycle, the legal guarantee will...
  • Page 10 Adjust the gearbox Always Peri- Adjuist If the chain has difficulty climbing on the large rear chainring (shifter on check Clean and Repair if Bicycle part odically before lubruicate necessary the handlebar turned to maximum), unscrew screw B slightly, avoiding that check Tighten the chain goes beyond the last chainring.
  • Page 11 Bicycle storage We suggest after 30/35 hours of use and in any case after the first 30 days, to have the electric bicycle checked in a service centre. Keep the bicycle in a dry and covered place avoiding direct exposure to In any case, for any problem or doubt that you cannot solve on your own, sun, bad weather and salt.
  • Page 12 Troubleshooting Description Causes Solution • Loose and/or damaged cables • Calibrate or replace the cables Problem on the rear derailleur • Incorrect adjustment • Calibrate the rear derailleur • Chain link loose • Tighten the screws • Chain link bent or broken •...
  • Page 13 Technical specification Model BK-CM03 General Nominal speed 25 km/h Bicycle weight 25,5 kg Mileage* approx. 45 km Max load 100 kg Rider height 150-190 cm Tire/wheel size 26" 2.125 Frame Steel frame with rigrid front fork Electronics Motor Rear-hub motor 36V*250W...
  • Page 14 Brug denne Quick Guide til at opsætte og begynde at bruge din e-cykel. For mere detaljeret information om din model af E-cykel, henvises til den online manual, som kan findes ved at følge linket nedenfor eller scanne QR-koden og søge efter modelnavnet BK-CM03.
  • Page 15 • SHARP er ikke ansvarlig for skader/dødsfald forårsaget af forkert brug. placeringen af for- og bagbremserne. Juster også i • Sharp er ikke ansvarlig, hvis du ikke overholder lokale regler og overensstemmelse hermed før kørsel. restriktioner.
  • Page 16 CE-erklæring: • Når batteriet er fuldt opladet, skal du frakoble opladningskablet. • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklærer herved, at dette • Batteriindikatoren i displayet viser batteriets levetid. apparat er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre •...
  • Page 17 Hvad er i kassen: Samling af E-cyklen Cyklen leveres samlet med drejet styr. Drej styret ved at henvise til det E-Bike dele dedikerede afsnit. Pedalerne skal monteres. • 1 × E-cykel Henvis til det dedikerede afsnit. Fjern beskyttelserne og placer det korrekt Tilbehørsboks for at kunne bruge cyklen.
  • Page 18 c. Find den røde tænd/sluk-knap under batteriet, og stil den på ON- BEMÆRKNINGER: position for at aktivere batteriet. Ved højdejusteringen skal STOP-MÆRKNINGEN på sadelpinden respekteres. Indhakningen skal altid være indsat i rammerøret. Vinkel Hvis du ønsker at holde sadlen ikke helt vandret, men med "næsen" let hævet, skal du løsne låsen under sadlen og justere vinklen.
  • Page 19 Gå-assistent: Ved at holde "–" knappen nede i 3 sekunder aktiveres Walk- Assistenttilstand. Skift gear Brug drejegrebet på højre side af styret til at betjene baggearet. En gear indikator, valgt gear, er synlig ved siden af det roterende håndtag. For at betjene gearet med drejegreb, følg disse trin: a.
  • Page 20 Det er obligatorisk at bruge den medfølgende oplader og følge instruktionerne på den. Brug ikke opladere, der ikke er godkendt af SHARP. De kan beskadige batteriet og reducere dets levetid. Ved brug af personlige tilbehør, der ikke leveres med cyklen, vil den juridiske garanti automatisk udløbe.
  • Page 21 Juster gearboksen Kontroller Reparer Kontroller Rengør og Juster og Cykelkomponent altid før hvis nødv- Hvis kæden har vanskeligheder med at klatre på den store bagerste jævnligt smør stram brug endigt kædehjul (gearvælger på styret drejet til maksimum), skru skrue B lidt op, undgå...
  • Page 22 første 30 dage at få elcyklen kontrolleret på et servicecenter. Luft dækkene halvt ud og, hvis muligt, hæng cyklen op og dæk den med et Under alle omstændigheder, for ethvert problem eller tvivl, som du håndklæde, helst af bomuld. Brug ikke plastafdækning. ikke kan løse på...
  • Page 23 Fejlfinding Beskrivelse Årsager Løsning • Løse og/eller beskadigede kabler • Kalibrer eller udskift kablerne Problem med bagderailleur • Forkert justering • Kalibrer bagderailleur • Løs kædeled • Stram skruerne • Bøjet eller knækket kædeled • Udskift kædeleddet Problem med kæden •...
  • Page 24 Teknisk specifikation Model BK-CM03 Generelt Nominel hastighed 25 km/t Cykelvægt 25,5 kg Kilometertal* ca. 45 km Maksimal belastning 100 kg Rytterhøjde 150-190 cm Dæk/hjulstørrelse 26" 2.125 Ramme Stålramme med fast forgaffel Elektronik Motor Baghjulsmotor 36V*250W Batteripakke 36V*8Ah 288Wh litiumceller Batteri opladningscykler...
  • Page 25 Verwenden Sie diese Kurzanleitung, um Ihr E-Bike einzurichten und zu beginnen. Für detailliertere Informationen zu Ihrem E-Bike-Modell, verweisen wir auf das Online-Handbuch, das Sie finden können, indem Sie dem untenstehenden Link folgen oder den QR-Code scannen und nach dem Modellnamen BK-UM03 suchen.
  • Page 26 Ausrüstung, Bruch oder andere Arten von Schäden gibt. unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. VORSICHT: Dieses Fahrrad ist für Erwachsene konzipiert. Kinder dürfen nur • Sharp ist nicht verantwortlich, wenn Sie lokale Vorschriften und unter Aufsicht von Erwachsenen fahren. Beschränkungen nicht einhalten.
  • Page 27 CE-Erklärung: • Die Akkuanzeige auf dem Display zeigt den Ladezustand des Akkus an. • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses • Die Spannung sinkt, wenn der Akku schwach ist, was zu einer Gerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden geschwächten elektrischen Leistungsunterstützung führen kann.
  • Page 28 www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ contact/ support/ documents-of-conformity/ Was ist in der Box: SCHRITT 1: Installieren und stellen Sie den Lenker ein a. Drehen Sie die Lenker senkrecht zum Fahrrad. Falls nötig, können Sie den Winkel des Lenkers anpassen. Verwenden Sie einen Inbusschlüssel, E-Bike Teile um die Schrauben zu lösen und den Lenker einzustellen, ziehen Sie die •...
  • Page 29 Höhe Die Höhe des Sattels muss gemäß der Beinlänge angepasst werden. Die Höhe ist korrekt, wenn Sie im Sitzen das Pedal in der tiefsten Position mit der Ferse erreichen. Das Bein muss vollständig gestreckt sein. Passen Sie die Höhe gemäß diesen Angaben an. Öffnen Sie den Verschlusshebel und justieren Sie die Höhe des Sattels.
  • Page 30 eingeschaltet. Das Unterstützungsniveau wird auf "1", das niedrigste, zurückgesetzt. Um es zu ändern: treten Sie in die Pedale und stabilisieren Sie Ihre Geschwindigkeit, drücken Sie die"+ / –"-Tasten, um die gewünschte Unterstützung auszuwählen. Gehhilfe-Modus: Durch Drücken und Halten der "–"-Taste für 3 Sekunden, wird der Gehhilfe- Modus aktiviert.
  • Page 31 Es wird empfohlen, den Akku mit beiden Händen zu und dessen Anweisungen zu befolgen. Verwenden Sie keine Ladegeräte, halten. die nicht von SHARP zugelassen sind. Sie können den Akku beschädigen und seine Lebensdauer verkürzen. Durch die Verwendung von nicht mit dem Fahrrad gelieferten persönlichen Zubehörteilen erlischt die gesetzliche Garantie automatisch.
  • Page 32 Stellen Sie die Bremsen ein jeder mechanischen und/oder elektrischen Reparatur und/oder Wartung ein autorisiertes Service-Center zu kontaktieren. Für die Routinewartung Das Fahrrad ist mit V-BRAKE Bremsen ausgestattet. und Reinigung befolgen Sie die folgenden Anweisungen. Inspektion und Wartung Zu Ihrer Sicherheit und um die Langlebigkeit Ihres Fahrrads zu gewährleisten, wird empfohlen, es regelmäßig zu überprüfen, um den Zustand der mechanischen Teile zu beurteilen und, falls erforderlich, die Hilfe eines Technikers anzufordern.
  • Page 33 Plattfuß Vorderradachsenmutter 20 - 27 Nm Benutzen Sie das Fahrrad nicht bei einem platten oder teilweise platten Hinterradachsenmutter 27 - 33 Nm Reifen. Tragen Sie es von Hand. Sattelklemme 7 -22 Nm Wenn ein Reifen platt ist, lösen Sie das Rad von der Nabe, um es zu Bremse 10 Nm entfernen und lassen Sie die Luft aus dem Reifen ab.
  • Page 34 Problembehandlung Beschreibung Ursachen Lösung • Locker und/oder beschädigte Kabel • Kalibrieren oder ersetzen die kabel Problem mit dem hinteren Umwerfer • Falsche Einstellung • Kalibrieren das hintere Umwerfer • Kettenglied locker • Ziehen die Schrauben an • Kettenglied gebogen oder gebrochen •...
  • Page 35 Technische Daten Modell BK-CM03 Allgemein Nominale Geschwindigkeit 25 km/h Fahrradgewicht 25,5 kg Kilometerstand* ca. 45 km Maximale Last 100 kg Fahrerhöhe 150-190 cm Reifen/Radgröße 26" 2.125 Rahmen Stahlrahmen mit starrem Vordergabel Elektronik Motor Hinterradnabenmotor 36V*250W Akkusatz 36V*8Ah 288Wh Lithium-Zellen Ladezyklen der Batterie...
  • Page 36 Χρησιμοποιήστε αυτόν τον Οδηγό για τη ρύθμιση και έναρξη χρήσης του ηλεκτρικού σας ποδηλάτου. Για πιο αναλυτική ενημέρωση για το μοντέλο του ηλεκτρικού ποδηλάτου σας, παρακαλούμε ανατρέξτε στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο που μπορείτε να βρείτε ακολουθώντας τον σύνδεσμο παρακάτω ή σαρώνοντας τον QR Code και αναζητώντας με το όνομα του μοντέλου BK-CM03. https://www.sharpconsumer.com/support/ Οδηγός...
  • Page 37 του ποδηλάτου είναι καλά και σωστά κλειδωμένο στη θέση του και ότι δεν προκαλείται από ακατάλληλη χρήση. υπάρχει απώλεια εξοπλισμού, θραύση ή άλλου είδους ζημιά. • Η Sharp δεν είναι υπεύθυνη αν δεν συμμορφώνεστε με τους τοπικούς ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το ποδήλατο είναι σχεδιασμένο για ενήλικες. Τα παιδιά κανονισμούς και περιορισμούς.
  • Page 38 • Μην ενεργοποιείτε το ηλεκτρικό ποδήλατο κατά τη διάρκεια της Δήλωση CE: φόρτισης. • Με το παρόν, η Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. δηλώνει • Αφού φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης. πως αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις...
  • Page 39 υπάρχει απώλεια εξοπλισμού, θραύση ή άλλου είδους ζημιά. προκαλείται από ακατάλληλη χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτό το ποδήλατο είναι σχεδιασμένο για ενήλικες. Τα παιδιά • Η Sharp δεν είναι υπεύθυνη αν δεν συμμορφώνεστε με τους τοπικούς μπορούν να το χρησιμοποιήσουν μόνο υπό την επίβλεψη ενηλίκων. κανονισμούς και περιορισμούς.
  • Page 40 Δήλωση CE: • Αφού φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, αποσυνδέστε το καλώδιο φόρτισης. • Με το παρόν, η Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. δηλώνει • Η ένδειξη μπαταρίας στην οθόνη εμφανίζει την υπόλοιπη διάρκεια της πως αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις...
  • Page 41 www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ www.sharpconsumer.com/ contact/ support/ documents-of-conformity/ Τι περιέχεται στο κουτί: ΒΗΜΑ 1: Εγκαταστήστε και ρυθμίστε το τιμόνι a. Στρέψτε το τιμόνι κάθετα στο ποδήλατο. Εάν είναι απαραίτητο, μπορείτε να ρυθμίσετε τη γωνία του τιμονιού. Χρησιμοποιήστε ένα Εξαρτήματα E-Bike κλειδί allen για να χαλαρώσετε τις βίδες και να ρυθμίσετε το τιμόνι. •...
  • Page 42 Το ύψος είναι σωστό αν, ενώ κάθεστε, φτάνετε το πετάλι που βρίσκεται στη χαμηλότερη θέση με τη φτέρνα. Το πόδι πρέπει να είναι τελείως ίσιο. Ρυθμίστε το ύψος σύμφωνα με τις ενδείξεις αυτές. Ανοίξτε το μοχλό κλεισίματος και ρυθμίστε το ύψος της σέλας· μετά τη ρύθμιση, σφίξτε...
  • Page 43 Για να το αλλάξετε: ξεκινήστε να κάνετε πεταλιές και σταθεροποιήστε την ταχύτητά σας· πατήστε τα κουμπιά "+ / –" για να επιλέξετε την απαιτούμενη βοήθεια. Λειτουργία Βοήθειας Περπατήματος: Πατήστε και κρατήστε το κουμπί "–" για 3 δευτερόλεπτα για ενεργοποίηση της Λειτουργίας Βοήθειας Περπατήματος. Αλλάξτε...
  • Page 44 Είναι υποχρεωτικό να χρησιμοποιείτε τον παρεχόμενο φορτιστή μπαταρίας και να ακολουθείτε τις οδηγίες πάνω σε αυτόν. Μη χρησιμοποιείτε φορτιστές μπαταρίας που δεν έχουν εγκριθεί από την SHARP. Μπορεί να βλάψουν την μπαταρία και να περιορίσουν τη διάρκεια ζωής της. Με τη...
  • Page 45 Συντήρηση και καθαρισμός Ρυθμίστε τα φρένα Το ποδήλατο είναι εξοπλισμένο με φρένα V-BRAKE. Οι τεχνολογικές εξελίξεις έχουν κάνει το ηλεκτρικό ποδήλατο και τα εξαρτήματά του πιο πολύπλοκα από το παρελθόν και ο ρυθμός του καινοτομίας αυξάνεται. Με αυτή τη συνεχή εξέλιξη, είναι απαραίτητο, για οποιαδήποτε...
  • Page 46 Τροχός αντλίας Μπροστινό παξιμάδι κέντρου 20 - 27 Nm Μην χρησιμοποιείτε το ποδήλατο σε περίπτωση επίπεδου ή μερικώς Παξιμάδι οπίσθιου κέντρου 27 - 33 Nm επίπεδου τροχού. Μεταφέρετέ το με το χέρι. Σφιγκτήρας σέλας 7 -22 Nm Αν το ελαστικό τρυπηθεί, ελευθερώστε τον τροχό από την πλήμη για να Φρένο...
  • Page 47 Επίλυση προβλημάτων Περιγραφή Αιτίες Λύση • Χαλαρά και/ή κατεστραμμένα καλώδια • Ρυθμίστε ή αντικαταστήστε τα καλώδια Πρόβλημα στον πίσω εκτροχιαστή • Λανθασμένη ρύθμιση • Ρυθμίστε τον πίσω εκτροχιαστή • Χαλαρή αρθροη αλυσίδας • Σφίξτε τις βίδες • Αρθροη αλυσίδας λυγισμένη ή σπασμένη •...
  • Page 48 Τεχνικές προδιαγραφές Μοντέλο BK-CM03 Γενικά Ονομαστική ταχύτητα 25 χλμ/ώρα Βάρος ποδηλάτου 25,5 κιλά Χιλιομετρική απόσταση* περίπου 45 χλμ Μέγιστο Φορτίο 100 κιλά Ύψος αναβάτη 150-190 εκ Μέγεθος ελαστικού / τροχού 26" 2.125 Πλαίσιο Σκελετός από ατσάλι με άκαμπτη μπροστινή πιρούνι...
  • Page 49 Utilice esta Guía Rápida para configurar y comenzar a usar su e-bike. Para obtener información más detallada sobre su modelo de e-bike, consulte el manual en línea que se puede encontrar siguiendo el enlace de abajo o escaneando el Código QR y buscando por el nombre del modelo BK-CM03.
  • Page 50 (manillar, tallo), el • Sharp no se hace responsable si no cumple con las regulaciones y sistema de frenos, el sistema de conducción, pedales, etc. restricciones locales.
  • Page 51 Declaración CE: debilitada. Se recomienda que comiences a cargar cuando la batería esté • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara entre el 20-40% de carga. que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones •...
  • Page 52 Qué hay en la caja: Montando la E-bike La bicicleta viene armada con el manillar girado. Gire el manillar Partes de la E-Bike refiriéndose al párrafo dedicado. Se deben ensamblar los pedales. • 1 × Bicicleta eléctrica Consulte el párrafo dedicado. Retire las protecciones y posicione Caja de Accesorios correctamente para poder usar la bicicleta.
  • Page 53 más baja con el talón. La pierna debe estar completamente recta. Ajuste la altura de acuerdo con estas indicaciones. Abra la palanca de cierre y ajuste la altura del sillín, después de realizar el ajuste, apriete el tornillo o clip que fija el soporte. c.
  • Page 54 Para cambiarlo: empieza a pedalear y estabilizar tu velocidad; pulsa los botones "+ / – " para elegir la asistencia necesaria. Modo de Asistencia al caminar: Presionar y mantener presionado el botón "–" durante 3 segundos activa el Modo de Asistencia al Caminar. Cambia de marchas Use el giro de empuñadura en el lado derecho del manillar para operar el desviador trasero.
  • Page 55 Es obligatorio utilizar el cargador de batería suministrado y seguir las instrucciones en él. No utilice cargadores de batería no aprobados por SHARP. Pueden dañar la batería y limitar su vida útil. Al utilizar accesorios personales, no suministrados con la bicicleta, la garantía legal expirará...
  • Page 56 Ajusta los frenos Inspección y Mantenimiento Para su seguridad y para asegurar una larga vida útil de su bicicleta, se La bicicleta está equipada con frenos V-BRAKE. recomienda inspeccionarla regularmente para comprender el estado de la parte mecánica y, si es necesario, solicitar la asistencia de un técnico. Mantener en buen estado las partes mecánicas y eléctricas es fundamental para su seguridad durante el uso.
  • Page 57 Neumático pinchado Tuerca del buje delantero 20 - 27 Nm No use la bicicleta en caso de neumático pinchado o parcialmente Tuerca del buje trasero 27 - 33 Nm pinchado. Llévela a mano. Abrazadera del sillín 7 -22 Nm Si un neumático se pincha, libere la rueda del eje para quitarlo y desinflar Freno 10 Nm el neumático.
  • Page 58 Resolución de problemas Descripción Causas Solución • Cables sueltos y/o dañados • Calibrar o reemplazar los cables Problema en el desviador trasero • Ajuste incorrecto • Calibrar el desviador trasero • Eslabón de la cadena suelto • Apretar los tornillos •...
  • Page 59 Especificación técnica Modelo BK-UM03 General Velocidad nominal 25 km/h Peso de la bicicleta 25,5 kg Kilometraje* aprox. 45 km Carga Máxima 100 kg Altura del ciclista 150-190 cm Tamaño de neumático/rueda 26" 2.125 Marco Marco de acero con horquilla delantera rígida Electrónica Motor Motor trasero de buje 36V*250W...
  • Page 60 Kasutage seda kiirjuhendit oma elektriratta seadistamiseks ja kasutusele võtmiseks. Täpsema teabe saamiseks teie e-jalgratta mudeli kohta pöörduge veebijuhendi poole, mille leiate alloleva lingi kaudu või skaneerides QR-koodi ja otsides mudelinime BK-CM03. https://www.sharpconsumer.com/toetus/ Kiirjuhend Garantiijuht Aku lukustusvõtmed akulaadija. Pedaalid Kasulikud tööriistad (ei kuulu komplekti) Lahtine võtmeots 15-13mm...
  • Page 61 • Ebapiisavate teadmiste tõttu võib ebaõige e-jalgratta kasutamisest. kasutamine põhjustada õnnetuse. Palun tutvuge • Sharp ei vastuta, kui te ei järgi kohalikke määrusi ja piiranguid. e-jalgratta omadustega enne sõitmist. • Garantii ei kata kahjustusi, mis on põhjustatud seadme ebaõigest • Tutvuge pidurikangi asendiga ette, kui te ei ole kasutamisest, eriti juhul, kui seda kasutatakse mitte kodumaistel piisavalt teadlik ees- ja tagapiduri asukohast.
  • Page 62 Kasutajatel palutakse kasutada kasutatud seadmete ja • Ärge muutke seda e-jalgratast mingil viisil. patareide puhul olemasolevaid tagastusvõimalusi. Võtke • Ärge kasutage mingeid osi ega tarvikuid v.a juhul, kui need on SHARP’i lisateabe saamiseks ühendust oma jaemüüja või kohalike poolt heaks kiidetud.
  • Page 63 Mis on karbis: E-ratta kokkupanek Jalgratas on kokku pandud keeratud lenksuga. Pöörake lenks vastava lõigu E-ratta osad järgi. Pedaalid tuleb kokku panna. • 1 × E-ratas Vaadake vastavat lõiku. Eemaldage katted ja asetage need õigesti, et Tarvikute kast jalgratast kasutada. Eemaldamiseks ja uuesti paigaldamiseks vaadake •...
  • Page 64 c. Leidke aku all olev punane toitelüliti ja seadke see sisse lülitamiseks ON MÄRKUSED asendisse. Kõrguse reguleerimisel tuleb igal juhul jälgida istmetoru STOP-joont. Ping peab olema alati raami torusse sisestatud. Nurk Kui soovite hoida sadulat mitte täielikult horisontaalselt, vaid veidi tõstetud "nina", peate sadula alla paigutatud lukustuse lahti keerama ja nurka reguleerima.
  • Page 65 Vaheta käiku Kasutage käiguvaheti käsitsemiseks lenksu paremal küljel olevat keeratavat käepidet. Käiguindikaator, valitud käik, on nähtav pööratava käsitsi kõrval. Käiguvaheti käsitsemiseks pöördkäepidemega järgige neid samme: a. Vajutage pedaale ettepoole. b. Pöörake rõngast (1) käsitsi päripäeva, et vahetada väiksema hammasratta peale, kus pedaalimise pingutus on suurem. c.
  • Page 66 Kohustuslik on kasutada kaasasolevat akulaadijat ja järgida sellel olevaid juhiseid. Ärge kasutage SHARP-i poolt heaks kiitmata akulaadijaid. Need võivad akut kahjustada ja selle eluiga piirata. Isiklike lisaseadmete kasutamisel, mis ei ole jalgrattaga kaasas, lõpeb automaatselt seadusest tulenev garantii.
  • Page 67 Käigukasti reguleerimine Kont- Puhasta- Regulee- rollige Kontrolli- Paran- Kui kett vajab jõudu, et ronida suurele tagumisele ketirattale (juhtraudade rige ja mine ja Jalgrataste osad alati enne ge perioo- dage käiguvahetaja keeratud maksimumini), keerake kruvi B kergelt lahti, määri- pingu- kasuta- diliselt vajadusel vältides, et kett läheks üle viimase ketiratta.
  • Page 68 Jalgratta hoiustamine Soovitame pärast 30/35 tunni kasutamist ja igal juhul pärast esimest 30 päeva kontrollida elektrilist jalgratast teeninduskeskuses. Hoidke jalgratast kuivas ja kaetud kohas, vältides otsest päikese, halva ilma Igal juhul pöörduge mis tahes probleemi või kahtluse korral, mida te ei saa ja soola mõju.
  • Page 69 Tõrgete kõrvaldamine Kirjeldus Põhjused Lahendus • Lõtk saavad/jalgtrossid või on kahjustatud • Kalibreerige või vahetage kaablid Probleem tagumise vahetajaga • Vale reguleerimine • Kalibreerige tagumine vahetaja • Ketilüli on lõtv • Pingutage kruvisid • Ketilüli on kõver või katki • Vahetage ketilüli Probleem ketiga •...
  • Page 70 Tehnilised andmed Mudel BK-CM03 Üldine Nimetluskiirus 25 km/h Jalgratta kaal 25,5 kg Läbisõit* umbes. 45 km Maksimaalne koormus 100 kg Sõitja kõrgus 150-190 cm Rehvi/rattasuurus 26" 2.125 Raam Terasraam koos jäiga esihargiga Elektroonika Mootor Tagaratta mootor 36V*250W Akupakett 36V*8Ah 288Wh liitiumrakud Aku laadimistsüklid...
  • Page 71 "Käytä tätä Pikaopasta asettaaksesi ja aloittaaksesi sähköpyörän käytön." Saat tarkempaa tietoa BK-CM03-mallisi e-pyörästä verkkokäyttöohjeesta, joka löytyy seuraamalla alla olevaa linkkiä tai skannaamalla QR-koodi ja etsimällä mallinimellä BK-CM03. https://www.sharpconsumer.com/support/ Pikaopas Takuuopas "Akun lukkoavaimet" Akkulaturi Polkimet Hyödylliset työkalut (Ei sisälly pakkaukseen) Avokärkiavain 15-13mm...
  • Page 72 • Varmista, että jarrut on säädetty oikein ja ne toimivat väärinkäytöstä. hyvin. • Sharp ei ole vastuussa, jos et noudata paikallisia määräyksiä ja VAROITUS: Laitteiston osat eivät välttämättä ole täysin rajoituksia. kiristettyjä, mukaan lukien mutta ei rajoittuen pultit, mutterit, etunapa- •...
  • Page 73 CE-lausunto: Akun ja laturin johdot • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ilmoittaa, että tämä laite vastaa radio- ja telepäätelaitteista annetun 2014/53/EY-direktiivin • Älä kytke sähköpyörää päälle latauksen aikana. olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä ehtoja.
  • Page 74 Mitä paketissa on: Kokoamassa sähköpyörää Polkupyörä toimitetaan käänteisellä ohjaustangolla. Käännä ohjaustanko Sähköpyörän osat viitaten omistettuun kohtaan. Polkimet tulee koota. • 1 × Sähköpyörä Katso omistettua kohtaa. Poista suojaukset ja aseta se oikein voidaksesi Tarvikepakkaus käyttää pyörää. Poistaaksesi ja asettaaksesi sen uudelleen, katso omistettua •...
  • Page 75 c. Sijoita punainen virtakytkin akun alle ja aseta se ON-asentoon. HUOMAUTUKSET: Korkeuden säädössä, kunnioita istuinputken STOP-merkintää tietyssä tapauksessa. Lovi tulee aina olla kehystangossa. Kulma Jos haluat pitää satulan ei täysin vaakasuorassa mutta nokka hieman kohotettuna, sinun on löysättävä satulan alla oleva lukitus ja säädettävä kulma.
  • Page 76 Vaihda vaihteet Käännä kahvaa oikealla puolella ohjaustangon vaihteiston käyttämiseksi. Vaihteen valintailmaisin, valittu vaihde, näkyy pyörivän kahvan vieressä. Vaijeritangenttien käyttö kierrettömäksi, toimi seuraavasti: a. Paina polkimia eteenpäin. b. Käännä rengasta käsin myötäpäivään (1) siirtyäksesi pienemmälle hammasrattaalle, missä polkumiseen vaadittava energia on suurempi. c.
  • Page 77 • Lataustoimenpide on suoritettava tilavassa, viileässä ja kuivassa paikassa; poissa suorasta lämmönlähteestä ja kosteudesta. • Jos lataustoimenpide suoritetaan akku pyörässä, varmista, että se on vakaasti jalustalla ja sammutettu. • On normaalia, että akkulaturi lämpenee latauksen aikana. • Älä peitä akkulaturia. •...
  • Page 78 Vaihtaa vaihteisto Tark- Tarkista Korjaa Jos ketju ei jaksa kiivetä suurelle takaketjupyörälle (ohjaustangon vaihde ista aina Puhdista Säädä ja Polkupyörän osa säännöl- tarvit- ennen ja voitele kiristä käännettynä maksimiin), löysää ruuvia B hieman estäen, että ketju menee lisesti taessa käyttöä viimeisen ketjupyörän yli.
  • Page 79 Polkupyörän säilytys Joka tapauksessa, jos kohtaat ongelmia tai epäilet asioita, joita et voi ratkaista itse, ota aina yhteyttä erikoistuneeseen tekniseen tukeen äläkä Pidä polkupyörä kuivassa ja katetussa paikassa, välttäen suoraa altistumista käytä pyörää, jos havaitset todellisia tai epäiltyjä poikkeavuuksia. auringolle, huonolle säällä ja suolalle. Suosittelemme tarkistamaan pyörän mekaaniset osat ennen jokaista Jos et aio käyttää...
  • Page 80 Vianetsintä Kuvaus Syyt Ratkaisu • Löysät ja/tai vahingoittuneet kaapelit • Kalibroi tai korvaa kaapelit Ongelma takavaihtajassa • Virheellinen säätö • Kalibroi takavaihtaja • Ketjun linkki löysällä • Kiristä ruuvit • Ketjun linkki taipunut tai katkennut • Korvaa ketjun linkki Ongelma ketjussa •...
  • Page 81 Tekniset tiedot Malli BK-CM03 Yleistä "Nimellinen nopeus" 25 km/h Polkupyörän paino 25,5 kg Ajoetäisyys* noin. 45 km "Maksimilasti" 100 kg Ajajan korkeus 150-190 cm Rengas/koko 26" 2.125 Runko Teräsrunko jäykällä etuhaarukalla Elektroniikka Moottori Takanavan moottori 36V*250W Akkut 36V*8Ah 288Wh Litiumkennot Akun latauskerrat 600 –...
  • Page 82 Utilice esta Guía rápida para configurar y empezar a utilizar su e-bike. Pour plus d'informations détaillées sur votre modèle d'e-bike, veuillez vous référer au manuel en ligne que vous pouvez trouver en suivant le lien ci-dessous ou en scannant le Code QR et recherchez par le nom du modèle BK-CM03.
  • Page 83 ATTENTION : Le matériel peut ne pas être complètement serré, y compris mais sans se limiter aux boulons, écrous, l'axe du moyeu avant, la roue • Sharp n'est pas responsable si vous ne respectez pas les réglementations arrière, les mécanismes de direction (guidon, tige), le système de freinage, et restrictions locales.
  • Page 84 Déclaration CE : électrique affaiblie. Il est recommandé de commencer à charger entre 20 • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que et 40% de charge. cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres •...
  • Page 85 Contenu de la boîte : Assemblage du vélo électrique Le vélo est livré assemblé avec le guidon tourné. Tournez le guidon en vous Pièces de E-Bike référant au paragraphe dédié. Les pédales doivent être assemblées. • 1 × Vélo électrique Référez-vous au paragraphe dédié.
  • Page 86 complètement droite. Ajustez la hauteur selon ces indications. Ouvrez le levier de fermeture et ajustez la hauteur de la selle, après l'ajustement, serrez la vis ou le clip fixant le support. c. Localisez l'interrupteur d'alimentation rouge sous la batterie et mettez- le en position ON pour activer la batterie.
  • Page 87 Pour le changer : commencez à pédaler et stabilisez votre vitesse ; appuyez sur les boutons "+ / – " pour choisir l'assistance requise. Mode Aide à la marche : En maintenant le bouton "–" enfoncé pendant 3 secondes, le mode d'Aide à...
  • Page 88 Il est obligatoire d'utiliser le chargeur de batterie fourni et de suivre les instructions qui y figurent. N'utilisez pas de chargeurs de batterie non approuvés par SHARP. Ils peuvent endommager la batterie et limiter sa durée de vie. En utilisant des accessoires personnels, non fournis avec le vélo, la garantie légale expirera automatiquement.
  • Page 89 Ajustez les freins agréé. Pour l'entretien de routine et le nettoyage, suivez les instructions ci-dessous. Le vélo est équipé de freins V-BRAKE. Inspection et entretien Pour votre sécurité et pour garantir la longévité de votre vélo, il est recommandé de l'inspecter régulièrement pour comprendre l'état de la partie mécanique et, si nécessaire, demander l'aide d'un technicien.
  • Page 90 Crevaison Écrou du moyeu avant 20 - 27 Nm N'utilisez pas le vélo en cas de crevaison ou de pneu partiellement Écrou du moyeu arrière 27 - 33 Nm dégonflé. Portez-le à la main. Collier de selle 7 -22 Nm Si un pneu est crevé, libérez la roue du moyeu pour l'enlever et dégonflez Frein 10 Nm...
  • Page 91 Dépannage Description Causes Solution • Câbles lâches et/ou endommagés • Calibrez ou remplacez les câbles Problème sur le dérailleur arrière • Réglage incorrect • Calibrez le dérailleur arrière • Maillon de chaîne lâche • Serrez les vis • Maillon de chaîne plié ou cassé •...
  • Page 92 Caractéristiques techniques Modèle BK-CM03 Général Vitesse nominale 25 km/h Poids du vélo 25,5 kg Kilométrage* env. 45 km Charge maximale 100 kg Hauteur du cycliste 150-190 cm Taille des pneus/roues 26" 2.125 Cadre Cadre en acier avec fourche avant rigide Appareils électroniques...
  • Page 93 Koristite ovaj Brzi vodič za postavljanje i početak korištenja vašeg e-bicikla. Za detaljnije informacije o vašem modelu e-bicikla, molimo vas da pogledate internetski priručnik koji možete pronaći slijedeći donju vezu ili skeniranjem QR koda i pretraživanjem po imenu modela BK-CM03.
  • Page 94 • Unaprijed se upoznajte s polugom kočnice ako niste • Sharp nije odgovoran ako ne poštujete lokalne propise i ograničenja. dovoljno svjesni položaja prednjih i stražnjih kočnica. • Garancija ne pokriva štete uzrokovane nepravilnom uporabom uređaja, Također se prilagodite prije vožnje.
  • Page 95 Izjava CE: • Indikator baterije na zaslonu prikazuje njezino trajanje. • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ovim putem izjavljuje da • Kada je baterija niska, to može rezultirati smanjenjem asistencije je ova oprema usklađena s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim električne snage.
  • Page 96 Što se nalazi u kutiji: Sastavljanje E-bicikla Bicikl dolazi sastavljen s rotiranim upravljačem. Zakrenite upravljač prema Dijelovi za E-bicikl namjenskom odlomku. Pedale treba sastaviti. • 1 × E-bicikl Pogledajte namjenski odlomak. Uklonite zaštite i postavite ih ispravno Kutija s dodatnom opremom kako biste mogli koristiti bicikl.
  • Page 97 c. Pronađite crveni prekidač ispod baterije i postavite ga u ON položaj NAPOMENE: kako biste aktivirali bateriju. Kod podešavanja visine uvijek poštujte STOP ZNAK na cijevi sjedala. Urez uvijek mora biti umetnut u cijev okvira. Ako želite držati sjedalo ne potpuno horizontalno, ali s blago podignutim "nosom", morate otpustiti kopču ispod sjedala i podesiti kut.
  • Page 98 Način rada Walk Assist: Držite tipku "–" pritisnutu 3 sekunde za aktivaciju Načina Pomagača za Hodanje. Promjena brzina Koristite sklopku u desnoj strani upravljača za upravljanje stražnjim mjenjačem. Indikator odabrane brzine vidljiv je pored rotirajuće ručke. Za rad s mjenjačem s okretajem ručke, slijedite sljedeće korake: a.
  • Page 99 Obavezno je koristiti isporučeni punjač baterija i slijediti upute na njemu. Nemojte koristiti punjače baterija koje nije odobrio SHARP. Mogu oštetiti bateriju i skratiti njen vijek trajanja. Korištenjem osobnih dodataka koji nisu priloženi uz bicikl, zakonska garancija automatski prestaje važiti.
  • Page 100 obruč istovremeno tijekom kočenja, bez dodirivanja poklopca. Uvijek Periodič- Očistite i Prila- Popravite Podešavanja se trebaju izvršavati okretanjem vijaka za podešavanje na provjerite Dio bicikla no provje- podma- godite i ako je kočnicama. Ako imate bilo kakvih sumnji ili primijetite ikakve nepravilnosti prije upo- ravajte žite...
  • Page 101 Spremište za bicikl Kabeli kočnica ili prijenosnika, žbice i drugi mehanički dijelovi mogu se olabaviti u prvom razdoblju korištenja i može biti potrebna posjeta Držite bicikl na suhom i pokrivenom mjestu izbjegavajući direktno servisnom centru radi konačnog podešavanja. izlaganje suncu, lošem vremenu i soli. Predlažemo da se nakon 30/35 sati korištenja, a svakako nakon prvih 30 Ako planirate ne koristiti bicikl duže vrijeme, prije parkiranja ga temeljito dana, električni bicikl pregleda u servisnom centru.
  • Page 102 Otklanjanje poteškoća Opis Uzroci Rješenje • Otpušteni i/ili oštećeni kablovi • Kalibrirajte ili zamijenite kablove Problem na stražnjem mjenjaču • Neispravna prilagodba • Kalibrirajte stražnji mjenjač • Labava karika lanca • Zategnite vijke • Savijena ili slomljena karika lanca • Zamijenite kariku lanca Problem na lancu •...
  • Page 103 Tehničke specifikacije Model BK-CM03 Općenito Nominalna brzina 25 km/h Težina bicikla 25,5 kg Kilometraža* približno. 45 km Maksimalno opterećenje 100 kg Visina vozača 150-190 cm Veličina gume/kotača 26" 2.125 Okvir Čelični okvir s krutom prednjom vilicom Elektronika Motor Motor s glavčinom stražnjeg kotača 36V*250W Baterija 36V*8Ah 288Wh litijske ćelije...
  • Page 104 Használja ezt a Gyors Útmutatót az elektromos kerékpárja beállításához és használatba vételéhez. További részletes információkért az Ön e-bike modelljéről, kérjük, hivatkozzon az online kézikönyvre, amelyet az alábbi link követésével vagy a QR-kód beolvasásával és a modellnév BK-CM03 szerinti kereséssel találhat meg.
  • Page 105 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében győződjön meg arról, hogy halál esetén. minden kerékpár alkatrész szorosan és helyesen van rögzítve, és hogy • A Sharp nem vállal felelősséget, ha nem tartja be a helyi szabályozásokat nincs felszerelés elvesztése, törés vagy egyéb típusú károsodás. és korlátozásokat.
  • Page 106 • Ha az akkumulátor lemerül, az gyengébb elektromos teljesítmény- CE nyilatkozat: támogatást nyújthat. Ajánlott 20-40% töltöttségi szinten elkezdeni a • Az alábbiakban a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. kijelenti, töltést. hogy ez a készülék megfelel a RED, azaz 2014/53/EU irányelv alapvető...
  • Page 107 Mi van a dobozban: Az E-bike összeszerelése A kerékpár össze van szerelve, a kormány el van fordítva. Fordítsa el a E-bike alkatrészek kormányt a kijelölt szakasz szerint. A pedálokat össze kell szerelni. • 1 × E-bicikli Lásd a kijelölt szakaszt. Távolítsa el a védőelemeket, és helyezze el Tartozékok doboza megfelelően, hogy használni tudja a kerékpárt.
  • Page 108 teljesen egyenesnek kell lennie. Állítsa be a magasságot ezeknek az irányelveknek megfelelően. Nyissa ki a záró kart, és állítsa be a nyereg magasságát, majd az állítás után húzza meg a csavart vagy klipsz zárat. c. Keresse meg az akkumulátor alatt található piros kapcsolót, és állítsa ON (BE) állásba az akkumulátor aktiválásához.
  • Page 109 Sétáló segítség mód: A "–" gomb 3 másodpercig tartó megnyomása aktiválja a Séta-Segítség módot. Sebességváltás Használja a kormány jobb oldalán lévő csavaró fogantyút a hátsó váltó működtetéséhez. A sebességváltó jelző látható a forgó fogantyú mellett. A váltó csavarófogantyúval való működtetéséhez kövesse az alábbi lépéseket: a.
  • Page 110 érdekében. Rendszeresen ellenőrizze a akkumulátort. Az akkumulátor folyamatos feltöltöttsége meghosszabbítja bekötéseket és az elektromos csatlakozókat, hogy meggyőződjön róla, annak élettartamát. nincsenek-e sérülések. Kötelező a mellékelt akkumulátortöltőt használni és követni a rajta található utasításokat. Ne használjon SHARP által nem engedélyezett...
  • Page 111 Hajnali kapocsváltó beállítása Mindig el- Időszako- Tisztítsa Állítsa be Javíttassa, Kerékpár lenőrizze Ha a lánc nehezen emelkedik fel a nagy hátsó lánckerékre (maximálisra és húzza ha szüksé- san elle- és kenje alkatrész használat fordított kormány kapcsoló), lazítsa meg kicsit a B csavart, elkerülve, hogy a nőrizze előtt lánc túljusson az utolsó...
  • Page 112 Kerékpár tárolás Javasoljuk, hogy 30/35 órás használat után, és mindenképpen az első 30 nap után ellenőriztesse az elektromos kerékpárt egy szervizközpontban. Tartsa a kerékpárt száraz és fedett helyen, kerülve a közvetlen napsugárzás, Bármilyen probléma vagy kérdés esetén, amelyet önállóan nem tud rossz időjárás és só...
  • Page 113 Hibaelhárítás Leírás Okok Megoldás • Laza és/vagy sérült kábelek • Kalibrálja vagy cserélje ki a kábeleket Probléma a hátsó váltóval • Helytelen beállítás • Kalibrálja a hátsó váltót • Laza láncszem • Húzza meg a csavarokat • Hajlított vagy törött láncszem •...
  • Page 114 Műszaki jellemzők Modell BK-CM03 Általános Névleges sebesség 25 km/h Kerékpár súlya 25,5 kg Megtett kilométerek* körülbelül 45 km Maximális terhelés 100 kg Az utas magassága 150-190 cm Kerék/gumi méret 26" 2.125 Keret Acél váz merev első villával Elektronika Motor Hátsó agymotor 36V*250W Akkumulátor...
  • Page 115 Utilizza questa Guida Rapida per configurare e iniziare a utilizzare la tua e-bike. Per informazioni più dettagliate sul tuo modello di e-bike, fai riferimento al manuale online che puoi trovare seguendo il link sottostante o scannerizzando il codice QR e cercando il nome del modello BK-CM03.
  • Page 116 • Sharp non è responsabile se non si rispettano le normative e le mozzo anteriore, la ruota posteriore, i meccanismi di sterzo (manubrio, stelo), il sistema di frenata, il sistema di guida, i pedali, ecc.
  • Page 117 • NON modificare questa e-bike in alcun modo. • La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento • Non utilizzare parti o accessori se non consigliato o approvato da SHARP. delle batterie a norma di legge. Il simbolo di riciclo appare •...
  • Page 118 Cosa c'è nella scatola: Assemblaggio della E-bike La bicicletta viene consegnata assemblata con il manubrio girato. Ruota Parti dell'E-Bike il manubrio facendo riferimento al paragrafo dedicato. I pedali devono • 1 × E-bike essere assemblati. Scatola degli Accessori Fare riferimento al paragrafo dedicato. Rimuovere le protezioni e •...
  • Page 119 Altezza L'altezza della sella deve essere regolata in base alla lunghezza delle gambe. L'altezza è corretta se, da seduti, si raggiunge il pedale posizionato più in basso con il tallone. La gamba deve essere completamente distesa. Regola l'altezza secondo queste indicazioni. Apri la leva di chiusura e regola l'altezza della sella, dopo la regolazione, stringi la vite o il fermo che blocca il supporto.
  • Page 120 Modalità Assistenza alla Camminata: Premendo e tenendo premuto il pulsante "–" per 3 secondi si attiva la modalità Assistenza alla Camminata. Cambia marcia Utilizza l'impugnatura girevole sul lato destro del manubrio per azionare il deragliatore posteriore. Un indicatore di marcia inserita, marcia selezionata, è...
  • Page 121 Non utilizzare caricabatterie non approvati da SHARP. Possono danneggiare la batteria e limitarne la durata. L'uso di accessori personali non forniti con la bicicletta comporta la decadenza automatica della garanzia legale. Prima di caricare la batteria, leggere attentamente le seguenti istruzioni e seguirle durante il processo.
  • Page 122 Le regolazioni devono essere effettuate ruotando le viti di regolazione sui Controlla Controlla Riparare freni. Se hai qualche dubbio o noti qualche irregolarità durante l'uso, fai Parte della sempre Pulisci e Regola e periodica- se neces- controllare la tua bicicletta da un meccanico competente. bicicletta prima lubrifica...
  • Page 123 Periodo di rodaggio Il sale è altamente corrosivo. Se vivi o utilizzi la bicicletta in aree costiere, è consigliato lavare la bicicletta molto spesso per rimuovere il sale, asciugare La tua bicicletta sarà più efficiente e rimarrà in condizioni ottimali per sempre con cura e applicare un antiruggine sulle parti non verniciate.
  • Page 124 Risolizione dei problemi Descrizione Cause Soluzione • Cavi allentati e/o danneggiati • Calibra o sostituisci i cavi Problema al deragliatore posteriore • Regolazione errata • Calibra il deragliatore posteriore • Maglia della catena allentata • Stringi le viti • Maglia della catena piegata o rotta •...
  • Page 125 Specifiche tecniche Modello BK-CM03 Generale Velocità nominale 25 km/h Peso della bicicletta 25,5 kg Chilometraggio* circa. 45 km Carico massimo 100 kg Altezza del ciclista 150-190 cm Dimensione pneumatico/ruota 26" 2.125 Telaio Telaio in acciaio con forcella anteriore rigida Apparecchiature elettroniche...
  • Page 126 Naudokitės šiuo Greitojo gido, kad nustatytumėte ir pradėtumėte naudoti savo elektrinį dviratį. Norėdami gauti išsamesnės informacijos apie savo e-dviračio modelį, prašome kreiptis į internetinę instrukciją, kurią galite rasti sekdami nuorodą žemiau arba nuskaitydami QR kodą ir ieškodami pagal modelio pavadinimą BK-CM03. https://www.sharpconsumer.com/support/ Greito pradžios vadovas...
  • Page 127 (vairu, stiebu), stabdžių sistema, važiuoklės • Sharp neatsako, jei nesilaikote vietos reglamentų ir apribojimų. sistema, pedalais ir t.t. • Garantija neapima žalos, kurią sukėlė netinkamas prietaiso naudojimas, Norėdami sumažinti sužeidimo riziką, įsitikinkite, kad visi dviračio ypač...
  • Page 128 • Kai akumuliatorius įkraunamas iki galo, ištraukite įkrovimo laidą. • Ekrane esantis akumuliatoriaus indikatorius rodo jo tarnavimo trukmę. • „Sharp Consumer Electronics Poland sp. z. o. o.“ pareiškia, kad ši įrenginys • Kai baterija yra silpna, gali sumažėti elektrinė galia. Rekomenduojama atitinka būtinus reikalavimus ir kitas svarbias radijo ir telekomunikacijų...
  • Page 129 Kas yra dėžėje: Surinkite E-dviračio Dviratis pristatomas su pasuktu vairu. Pasukite vairą, laikydamiesi skirto Elektrinio dviračio dalys skirsnio. Pedalai turi būti surinkti. • 1 × Elektrinis dviratis Žr. skirtą skirsnį. Nuimkite apsaugas ir tinkamai padėkite, kad galėtumėte Priedų dėžutė naudoti dviratį. Norėdami pašalinti ir perkelti, žr. skirtą skirsnį. •...
  • Page 130 Atidarykite uždarymo svirtį ir sureguliuokite balnelio aukštį, po reguliavimo priveržkite varžtą arba spaustuką, fiksuojantį atramą. c. Raskite raudoną maitinimo jungiklį po akumuliatoriumi ir nustatykite jį į ON padėtį, kad suaktyvintumėte akumuliatorių. PASTABOS: Bet kokiu atveju aukščio reguliavimo metu paisykite STOP ŽENKLĄ ant balnelio vamzdžio.
  • Page 131 Vaikščiojimo pagalba: Paspaudus ir laikant "–" mygtuką 3 sekundes, suaktyvinama vaikščiojimo pagalba. Perjunkite pavaras Naudokite sukamąją rankeną, esančią dešinėje rankenos dalyje, norėdami valdyti galinius perjungiklius. Pavarų jungimo indikatorių, pasirinktas pavarų, matomas šalia sukamosios rankenos. Norėdami valdyti perjungiklį su sukamu rėmu, atlikite šiuos veiksmus: a.
  • Page 132 įsitikintumėte, jog jos nėra pažeistos. Privaloma naudoti pridėtą akumuliatoriaus įkroviklį ir laikytis jo instrukcijų. Nenaudokite akumuliatoriaus įkroviklių, kurių Sharp nepatvirtino. Jie gali pažeisti akumuliatorių ir sutrumpinti jo tarnavimo laiką. Naudojant asmeninius aksesuarus, kurie nebuvo pridėti su dviračiu, teisėta garantija...
  • Page 133 stabdžių kaladėlių ir rato krašto. Abi stabdžių kaladėlės turi palieskti Visada ratlankį vienu metu stabdymo metu ir neturi liesti dangčio. patikrin- Perio- Regu- Taisykite, Valykite ir Reguliavimas turėtų būti atliekamas sukant reguliavimo varžtus ant Dviračio dalis kite prieš diškai liuokite ir tepkite jei reikia stabdžių.
  • Page 134 Įsijudinimo laikotarpis visada atsargiai nusausinkite ir dažykite antikorozine medžiaga ne dažytose dalyse. Jūsų dviratis bus efektyvesnis ir išliks optimaliai būklė ilgą laiką, kurios metu bus laužomas prieš pradėjus intensyviau naudoti. Periodiškai tepkite ašį, laisvą ratą, grandinę ir kitas dalis, kurios to Stabdžių...
  • Page 135 Gedimų nustatymas ir šalinimas Aprašymas Priežastys Sprendimas • Laisvos ir/ar pažeistos kabeliai • Kalibruokite ar pakeiskite kabelius Problema galiniu pavarų perjungikliu • Netinkamas sureguliavimas • Kalibruokite galinį pavarų perjungiklį • Laisvas grandinės jungtis • Priveržkite varžtus • Lankstytas ar sulaužytas grandinės jungtis •...
  • Page 136 Techninės specifikacijos Modelis BK-CM03 Bendras Nominali greitis 25 km/val Dviračio svoris 25,5 kg Rida* apytiksliai. 45 km Maksimali apkrova 100 kg Vairuotojo ūgis 150-190 cm Padangos/rato dydis 26" 2.125 Rėmas Plieninis rėmas su standžia priekine šakute Elektronika Variklis Galinės stebulės variklis 36V*250W Baterija 36V*8Ah 288Wh ličio elementai...
  • Page 137 Izmantojiet šo ātro rokasgrāmatu, lai iestatītu un sāktu izmantot savu e-velosipēdu. Lai iegūtu plašāku informāciju par jūsu e-velosipēda modeli, lūdzu, skatiet tiešsaistes rokasgrāmatu, kuru var atrast, sekojot zemāk esošajai saitei vai skenējot QR kodu un meklējot pēc modeļa nosaukuma BK-CM03.
  • Page 138 Lūdzu, pirms braukšanas arī • SHARP nav atbildīgs par traumām/nāvi, ko izraisa nepareiza lietošana. atbilstoši regulējiet. • Sharp neuzņemas atbildību, ja jūs neievērojat vietējos noteikumus un • Lūdzu, pārliecinieties, ka bremzes ir pareizi regulētas ierobežojumus.
  • Page 139 • Pēc lietošanas uzlādējiet akumulatoru. • Ja e-velosipēds nav izmantots ilgu laiku, lādējiet to vismaz reizi mēnesī. • Ar šo Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. paziņo, ka audio Ņemiet vērā, ka, ja akumulators ilgstoši nav uzlādēts, tas varēs nonākt ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem...
  • Page 140 Kas ir kastītē: Montējot E-velosipēdu Velosipēds nāk samontēts ar pagrieztu stūri. Pagrieziet stūri, izmantojot E-velosipēda detaļas veltīto nodaļu. Pedāļi ir jāmontē. • 1 × E-biciklis Atsaucieties uz veltīto nodaļu. Noņemiet aizsargus un novietojiet to pareizi, Piederumu kaste lai velosipēdu varētu lietot. Lai to noņemtu un pārvietotu, atsaucieties uz •...
  • Page 141 Atvērsiet noslēgšanas sviru un regulējiet sedekļa augstumu, pēc regulēšanas cieši pievelciet skrūvi vai klipsi, kas fiksē atbalstu. c. Atrast sarkano ieslēgšanas slēdzi zem akumulatora un iestatīt to pozīcijā IESLĒGTS, lai aktivizētu akumulatoru. PIEZĪMES. Augstuma regulēšanā jebkurā gadījumā ciena STOP ZĪME uz sedekļa statņa. Iegriezumam jābūt vienmēr ievietotam rāmja caurulē.
  • Page 142 Gājēju palīdzības režīms: Nospiežot un turot “–” pogu 3 sekundes, aktivizē Gājēju palīdzības režīmu. Pārslēgt ātrumus Lai darbinātu aizmugurējo pārslēdzēju, izmantojiet tvitergrip uz stūres labās puses. Rādītājs par pārslēgtajiem pārnesumiem atrodas blakus rotējošajam rokturim. Lai darbinātu pārslēdzēju ar tvitergripu, veiciet šuos soļus: a.
  • Page 143 Ilgtermiņā uzlādējot akumulatoru, tiek pagarināts tā mūžs. Obligāti jāizmanto piegādātais akumulatora lādētājs un jāievēro tajā norādītās instrukcijas. Nelietojiet akumulatora lādētājus, ko nav apstiprinājusi SHARP. Tie var sabojāt akumulatoru un saīsināt tā mūžu. Izmantojot personīgos aksesuārus, kas nav piegādāti ar velosipēdu, likumīgā garantija automātiski zaudē spēku.
  • Page 144 Pielāgojot V-BRAKE bremzes, uzturiet apmēram 2 mm attālumu starp Vienmēr Ja nepie- Periodiski Notīriet Regulējiet bremžu klučiem un aploci. Abiem bremžu klučiem bremzēšanas laikā ir pārbau- ciešams, Velosipēda daļa pārbau- un ieeļ- un pievel- jāpieguļ aploci vienlaicīgi un bez vāka saskaršanās. diet pirms remontē- diet...
  • Page 145 Platums riepa Priekšējā rumbas uzgrieznis 20 - 27 Nm Nelietojiet velosipēdu, ja riepa ir saindēta vai daļēji saindēta. Vadiet to ar Aizmugurējā rumbas uzgrieznis 27 - 33 Nm rokām. Sēdekļa skava 7 -22 Nm Ja riepa plīst, atlaidiet rumbu, lai to noņemtu un atbrīvotu riepu. Noņemiet Bremze 10 Nm riepu ar riepas sviras palīdzību, lai to noņemtu no loka.
  • Page 146 Problēmu novēršana Apraksts Cēloņi Risinājums • Vaļīgi un/vai bojāti kabeļi • Kalibrējiet vai nomainiet kabeļus Problēmas ar aizmugurējo pārnesumu kasti • Nepareizi noregulēts • Kalibrējiet aizmugurējo pārnesumu kasti • Ķēdes posms vaļīgs • Pieskrūvējiet skrūves • Ķēdes posms saliekts vai bojāts •...
  • Page 147 Tehniskās specifikācijas Modelis BK-UM03 Vispārīgi Nominālais ātrums 25 km/st Velosipēda svars 25,5 kg Nobraukums* aptuveni 45 km Maksimālā slodze 100 kg Braucēja augstums 150-190 cm Riepas/riteņa izmērs 26" 2.125 Rāmis Tērauda rāmis ar stingru priekšējo dakšiņu Elektronika Dzinējs Aizmugures lāpstiņas motors 36V*250W Baterijas 36V*8Ah 288Wh litija šūnas Akumulatora uzlādes cikli...
  • Page 148 Gebruik deze Snelstartgids om uw e-bike in te stellen en te beginnen met gebruiken. Voor meer gedetailleerde informatie over uw model van e-bike, raadpleeg de online handleiding die u kunt vinden door de onderstaande link te volgen of de QR-code te scannen en te zoeken op modelnaam BK-CM03.
  • Page 149 LET OP: Hardware mag niet volledig worden aangedraaid, inclusief maar onjuist gebruik. niet beperkt tot bouten, moeren, de voorste naafas, het achterwiel, • Sharp is niet verantwoordelijk als u zich niet houdt aan lokale stuurmechanismen (stuur, stuurpen), het remsysteem, het aandrijfsysteem, regelgeving en beperkingen.
  • Page 150 Door dit te • Wijzig deze e-bike op geen enkele manier. doen helpt u het behoud van grondstoffen en beschermt • Gebruik geen onderdelen of accessoires die niet door SHARP worden u het milieu. aanbevolen of zijn goedgekeurd.
  • Page 151 Wat zit er in de doos: Montage van de E-bike De fiets wordt geleverd met een gedraaid stuur. Draai het stuur met E-Bike Onderdelen verwijzing naar de betreffende paragraaf. De pedalen moeten worden • 1 × E-bike gemonteerd. Accessoiresdoos Raadpleeg de betreffende paragraaf. Verwijder de beschermingen en •...
  • Page 152 benen. De hoogte is correct als, terwijl u zit, u met de hiel het pedaal in de laagste positie kunt bereiken. Het been moet volledig gestrekt zijn. Pas de hoogte aan volgens deze aanwijzingen. Open de sluitingshendel en pas de hoogte van het zadel aan, na de aanpassing, draai de schroef of de klem vast die de steun vergrendelt.
  • Page 153 Om het te veranderen: start met pedalen en stabiliseer je snelheid; druk op de "+ / - " knoppen om de benodigde ondersteuning te kiezen. Loopondersteuning: Het indrukken en vasthouden van de "–" knop gedurende 3 seconden activeert de loopondersteuningsmodus. Versnellingswissel Gebruik de draaigreep aan de rechterkant van het stuur om de achterderailleur te bedienen.
  • Page 154 Draai de sleutel tegen de klok in naar de "OPEN" positie. goedgekeurd door SHARP. Ze kunnen de accu beschadigen en de c. Houd de accupack stevig vast en trek deze naar achteren met behulp levensduur beperken. Bij het gebruik van persoonlijke accessoires, niet met van de handgreep aan de onderkant.
  • Page 155 Aanpassingen moeten worden gedaan door de stelschroeven op de Con- Con- Schoon- Repareer remmen te draaien. Als u twijfels hebt of onregelmatigheden opmerkt troleer Stel af en indien Fietsonderdeel troleer maken en tijdens het gebruik, laat dan uw fiets controleren door een bekwame altijd voor draai vast periodiek...
  • Page 156 Inloopperiode Als u de fiets op natte of regenachtige dagen gebruikt, droog de fiets dan zorgvuldig voordat u deze parkeert. Uw fiets zal efficiënter zijn en in optimale omstandigheden blijven voor een lange tijd met een inloopperiode voor ononderbroken en intensief Laat de fiets niet blootstaan aan vocht, regen of direct zonlicht.
  • Page 157 Probleemopsporing Beschrijving Oorzaken Oplossing • Losse en/of beschadigde kabels • Kalibreer of vervang de kabels Probleem met de achterderailleur • Onjuiste afstelling • Kalibreer de achter derailleur • Losse kettingschakel • Draai de schroeven vast • Kettingschakel gebogen of gebroken •...
  • Page 158 Technische specificaties Model BK-CM03 Algemeen Nominale snelheid 25 km/u Fietsgewicht 25,5 kg Afstand* ongeveer 45 km Max. draaggewicht 100 kg Rijder hoogte 150-190 cm Banden/wielmaat 26" 2.125 Frame Stalen frame met stijve voorvork Elektronica Motor Achterwielmotor 36V*250W Batterijset 36V*8Ah 288Wh Lithium-cellen...
  • Page 159 Użyj tego Krótkiego Przewodnika, aby skonfigurować i rozpocząć korzystanie z roweru elektrycznego. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat modelu roweru elektrycznego, prosimy o zapoznanie się z instrukcją online, którą można znaleźć, klikając w poniższy link lub skanując kod QR i wyszukując model o nazwie BK-CM03. https://www.sharpconsumer.com/support/...
  • Page 160 UWAGA: Elementy sprzętu mogą nie być w pełni dokręcone, w tym • Sharp nie ponosi odpowiedzialności, jeśli nie przestrzegasz lokalnych między innymi śruby, nakrętki, przednia oś piasty, tylne koło, mechanizmy przepisów i ograniczeń. kierownicze (kierownica, trzon), system hamulcowy, system napędowy, •...
  • Page 161 • Wskaźnik baterii na wyświetlaczu pokaże poziom naładowania baterii. Oświadczenie CE: • Kiedy poziom naładowania baterii jest niski, może to skutkować • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o niniejszym oświadcza, że osłabieniem elektrycznego wspomagania. Zaleca się rozpoczęcie opisywane urządzenie spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne ładowania przy naładowaniu na poziomie 20-40%.
  • Page 162 Co jest w pudełku: Montaż roweru elektrycznego Rower jest dostarczany z zamontowaną i obróconą kierownicą. Obróć Części do rowerów elektrycznych kierownicę, odwołując się do dedykowanego paragrafu. Pedały wymagają • 1 × E-rower montażu. Pudełko z akcesoriami Odwołaj się do dedykowanego paragrafu. Usuń ochrony i ustaw •...
  • Page 163 Otwórz dźwignię zamykającą i dostosuj wysokość siodła, po dokonaniu regulacji, dokręć śrubę lub zatrzask blokujący podporę. c. Znajdź czerwony włącznik pod akumulatorem i ustaw go w pozycji ON, aby aktywować akumulator. UWAGI: Podczas regulacji wysokości zawsze respektuj znacznik STOP na zanasie. Wcięcie zawsze musi być...
  • Page 164 Aby to zmienić: zacznij pedałować i ustabilizuj swoją prędkość; naciśnij przyciski "+ / – ", aby wybrać wymagane wspomaganie. Tryb wspomagania prowadzenia: Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku "–" przez 3 sekundy aktywuje tryb wspomagania prowadzenia. Zmiana biegów Używaj uchwytu obrotowego po prawej stronie kierownicy, aby obsługiwać...
  • Page 165 Przytrzymaj mocno akumulator i pociągnij go do tyłu za pomocą na niej instrukcji. Nie używaj ładowarek niezatwierdzonych przez uchwytu na spodzie. Zaleca się trzymanie akumulatora obiema rękami. SHARP. Mogą uszkodzić baterię i skrócić jej żywotność. Korzystając z indywidualnych akcesoriów, które nie są dostarczone z rowerem, gwarancja prawna automatycznie wygasa.
  • Page 166 Okresowo sprawdzaj okablowanie i złącza elektryczne, aby upewnić się, że Podczas regulacji hamulców V-BRAKE, utrzymuj odległość około 2 mm nie są uszkodzone. między klockami hamulcowymi a obręczą. Obydwa klocki hamulcowe muszą jednocześnie dotykać obręczy podczas hamowania i nie dotykać Zawsze Napraw, opony.
  • Page 167 Przebita opona Nakrętka przedniej piasty 20 - 27 Nm Nie używaj roweru z przebitą lub częściowo przebitą oponą. Przenoś go Nakrętka tylnej piasty 27 - 33 Nm ręcznie. Zacisk siodła 7 -22 Nm Jeśli opona przebije się, zwolnij koło z piasty, aby je usunąć, i spuść Hamulec 10 Nm powietrze z opony.
  • Page 168 Rozwiązywanie problemów Opis Przyczyny Rozwiązanie • Poluzowane i/lub uszkodzone linki • Kalibruj lub wymień kable Problem z tylnym przerzutnikiem • Niepoprawna regulacja • Kalibruj tylny przerzutnik • Poluzowane ogniwo łańcucha • Dokręć śruby • Zgięte lub uszkodzone ogniwo łańcucha • Wymień ogniwo łańcucha Problem z łańcuchem •...
  • Page 169 Dane techniczne Model BK-CM03 Ogólne Prędkość nominalna 25 km/h Waga roweru 25,5 kg Zasięg* w przybliżeniu 45 km Maksymalne obciążenie 100 kg Wysokość użytkownika 150-190 cm Rozmiar opony/koła 26" 2,125 Rama Rama stalowa z sztywnym przednim widelcem Elektronika Silnik Silnik w tylnej piaście 36V*250W...
  • Page 170 Use este Guia Rápido para configurar e começar a usar a sua e-bike. Para informações mais detalhadas sobre o seu modelo de e-bike, por favor consulte o manual online que pode ser encontrado seguindo o link abaixo ou escaneando o Código QR e pesquisando pelo nome do modelo BK-CM03.
  • Page 171 • SHARP não é responsável por lesões/morte causadas por uso impróprio. • Sharp não é responsável se não cumprir com as regulamentações e traseira, mecanismos de direção (guiador, haste), o sistema de travagem, o sistema de condução, pedais, etc.
  • Page 172 Recomenda-se que comece a carregar quando a carga Declaração CE: estiver entre 20-40%. • Pelo presente, a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara • Carregue a bateria após cada utilização. que este equipamento encontra-se em conformidade com os requisitos •...
  • Page 173 O que está na Caixa: Montando a E-bike A bicicleta vem montada com o guidão virado. Vire o guidão de acordo Peças de E-Bike com o parágrafo dedicado. Os pedais devem ser montados. • 1 × Bicicleta elétrica Consulte o parágrafo dedicado. Remova as proteções e posicione Caixa de Acessórios corretamente para poder usar a bicicleta.
  • Page 174 Abra a alavanca de fechamento e ajuste a altura do selim, após o ajuste ser feito, aperte o parafuso ou fecho que prende o suporte. c. Localize o interruptor de energia vermelho sob a bateria e ajuste-o na posição LIGADO para ativar a bateria. NOTAS: No ajuste de altura, em qualquer caso, respeite a MARCA DE PARADA no canote do selim.
  • Page 175 Modo Auxílio de Caminhada: Pressionar e manter o botão "–" por 3 segundos ativa o Modo de Assistência ao Caminhar. Mude a Marcha Use a manopla de torção no lado direito do guidão para operar o desviador traseiro. Um indicador de marcha engatada, a marcha selecionada, é visível ao lado da manopla rotativa.
  • Page 176 É obrigatório usar o carregador de bateria fornecido e seguir as instruções. Não use carregadores de bateria não aprovados pela SHARP. Eles podem danificar a bateria e limitar sua vida útil. Ao usar acessórios pessoais não fornecidos com a bicicleta, a garantia legal expirará automaticamente.
  • Page 177 Ajuste os travões para sua segurança durante o uso. Verifique periodicamente a fiação e os conectores elétricos para garantir que não estão danificados. A bicicleta está equipada com freios V-BRAKE. Cheque Verifique Repare se sempre Limpe e Ajuste e Peça da bicicleta periodica- neces- antes de...
  • Page 178 Pneu furado Porca do cubo dianteiro 20 - 27 Nm Não use a bicicleta em caso de pneu furado ou parcialmente furado. Leve-a Porca do cubo traseiro 27 - 33 Nm à mão. Fixador do selim 7 - 22 Nm Se um pneu furar, solte a roda do cubo para removê-la e esvazie o pneu.
  • Page 179 Resolução de problemas Descrição Causas Solução • Cabo solto e/ou danificado • Calibre ou substitua os cabos Problema no desviador traseiro • Ajuste incorreto • Calibre o desviador traseiro • Elos da corrente soltos • Aperte os parafusos • Elo da corrente dobrado ou quebrado •...
  • Page 180 Especificação técnica Modelo BK-CM03 Geral Velocidade nominal 25 km/h Peso da bicicleta 25,5 kg Quilometragem* aprox. 45 km Carga máxima 100 kg Altura do ciclista 150-190 cm Tamanho do pneu/roda 26" 2.125 Quadro Quadro de aço com garfo dianteiro rígido Eletrónica...
  • Page 181 Använd denna snabbguide för att ställa in och börja använda din elcykel. För mer detaljerad information om din modell av elcykel, hänvisa till den onlinemanual som kan hittas genom att följa länken nedan eller skanna QR-koden och söka efter modellnamnet BK-CM03.
  • Page 182 är tillräckligt medveten om placeringen av fram- användning. och bakbromsarna. Justera också därefter innan du • Sharp är inte ansvarig om du inte följer lokala föreskrifter och börjar köra. restriktioner. • Vänligen se till att bromsarna är korrekt justerade och •...
  • Page 183 Det rekommenderas att du börjar ladda vid 20-40% laddning. • Ladda batteriet efter varje användning. • Härmed förklarar Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. att • Om elcykeln inte används under en längre tid, ladda den minst en gång i denna utrustning överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga...
  • Page 184 Vad finns i lådan: Montering av E-cykeln Cykeln levereras monterad med vridet styre. Vrid styret enligt den E-cykel Delar dedikerade paragrafen. Pedalerna ska monteras. • 1 × Elcykel Se den dedikerade paragrafen. Ta bort skydden och placera det korrekt för Tillbehörslåda att kunna använda cykeln.
  • Page 185 c. Lokalisera den röda strömbrytaren under batteriet och ställ in den på ANMÄRKNINGAR: läget ON för att aktivera batteriet. Vid höjdjustering, respektera alltid STOPP-MÄRKNINGEN på sadelstolpen. Notchen måste alltid vara insatt i ramröret. Vinkel Om du vill hålla sadeln inte helt horisontell utan med "nosen" något upphöjd, måste du lossa låsningen under sadeln och justera vinkeln.
  • Page 186 Gångassistansläge: Genom att hålla "–" knappen i 3 sekunder aktiveras Walk-Assist-läget. Byt växlar Använd vridgreppet på höger sida av styret för att manövrera bakväxeln. En indikator för växelval visas bredvid det roterande handtaget. För att manövrera växeln med ett vridgrepp, följ dessa steg: a.
  • Page 187 Det är obligatoriskt att använda den medföljande batteriladdaren och följa instruktionerna på den. Använd inte batteriladdare som inte är godkända av SHARP. De kan skada batteriet och begränsa dess livslängd. Genom att använda personliga tillbehör, som inte levereras med cykeln, upphör den lagliga garantin automatiskt.
  • Page 188 Justera växellådan Kontrol- Om kedjan har svårt att klättra på det stora bakre drevet (växelspaken på lera alltid Kontrol- Rengör Justera Reparera Cykeldel före lera regel- styret vriden till maximum), skruva lätt upp skruv B, undvik att kedjan går och smörj och dra åt vid behov användn-...
  • Page 189 Vi föreslår efter 30/35 timmars bruk och under alla omständigheter Om du planerar att inte använda cykeln under en längre tid, rengör den efter de första 30 dagarna, att låta den elektriska cykeln kontrolleras på grundligt innan den parkeras. servicecentret. Släpp ut luften ur däcken till hälften och, om möjligt, häng upp cykeln och Under alla omständigheter, för alla problem eller tveksamheter som du inte täck den med en helst bomullsduk.
  • Page 190 Felsökning Beskrivning Orsaker Åtgärd • Lösa och/eller skadade kablar • Kalibrera eller byt kablarna Problem med bakväxeln • Felaktig justering • Kalibrera den bakre växeln • Lös kedjelänk • Dra åt skruvarna • Böjd eller bruten kedjelänk • Byt kedjelänken Problem med kedjan •...
  • Page 191 Teknisk specifikation Modell BK-CM03 Allmänt Nominell hastighet 25 km/h Cykelvikt 25,5 kg Kilometer* ungefär 45 km Max last 100 kg Förarens höjd 150-190 cm Däck/hjulstorlek 26" 2.125 Stålram med styv framgaffel Elektronik Motor Bakre-nav motor 36V*250W Batteripaket 36V*8Ah 288Wh Litiumceller...
  • Page 192 Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland EBK/MAN/0015 www.sharpconsumer.eu...

This manual is also suitable for:

Bk-cm03e-bl