Page 2
Operation: Press the power button to activate the barbecue light. The light has a ‘tilt sensor’ that will turn on the light if the barbecue lid is opened and turn off the Removable Light mode: light when the barbecue lid is closed. Remove the unit from the barbecue If the lid is left open or closed for more handle.
Page 3
This symbol indicates that the product cannot be disposed of in the trash. For instructions regarding proper disposal of this product in Europe, please visit www.weber.com, and contact the importer listed for your country. If you do not have internet access, contact your dealer for the importer’s...
Page 4
Uso: Pulse el botón de encendido/apagado para activar la lámpara para barbacoa. La lámpara posee un sensor de inclinación que le permite encenderse Modo de lámpara desmontable: cuando se abre la tapa de la barbacoa Desmonte la unidad del mango y apagarse cuando esta se cierra.
Page 5
Este símbolo indica que el producto no puede ser desechado con la basura. Para las instrucciones sobre la manera correcta de desechar este producto en Europa, por favor visite www.weber.com, y póngase en contacto con el importador listado para su país. Si usted no tiene acceso a la Internet, póngase en contacto con el distribuidor a quien le compró...
Page 6
Fonctionnement : Appuyez sur le bouton d’alimentation afin d’activer la lampe pour barbecue. Elle possède un « capteur d’inclinaison » qui l’allume quand vous Mode lampe de poche : ouvrez le couvercle et l’éteint quand Retirez la lampe de la poignée du vous le fermez. Elle se désactive si barbecue.
Page 7
Ce symbole indique que le produit doit être mis au rebut de façon spéciale. Pour en savoir plus sur la mise au rebut appropriée de ce produit en Europe, rendez-vous sur le site Web www.weber.com et contactez l’importateur spécifié pour votre pays. Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, contactez votre revendeur afin d’obtenir le nom, l’adresse et le...
Page 8
Bedienung: Drücke auf die Ein/Aus-Taste um das Grilllicht einzuschalten. Das Grilllicht verfügt über einen Neigungssensor, der das Grilllicht einschaltet, sobald der Taschenlampenmodus: Deckel geöffnet wird. Wenn du den Deckel Entferne das Gerät vom Griff des Grills. schließt, schaltet der Sensor das Licht Drücke auf die Ein/Aus-Taste , um den wieder aus.
Page 9
Müll entsorgt werden darf. Fúr Anweisungen bezüglich der ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts in Europa besuchen Sie bitte unsere Website www.weber.com, und kontaktieren Sie den für Ihr Land angegebenen Importeur. Falls Sie keinen Zugang zum Internet haben, fragen Sie Ihren Fachhändler nach dem Namen, der Anschrift und der Telefonnummer des...
Page 10
Käyttö: Kytke grillivalaisin päälle painamalla -painiketta. Grillivalaisimessa on kallistusanturi, joka sytyttää valon, kun kansi avataan ja sammuttaa valon, kun Irrotettava valo -tila: kansi suljetaan. Jos kansi jätetään auki Irrota laite grillin kahvasta. Aktivoi tai kiinni yli 30 minuutiksi, grillivalaisin irrotettava valo -tila painamalla sammuu.
Page 11
Tämä symboli merkitsee sitä, että tuotetta ei voi hävittää jätteiden mukana. Lisätietoja tämän tuotteen oikeanlaisesta hävittämisestä saat osoitteestamme www.weber.com ja ottamalla yhteyttä tuotteen maahantuojaan maassasi. Jos sinulla ei ole Internet-yhteyttä, pyydä maahantuojan nimi, osoite ja puhelinnumero tuotteen myyjältä.
Page 12
Betjening: Trykk på På/ Av-knappen for å aktivere grill- lykten. Lyset har en «vippesensor» som slår på lyset hvis du åpner lokket, og slår det av når du har Lys-modus som kan fjernes: igjen lokket. Hvis lokket forblir åpent Fjern enheten fra grillhåndtaket. Trykk eller lukket i mer enn 30 minutter, på...
Page 13
Dette symbolet angir at produktet ikke kan kastes sammen med hush- oldningsavfallet. Du finner anvisninger vedrørende riktig avhending av produktet i Europa ved å gå til www.weber.com og ta kontakt med importøren som er oppført for det aktuelle landet. Hvis du ikke har tilgang til Internett, tar du kontakt med forhandleren for å...
Page 14
Brug: Tryk på tænd/ sluk-knappen for at tænde grilllyset. Lyset har en ”hældningssensor”, der tænder lyset, når grilllåget åbnes, og slukker det, når Lygtefunktion: grilllåget lukkes. Hvis låget er åbent Tag lygten af grillhåndtaget. Tryk på eller lukket i mere end 30 minutter, tænd/sluk-knappen for at tænde for slukker grilllyset automatisk.
Page 15
Dette symbol indikerer, at produktet ikke kan bortskaffes som almindeligt affald. For instrukser om reglerne for bortskaffelse af dette produkt i Europa, besøg venligst www.weber.com, og kontakt den importør, der er angivet for dit land. Hvis du ikke har adgang til Internettet, kontakt da din...
Page 16
Användning: Tryck på strömbrytaren för att aktivera grillampan. Lampan har en lutningssensor som tänder ljuset om grillens lock Läge för avtagbar lampa: öppnas och släcker ljuset när grillens Ta bort enheten från grillens handtag. lock stängs. Om locket lämnas öppet Tryck på...
Page 17
Den här symbolen indikerar att produkten inte kan kasseras normalt i hushållssoporna. Instruktioner för lämplig avyttring av produkten i Europa finns på www.weber.com. Kontakta importören för ditt land. Om du inte har åtkomst till Internet ska du kontakta din återförsäljare och be om...
Page 18
Bediening: Druk op de aan- uitknop om het barbecuelampje te activeren. De verlichting is voorzien van een sensor waardoor de verlichting gaat Verwijderbare-lampmodus: branden wanneer het barbecuedeksel Haal het apparaat uit de wordt geopend en dooft wanneer het barbecuebeugel. Druk op de aan- barbecuedeksel wordt gesloten.
Page 19
Dit symbool geeft aan dat het product niet mag worden weggegooid met het huisvuil. Voor instructies met betrekking tot de juiste wijze van afvoeren van dit product in Europa brengt u een bezoek aan www.weber.com en neemt u contact op met de importeur die staat vermeld voor uw land. Als u geen toegang tot internet hebt, kunt u contact opnemen met uw dealer voor de naam, het adres en het telefoonnummer van de importeur.
Page 20
Uso: Premere il pulsante di accensione/ spegnimento attivare la lampada per barbecue. La lampada è dotata di un “sensore di inclinazione” che Modalità lampada rimovibile: accenderà la lampada se il coperchio Rimuovere l’unità dalla maniglia del barbecue viene aperto, e spegnerà del barbecue.
Page 21
Questo simbolo indica che l’apparecchio non può essere smaltito tra i rifiuti. Per istruzioni riguardanti lo smaltimento adatto di questo apparecchio in Europa, visitare il sito www.weber.com, e contattare l’importatore per il proprio paese. Se non si dispone di un accesso internet, contattare il proprio rivenditore per ottenere il nome, l’indirizzo e il numero telefonico...
Page 22
Operação: Pressione o botão de energia para acender a luz do grelhador. A luz tem um “sensor de inclinação” que acende a luz quando a tampa Modo de luz removível: do grelhador está aberta e a desliga Retire a unidade da pega do grelhador. quando a tampa está...
Page 23
Este símbolo indica que o produto não pode ser colocado no lixo. Para obter instruções com relação a como se livrar deste produto de forma adequada na Europa, visite www.weber.com e entre em contato com o importador listado para seu país. Se não tiver acesso a internet, entre em contato com o seu revendedor para obter o nome, endereço e número de telefone do...
Page 24
Obsługa: Naciśnij przycisk zasilania , aby aktywować lampkę. Lampka ma „czujnik nachylenia”, który włącza światło po otwarciu pokrywy grilla i wyłącza po Tryb lampki wyjmowanej: zamknięciu pokrywy. Jeśli pokrywa Wyjmij lampkę z uchwytu grilla. Naciśnij będzie otwarta lub zamknięta przez przycisk zasilania , aby aktywować...
Page 25
Symbol ten oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać do pojemników na śmieci. Aby uzyskać informacje dotyczące zasad pozbywania się produktu w Europie, odwiedź stronę internetową www.weber.com i skontaktuj się z importerem w twoim kraju. Jeśli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się...
Page 26
Эксплуатация: Нажмите кнопку питания , чтобы включить фонарь для гриля. Фонарь оснащен «датчиком наклона», который включает фонарь при открытии Режим съемного фонаря: крышки гриля и выключает при Снимите устройство с ручки гриля. закрытии крышки. Если крышка Нажмите кнопку питания , чтобы остается...
Page 27
для мусора. Для получения инструкций по правильной утилизации этого продукта в Европе, посетите, пожалуйста, страницу по адресу www.weber.com, и свяжитесь с внесенным в список импортером для Вашей страны. При отсутствии доступа к интернету, обратитесь к Вашему дилеру для получения информации по имени, адресу и номеру...
Page 28
Použití Stiskem tlačítka napájení aktivujte světlo grilu. Světlo má „snímač náklonu“, který po otevření poklopu světlo rozsvítí a po zavření poklopu grilu ho Režim odnímatelného světla: zhasne. Pokud poklop zůstane odklopen Vyjměte přístroj z rukojeti grilu. Stiskem déle než 30 minut, světlo grilu se tlačítka napájení...
Page 29
Tento symbol upozorňuje, že výrobek nesmí být likvidován s běžným domovním odpadem. Pokyny k řádné likvidaci tohoto výrobku v zemích Evropy naleznete na webových stránkách www.weber.com, kde jsou uvedeny také kontakty na dovozce do jednotlivých zemí. Nemáte-li přístup k internetu, obraťte se na svého prodejce a požádejte jej o jméno,...
Page 30
Prevádzka: Stisnutím tlačidla napájania aktivujte svetlo na gril. Osvetlenie má „snímač naklonenia“, ktorý aktivuje osvetlenie v prípade otvorenia poklopu Režim odnímateľného osvetlenia: grilu a vypne osvetlenie, ak sa poklop Vyberte jednotku z rukoväte grilu. grilu uzavrie. Ak je poklop ponechaný Stlačením tlačidla napájania aktivujte otvorený...
Page 31
Tento symbol udáva, že výrobok sa nesmie vyhadzovať do zberu domáceho odpadu. Pokyny týkajúce sa správnej likvidácie tohto výrobku v Európe nájdete na stránke www.weber.com a kontaktujte dovozcu, ktorý je uvedený v zozname pre vašu krajinu. Ak nemáte prístup k internetu, kontaktujte vášho predajcu, ktorý...
Page 32
Használat: Nyomja meg a bekapcsológombot, ezzel aktiválja a grill világítását. A lámpában egy „billenésérzékelő“ van elhelyezve, ami bekapcsolja Levehető lámpa mód: a világítást a grillező fedelének Vegye le az egységet a grillfogantyúról. felemelésekor, és kikapcsolja azt a Nyomja meg a bekapcsológombot, fedél lezárásakor.
Page 33
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető a normál háztartási hulladékkal együtt. A termék megfelelő kezelésére vonatkozó európai utasításokat illetően kérjük, látogasson el a www.weber.com oldalra, és vegye fel a kapcsolatot az Ön országának importőrével. Ha nem rendelkezik Internet-hozzáféréssel, vegye fel a kapcsolatot a...
Page 34
Acționare: Apasă butonul de pornire pentru a activa becul pentru grătar. Becul are un „senzor de înclinare” care aprinde becul când capacul grătarului este Modul de bec amovibil: deschis, și stinge becul când capacul Scoate unitatea de pe mânerul grătarului este închis. Când capacul grătarului.
Page 35
Acest simbol arată că produsul nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer. Pentru instrucţiuni despre eliminarea corespunzătoare a acestui produs în Europa, vizitaţi www.weber.com şi contactaţi importatorul listat pentru ţara dvs. Dacă nu aveţi acces la internet, contactaţi dealerul pentru...
Page 36
Delovanje: Pritisnite gumb za vklop/izklop, da aktivirate lučko za žar. Lučka ima senzor za nagib, ki jo bo prižgal, če odprete pokrov, in ugasnil, če ga zaprete. Če Način snemljive lučke: pokrov ostane odprt ali zaprt več kot 30 Enoto odstranite z ročaja žara. Pritisnite minut, se bo lučka za žar deaktivirala.
Page 37
Ta simbol označuje, da izdelka ne morete odvreči z gospodinjskimi odpadki. Za navodila glede pravilnega odlaganja tega izdelka v Evropi glejte www.weber.com in se obrnite na uvoznika, navedenega za vašo državo. Če nimate dostopa do interneta, se obrnite na prodajalca za ime, naslov in...
Page 38
Rad: Pritisnite gumb za napajanje za aktiviranje rasvjete za roštilj. Rasvjeta ima „senzor nagiba” koji uključuje rasvjetu ako se poklopac roštilja otvori, Način izmjenjive rasvjete: a isključuje rasvjetu kada se poklopac Izvadite uređaj iz ručke roštilja. roštilja zatvori. Ako poklopac ostane Pritisnite gumb za napajanje kako otvoren ili zatvoren duže od 30 minuta,...
Page 39
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s kućanskim otpadom. Za upute koje se odnose na pravilno odlaganje ovoga proizvoda u Europi, molimo Vas da posjetite www.weber.com i obratite se uvozniku koji je naveden na popisu za vašu zemlju. Ako nemate pristup internetu, obratite se lokalnom zastupniku/trgovcu za ime uvoznika, adresu i telefonski broj.
Page 40
Kasutamine Grillivalgusti sisselülitamiseks vajutage toitenuppu . Valgustil on „kallutamisandur“, mis lülitab valgusti sisse, kui grilli kaas avatakse, ja välja, Eemaldatava valgusti režiim kui grilli kaas suletakse. Kui kaas Eemaldage seade grilli käepideme jääb avatuks või suletuks enam kui küljest. Eemaldatava valgusti režiimi 30 minutiks, lülitub grillivalgusti välja.
Page 41
Antud sümbol näitab, et toodet ei saa visata ära koos olmeprügiga. Juhiste saamiseks antud toote korralikuks utiliseerimiseks Euroopas, külastage palun veebilehte www.weber.com ning võtke ühendust teie riigi kohta märgitud importööriga. Kui teil ei ole juurdepääsu Internetile, võtke importööri nime, aadressi ning telefoninumbri teada saamiseks ühendust...
Page 42
Lietošana. Nospiediet barošanas pogu , lai ieslēgtu grila lampu. Lampai ir “slīpuma sensors”, kas ieslēdz lampu, ja grila vāks ir atvērts, un izslēdz lampu, kad grila vāks ir Noņemamas lampas režīms. aizvērts. Ja vāks ir atvērts vai aizvērts Izņemiet ierīci no roktura. Nospiediet ilgāk par 30 minūtēm, grila lampa barošanas pogu , lai aktivizētu...
Page 43
Šis simbols norāda uz to, ka izstrādājumu nedrīkst izmest atkritumos. Lai iepazītos ar noteikumiem par šī izstrādājuma pareizu likvidēšanu Eiropā, lūdzu, apmeklējiet www.weber.com un sazinieties ar norādīto jūsu valsts importētāju. Ja jums nav interneta piekļuves, sazinieties ar pārstāvi, lai noskaidrotu importētāja nosaukumu, adresi un telefona numuru.
Page 44
Valdymas Įjunkite kepsninės apšvietimą paspausdami maitinimo mygtuką . Žibintuvėlis turi pokrypio jutiklį, kuris įjungia apšvietimą, kai kepsninės Nuimamo žibintuvėlio režimas dangtis yra atidaromas, ir jį išjungia, Nuimkite prietaisą nuo kepsninės kai dangtis uždaromas. Jei dangtis rankenos. Aktyvinkite nuimamo paliekamas atidarytas arba uždarytas žibintuvėlio režimą...
Page 45
Šis simbolis nurodo, kad produkto negalima išmesti į šiukšlinę. Norėdami rasti instrukcijas apie tinkamą šio produkto utilizavimą Europoje apsilankykite www.weber.com ir kreipkitės į savo šaliai nurodytą importuotoją. Jei neturite prieigos prie interneto, kreipkitės į savo platintoją, kad sužinotumėte importuotojo pavadinimą, adresą ir...
Need help?
Do you have a question about the 7662 and is the answer not in the manual?
Questions and answers