Sigma BC 906 Manual
Hide thumbs Also See for BC 906:

Advertisement

SIGMA BIKE COMPUTER
BC 906
SIGMA EUROPA:
SIGMA USA:
SIGMA Elektro GmbH
North America
Dr.- Julius - Leber - Straße 15
1067 Kingsland Drive
D-67433 Neustadt a.d.W.
Batavia, IL 60510, USA
Tel. +49-(0)6321-9120-118
Tel. +1-630-761-1106
Fax +49-(0)6321-9120-34
Fax +1-630-761-1107
Toll Free: 888-744-6277
WWW.SIGMASPORT.COM
Printed in Germany: 089160/1
SIGMA ASIA:
Asia, Australia, South America
7F-1, No. 193, Ta-Tun 6th Street,
Taichung City, Taiwan
Tel. +886-4-2475 3577
Fax +886-4-2475 3563
BIKE COMPUTER
TOPLINE
WWW.SIGMASPORT.COM
G E R M A N Y
B C 9 0 6

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sigma BC 906

  • Page 1 SIGMA BIKE COMPUTER BIKE COMPUTER BC 906 TOPLINE G E R M A N Y WWW.SIGMASPORT.COM SIGMA EUROPA: SIGMA USA: SIGMA ASIA: SIGMA Elektro GmbH North America Asia, Australia, South America Dr.- Julius - Leber - Straße 15 1067 Kingsland Drive 7F-1, No.
  • Page 2 Inhalt / Content / Contenu / Contenuti / Contenido / Inhoud Montage / Installation / Installazione / Montaje / Montage oder 42 mm 32 mm...
  • Page 3 Montage / Installation / Installazione / Montaje / Montage Montage / Installation / Installazione / Montaje / Montage...
  • Page 4 Montage / Installation / Installazione / Montaje / Montage Montage / Installation / Installazione / Montaje / Montage...
  • Page 5 Montage / Installation / Installazione / Montaje / Montage Montage / Installation / Installazione / Montaje / Montage...
  • Page 6 Montage / Installation / Installazione / Montaje / Montage Montage / Installation / Installazione / Montaje / Montage 1_ 5 : 2 3...
  • Page 7: Mode / Reset

    Mode / Reset >3 sec = RESET >3 sec = RESET >3 sec = RESET >3 sec = RESET >3 sec = RESET >3 sec = RESET • MODE: Abrufen der Funktionen • RESET: Zurücksetzen der Funktionen TAGES KM TRIP DIST KM JOUR DIST GIORN KM DIA...
  • Page 8: Change Of Display

    Anzeigenwechsel / Change of Display / Changement d’affichage Cambio display / Cambio de visualización / Functiewisseling Anzeigen der Funktionen Visualizzazione delle funzioni • MODE-Taste drücken, bis die gewünschte Funktion • Premere il tasto MODE fino alla visualizzazione della funzione desiderata (KM angezeigt wird (TAGES KM, FAHRZEIT, DURCH.
  • Page 9: Basic Settings

    Grundeinstellungen / Basic settings / Réglages de base Impostazioni base / Ajustes básicos / Basisinstellingen SET 3 sec • SET-Taste 3 sec drücken um folgende Grundeinstellungen • Premere il tasto SET per 3 sec. per effettuare le seguenti impostazioni base : vorzunehmen: Sprache, Wechsel zwischen kmh/mph, Lingua, Cambio da kmh a mph, Larghezza ruota, Orologio, Km complessivi, Radumfang, Uhrzeit, Gesamt km, Gesamtzeit und Display-...
  • Page 10: Language Entry

    Eingabe Sprache / Language entry / Réglage langue Immissione lingua / Introducir el idioma / Ingave taal 1. Sprache einstellen 1. Impostazione lingua • MODE-Taste drücken bis SPRACHE in der Anzeige • Premere il tasto MODE fino alla visualizzazione di LINGUA erscheint.
  • Page 11 Eingabe KMH/MPH / KMH/MPH entry / Réglage KMH/MPH Immissione KMH/MPH / Introducción KMH/MPH / Ingave KMH/MPH 2. KMH / MPH 2. KMH / MPH • Mit MODE-Taste zur KMH/MPH-Eingabe wechseln • Mediante il tasto MODE passare all'immissione di KMH/MPH • Die SET-Taste kurz drücken. •...
  • Page 12: Wheel Size Entry

    Eingabe Radumfang / Wheel size entry / Dimension de roue Larghezza ruota / Dimensiones de la rueda / Ingave wielomvang 3. Radumfang 3. Larghezza ruota • Mit MODE-Taste zu RADUMFANG wechseln. • Mediante il tasto MODE passare a LARGHEZZA RUOTA. RESET •...
  • Page 13: Measure Wheel Size

    Radumfang messen / Measure wheel size / Mesurer la roue Larghezza ruota / Dimensiones de la rueda / Wielomvang opmeten 1 2 3 … 0 • Aus Tabelle C "Wheel Size Chart" (s. nächste Seite) den • Dalla tabella C "Wheel Size Chart" (vedi pagina seguente) Ihrer Reifengröße entsprechenden Wert ermitteln.
  • Page 14: Wheel Size Chart

    Wheel Size Chart (Radgröße/Wheel Size/Dimension de roue) Wheel Size Chart (Misura della ruota/Tamaño de rueda/Wielmaat) ETRTO ETRTO km/h: 47-305 16x1.75x2 1272 32-630 27x1 1/4 2199 mm x 3,14 WS = mm x 3,14 mph: 47-406 20x1.75x2 1590 28-630 27x1 1/4 Fifty 2174 WS = mm x 3,14 37-540...
  • Page 15: Time Entry

    Eingabe Uhrzeit / Time entry / Réglage heure Immissione orologio / Introducir la hora / Ingave tijd 4. Uhrzeit (kmh = 24 h / mph = 12 h) 4. Orologio (kmh = 24 h / mph = 12 h) • MODE-Taste drücken bis UHRZEIT erscheint. •...
  • Page 16 Eingabe Gesamtdaten / Total data entry / Données totales Dati complessivi / Datos totales / Ingave totale gegevens 3 … 0 5. Gesamt km 5. Km complessivi 6. Gesamt Zeit 6. Tempo complessivo • Eingabe wie beim Radumfang. Hier können Sie die Gesamt •...
  • Page 17 Eingabe Kontrast / Contrast entry / Réglage contraste Immissione contrasto / Contraste / Ingave contrast 7. Kontrast 7. Contrasto • MODE-Taste drücken bis KONTRAST erscheint. • Premere il tasto MODE fino alla visualizzazione di CONTRASTO. • SET-Taste kurz drücken, Eingabe blinkt. •...
  • Page 18 Löschen / Reset / Remise à zéro Resettare / Puesta a cero / Reset Anzeigen zurücksetzen Ripristino display • MODE-Taste drücken bis gewünschte Funktion erscheint. • Premere il tasto MODE fino alla visualizzazione della funzione • RESET-Taste gedrückt hallten. Anzeige blinkt. Nach 2 sec desiderata.
  • Page 19 Geschw.-Vergleich / Comparison speed / Comparaison de la vitesse Paragone della velocità / Comparación velocidad / Vergelijking snelheid Geschwindigkeit/Durchschnittsgeschwindigkeit Velocità/velocità media • Bei annähernd gleicher Geschwindigkeit wird gezeigt, • Con l'avvicinarsi della stessa velocità avviene la visualizzazione 24, 5 31, 5 bei geringerer und bei höherer di , in caso di velocità...
  • Page 20 Technische Daten / Technical data / Données techniques Dati tecnici / Datos técnicos / Technische gegevens Default Units Geschwindigkeit Speed Vitesse Velocità Velocidad Snelheid 199,5 kmh/mph TAGES KM TRIP DIST KM JOUR DIST GIORN KM DIA TRIP KM 0,00 9.999,9 km/mi FAHRZEIT TRIP TIME...
  • Page 21: Allgemeine Hinweise

    • If sealing ring is loose, re-insert it. Keine Displayanzeige (Anzeige leer) • Falls Dichtungsring lose, wieder • Batterie überprüfen einlegen. Sigma Elektro GmbH Warranty • Batterie richtig eingelegt (Plus und Minus) Dr.-Julius-Leber-Straße 15 We are liable to our contracting partners •...
  • Page 22: Remarques Générales

    Remarques générales Osservazioni generali Observaciones generales Algemene opmerkingen Pile: Batteria: Pila: Batterij: 1 pile-bouton lithium 2032, 3V 1 batteria a bottone in litio 2032, 3V. 1 pila de litio tipo botón 2032, 3V. 1 Lithium knoopbatterij 2032, 3V. Le changement de pile est affiché est La sostituzione della batteria viene El cambio de pila se muestra en la pantalla.
  • Page 23 Configurações base / Podstawowe nastawienia Funkcje >3 sec = RESET Funções Premir a tecla SET durante 3 segundos para efectuar as seguintes configurações base: LICZNIK DZIENNY KM DIST. PERCORRIDA TRIP DIST idioma, alteração entre kmh/mph, dimensão da roda, hora, distância total, tempo total TRIP TIME CZAS JAZDY TEMPO PERCORRIDO...
  • Page 24 Introdução do perímetro da roda / Wprowadzenie obwodu ko∏a Introdução da hora / Wprowadzenie czasu Perímetro da roda • Premir a tecla MODE até surgir HORA. • Alterar com a tecla MODE para PERÍMETRO DA RODA. • Premir brevemente a tecla SET, indicação pisca. •...
  • Page 25: Uwagi Ogólne

    Uwagi ogólne Observacões gerais Apagar / Kasowanie Baterie Pilha: 1 bateria litowa 2032, 3V. 1 pilha de lítio tipo botão 2032, 3V. Repor indicações KoniecznoÊç wymiany baterii jest pokazywana na A substituição de pilha é mostrada no visor. • Premir a tecla MODE até surgir a função desejada. wyÊwietlaczu.
  • Page 26 Funkciók Funkcí Alapbeállítások / Základní nastavení >3 sec = RESET Tartsuk nyomva a SET gombot 3 másodpercig, hogy elvégezzük a következŒ beállításokat: nyelv, váltás NAPI KM DENNÍ KM TRIP DIST kmh/mph között, kerékméret, pontos idŒ, teljes km, teljes idŒ és kijelzŒ-kontraszt. A beállítási menübŒl TRIP TIME UTAZÁSI IDÃ...
  • Page 27 Kerékméret bevitele / Zadání obvodu kola Pontos idŒ beviteel / Zadání ãasu Kerékméret • Nyomogassul a MODE gombot, amíg a PONTOS IDà meg nem jelenik. • A MODE gombbal váltsunk KERÉKMÉRET-re. • Nyomjuk meg röviden a SET gombot, a bevitel villog. •...
  • Page 28: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók V‰eobecné pokyny Törlés / Smazání Elem: Baterie: 1 db Lithium gombelem 2032, 3V. 1 lithiová knoflíková baterie 2032, 3V. KijelzŒk visszaállítása Az elemcserét a kijelzŒ mutatja. Vymûna baterie se zobrazuje na displeji. • Nyomogassuk a MODE gombot, amíg a kívánt funkció meg nem jelenik. •...

Table of Contents