Page 3
MIT NORMALER NETZSPANNUNG: DAUERBETRIEB MIT NORMALER NETZSPANNUNG +10%: MAX. BETRIEB 50 MIN. LANGE HAARE VON DER EINGABEÖFFNUNG ENTFERNT HALTEN DIE AN DER OBERSEITE DER MASCHINE AUFGEDRUCKTEN GEFAHRENHINWEISE BEACHTEN: KEINE PRODUKTE ODER SCHMIERMITTEL MIT AEREOSOL VERWENDEN KOBRA 240.1, 260.1, 300.1, 300.2...
Page 4
DOTKNUTÍM VNITŘNÍCH ČÁSTÍ STROJE JMENOVITÉ NAPĚTÍ: NEPŘETRŽITÝ PROVOZ JMENOVITÉ NAPĚTÍ +10%: MAX. PROVOZ 50 MIN. DRŽTE DLOUHÉ VLASY MIMO PODÁVACÍ OTVOR VĚNUJTE POZORNOST NÁSLEDUJÍCÍM VAROVÁNÍM VYTIŠTĚNÝM NEPOUŽÍVEJTE AEROSOLOVÉ PRODUKTY NEBO NA HORNÍ ČÁSTI STROJE: MAZIVA KOBRA 240.1, 260.1, 300.1, 300.2...
Dopo aver tolto la macchina dall’imballo, posizionare la testata della macchina (A) sul mobile (B). I modelli KOBRA 240.1 – 260.1 – 300.1 - 300.2 sono dotati Aprire la porta (C), estrarre il quadro portasacco (D) dalla delle seguenti funzioni automatiche: sua sede a guide (E).
VIA GORIZIA, 9 - 20813 BOVISIO MASCIAGO (MB) - ITALY dichiara con la presente che i distruttori di documenti KOBRA sotto descritti sono conformi alle norme della direttiva LVD 2014/35/UE KOBRA serie: Kobra 240.1, 260.1, 300.1, 300.2 Le norme applicate sono: EN IEC 62368-1 :2020+A11 :2020...
Page 8
FEATURES AUTOMATIC FUNCTIONS The KOBRA 240.1 – 260.1 – 300.1 - 300.2 models come with The KOBRA 240.1/260.1/300.1/300.2 are shredders suitable the following automatic functions: for single sheets, computer printouts, CD-ROMS, DVDS - ELECTRONIC EYES for automatic startup of the machine and CREDIT CARDS.
ELCOMAN SRL VIA GORIZIA, 9 - 20813 BOVISIO MASCIAGO (MI) - ITALY Declares herewith that the following paper shredders comply with the standards of the LVD 2014/35/UE KOBRA series: Kobra 240.1, 260.1, 300.1, 300.2 Applied standards: EN IEC 62368-1 :2020+A11 :2020...
Die Geräte, die auch zum ZERKLEINERN von CDs / DVDs und Kreditkarten geeignet sind, haben einen Sicherheitsschieber (G) Abb. 2. Dieser muss zum Schreddern von Papier nach hinten, zum Schreddern von KREDITKARTEN, CD-ROMS und DVDS nach vorne geschwenkt werden. Dadurch bewegt sich das KOBRA 240.1, 260.1, 300.1, 300.2...
FUNCIONES AUTOMÁTICAS Después de haber sacado la máquina del embalaje, colocar Los modelos KOBRA 240.1 – 260.1 – 300.1 - 300.2 están la cabecera de la máquina (A) sobre el mueble (B). Abrir la dotados de las siguientes funciones automáticas: puerta (C), extraer el cuadro sujetabolsa (D) de las guías (E).
ENTRETIEN ET MAINTENANCE automatiquement le groupe de coupe une fois que le Les modèles KOBRA 240.1 – 260.1 – 300.1 - 300.2 n’ont pas papier a été détruit, soit quelques secondes plus tard. besoin d’entretien ou de maintenance particuliers.
- directive 2014/30/UE Le fabricant: ELCOMAN SRL - VIA GORIZIA, 9 - 20813 BOVISIO MASCIAGO (MI) - ITALY Déclare par la présente que les machines à détruire les documents ci-après sont conformes aux dispositions de la Directive européenne LVD 2014/35/UE KOBRA serie: Kobra 240.1, 260.1, 300.1, 300.2...
Page 16
FUNKCE AUTOMATICKÉ FUNKCE Modely KOBRA 240.1 – 260.1 – 300.1 - 300.2 jsou do- KOBRA 240.1/260.1/300.1/300.2 jsou skartovačky dávány s následujícími automatickými funkcemi: vhodné pro jednotlivé listy, počítačové tisky, CD-ROMy, - ELEKTRONICKÉ SENZORY pro automatické spuštění DVD a KREDITNÍ KARTY.
Výrobce: ELCOMAN SRL VIA GORIZIA, 9 - 20813 BOVISIO MASCIAGO (MB) – ITALY Tímto prohlašuje, že níže uvedené skartovačky splňují standardy směrnice LVD 2014/35/UE - Série Kobra: Kobra 240.1, 260.1, 300.1, 300.2 Použité normy: EN 61000-3-2 +A1 :2021 EN IEC 62368-1 :2020+A11 :2020...
Page 18
è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimenti abusivo del prodotto da parte dell’ utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. KOBRA 240.1, 260.1, 300.1, 300.2...
Page 19
(**) Bei Geräten, die fiir Märkte mit 115 V/60 HZ oder 220 V/60 HZ bestimmt sind, kann die Blattleistung von den angegebenen Daten differieren. (*) La capacidad puede cambiar según la variaciones de tensión. (**) Máquinas destinadas a mercados con 115 V/60 HZ o 220 V/60 HZ pueden diferir según el numero de hojas. (*) Les capacités peuvent varier en fonction des tension. (**) Des machines destinées à des marchés pour 115 V/60 HZ, peuvent avoir des capacités différentes en ce qui concerne les feuilles. (*) Kapacita se může lišit v závislosti na napětí. (**) Stroje nastavené pro trhy 115 V/60 Hz a 220 V/60 Hz se mohou lišit kapacitou. KOBRA 240.1, 260.1, 300.1, 300.2...
Need help?
Do you have a question about the KOBRA 240.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers