EINHELL GE-WS 18/35 Li Original Operating Instructions
EINHELL GE-WS 18/35 Li Original Operating Instructions

EINHELL GE-WS 18/35 Li Original Operating Instructions

Cordless pressure sprayer
Hide thumbs Also See for GE-WS 18/35 Li:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Drucksprühgerät
GB
Original operating instructions
Cordless pressure sprayer
F
Instructions d'origine
Pulvérisateur à pression sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Spruzzatore a pressione a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-tryksprøjte
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven tryckspruta
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový tlakový postřikovač
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový tlakový
postrekovač
NL
Originele handleiding
Accu druksproeier
E
Manual de instrucciones original
Pulverizador a presión inalámbrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-paineruisku
13
Art.-Nr.: 34.252.10 (Solo)
Art.-Nr.: 34.252.20 (Solo)
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 1
Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 1
GE-WS 18/35 Li
GE-WS 18/75 Li
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska tlačna škropilnica
H
Eredeti használati utasítás
Akkumulátoros-nyomáspermetező
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pulverizator sub presiune cu acu-
mulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Συσκευή ψεκασμού πίεσης, με
μπαταρία
P
Manual de instruções original
Pulverizador de pressão sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorski tlačna prskalica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski uređaj za prskanje
pod pritiskom
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy opryskiwacz
ciśnieniowy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü ilaçlama pompası
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga aiaprits
I.-Nr.: 21023
I.-Nr.: 21023
11.02.2025 14:12:59
11.02.2025 14:12:59

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GE-WS 18/35 Li and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL GE-WS 18/35 Li

  • Page 1 GE-WS 18/35 Li GE-WS 18/75 Li Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Akku-Drucksprühgerät Akumulatorska tlačna škropilnica Original operating instructions Eredeti használati utasítás Cordless pressure sprayer Akkumulátoros-nyomáspermetező Instructions d’origine Instrucţiuni de utilizare originale Pulvérisateur à pression sans fi l Pulverizator sub presiune cu acu- mulator Istruzioni per l’uso originali...
  • Page 2 - 2 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 2 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 2 11.02.2025 14:13:02 11.02.2025 14:13:02...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 3 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 3 11.02.2025 14:13:05 11.02.2025 14:13:05...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 4 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 4 11.02.2025 14:13:09 11.02.2025 14:13:09...
  • Page 5 - 5 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 5 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 5 11.02.2025 14:13:16 11.02.2025 14:13:16...
  • Page 6 - 6 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 6 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 6 11.02.2025 14:13:20 11.02.2025 14:13:20...
  • Page 7: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt wer- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um den. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Wartung darf nicht von Kindern durchgeführt weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    GE-WS 18/35 Li Flüssigkeiten können nicht, oder nur mit einge- Behälterfassungsvermögen ca.: .....3,8 l schränkter Leistung versprüht werden. GE-WS 18/35 Li Füllmenge max.: ....3,5 l Es dürfen nur fl üssige Düngemittel, Unkrautver- GE-WS 18/75 Li tilgungsmittel und Pfl anzenschutzmittel (PSM) Behälterfassungsvermögen ca.: .....8,2 l...
  • Page 9: Vor Inbetriebnahme

    • Achtung! Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät benutzt wird. • geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Tragen Sie Handschuhe. Power-X-Change Serie verwendet werden! Vorsicht! Die Li-Ion Akkus der Power-X-Change Serie dür- Restrisiken fen nur mit dem Power-X-Charger geladen Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug...
  • Page 10 Sprühmittel müssen eine wasserähnliche • und den Akku-Pack Konsistenz aufweisen. • an unseren Kundendienst zu senden. GE-WS 18/35 Li: Der Sprühmittelbehälter kann mit maximal 3,5 Liter Flüssigkeit befüllt Für einen fachgerechten Versand kontaktie- werden. • ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die GE-WS 18/75 Li: Der Sprühmittelbehälter...
  • Page 11: Bedienung

    • Reinigen Sie das Gerät unmittelbar nach 6.3.1 Sprühen ein/aus • jeder Benutzung. Nur so bleiben die flüssig- Zum Sprühen den Auslösehebel am Pistolen- keitsführenden Bauteile des Gerätes sauber griff drücken (Abb. 12). • und verkleben nicht. Verklebte Bauteile kön- Nach loslassen des Auslösehebels stoppt der nen zum Defekt führen.
  • Page 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter 6. Verspritzen Sie den Inhalt auf die zuvor be- www.Einhell-Service.com handelte oder ausgesparte Restfl äche. 7. Wiederholen Sie diesen Vorgang. 8. Der Behälter kann jetzt, wie zuvor beschrie- ben, über die Einfüllöff nung restlos entleert - 12 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 12...
  • Page 13: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und 9. Lagerung und Transport Wiederverwertung Ziehen Sie den/die Akku(s) ab. Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um 9.1 Lagerung Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort.
  • Page 14: Anzeige Ladegerät

    11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 15 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 15 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 15...
  • Page 16: Service-Informationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 17: Safety Regulations

    Danger! those with insuffi cient knowledge or experience When using the equipment, a few safety pre- unless they are supervised or instructed by a per- cautions must be observed to avoid injuries and son who is responsible for them. damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care.
  • Page 18: Intended Use

    Container capacity approx.: ......3.8 l • Fertilizers dissolved in water GE-WS 18/35 Li fi lling quantity max.: ....3.5 l GE-WS 18/75 Li Liquids to be sprayed, particularly natural oils dis- Container capacity approx.: ......8.2 l solved in water, must have a water-like consisten- cy.
  • Page 19: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment uncertainty ..........3 dB Total vibration values (vector sum of three direc- Warning! tions) determined in accordance with EN 60745. Switch the equipment off and remove the battery before carrying out any assembly work. Handle Vibration emission value a ≤...
  • Page 20: Operation

    If the battery pack still fails to charge, send tency. • • the charger GE-WS 18/35 Li: The spray container can be • and the battery pack filled with a maximum 3.5 liters of liquid. • to our customer service center.
  • Page 21: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    6.3 Spraying 2. Pull the telescopic tube outwards to adjust it WARNING! to the desired length (Fig. 16). Note the attached leafl et with the safety instruc- 3. Then turn the locking nut (Fig. 15/Item 3) tions. clockwise again to tighten. •...
  • Page 22: Disposal And Recycling

    Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 22 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 22 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 22 11.02.2025 14:13:26 11.02.2025 14:13:26...
  • Page 23: Troubleshooting Guide

    10. Troubleshooting guide Fault Possible cause Remedy The motor does not a) Equipment not switched on a) Turn On/Off switch to “I” (see start b) Connections on motor loose b) Have the equipment checked by a customer service work- shop c) Battery not correctly inserted c) Remove battery and reinsert (see 5.)
  • Page 24: Charger Indicator

    11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 25 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 25 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 25...
  • Page 26: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    Danger ! l’écart pendant l’opération de pulvérisation. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Cet appareil ne doit pas être utilisé par les en- blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- fants. Surveillez les enfants pour vous assurer tivement ce mode d’emploi/ces consignes de qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 28: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    Seuls les engrais fl uides, les herbicides et les Contenance du réservoir env. : ......3,8 l produits phytosanitaires autorisés dans le pays GE-WS 18/35 Li Volume de remplissage max.: ... d’utilisation par les autorités locales peuvent être ...............3,5 l utilisés. Pour les produits autorisés, ainsi que GE-WS 18/75 Li pour les huiles naturelles dissoutes dans l’eau,...
  • Page 29: Avant La Mise En Service

    – max. : ......33 cm – 50 cm un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- GE-WS 18/35 Li poids avec accessoires (sans cellent état. accumulateur) : ........2,26 kg • Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- GE-WS 18/75 Li poids avec accessoires (sans ment.
  • Page 30 Les produits de pulvérisation doivent présen- point de vente où vous avez acheté l’appareil. ter une consistance similaire à celle de l’eau. • GE-WS 18/35 Li : Le réservoir de produit de - 30 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 30 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 30 11.02.2025 14:13:29...
  • Page 31 pulvérisation peut être rempli de 3,5 litres de 6.3 Pulvérisation liquide au maximum. AVERTISSEMENT ! • GE-WS 18/75 Li : Le réservoir de produit de Respectez les consignes de sécurité du petit ma- pulvérisation peut être rempli de 7,5 litres de nuel ci-joint ! •...
  • Page 32: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    le sens contraire de celui des aiguilles, vous 7.2 Nettoyage de l’intérieur du réservoir obtenez ainsi un jet de pulvérisation plus Après chaque utilisation, nettoyez l’appareil et mince pouvant prendre la forme d’un point laisser sécher le réservoir ouvert. Respectez pour (fi...
  • Page 33: Stockage Et Transport

    • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport.
  • Page 34: Plan De Recherche Des Erreurs

    10. Plan de recherche des erreurs Erreur Cause probable Suppression Le moteur ne foncti- a) L’appareil n’est pas allumé a) Mettez l’interrupteur marche/ onne pas arrêt sur « I » (voir 6.) b) Les raccords au moteur sont desserrés b) Faites contrôler par l’atelier du service client c) L’accumulateur n’est pas inséré...
  • Page 35 11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 36 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 36 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 36...
  • Page 37 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 38: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! Questo apparecchio non deve essere utilizzato Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- in modo che non giochino con l‘apparecchio. La oni e danni. Quindi leggete attentamente queste pulizia e la manutenzione non devono essere istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 39: Utilizzo Proprio

    ........... 33 cm – 50 cm produttori di tali sostanze. In caso di dubbio infor- matevi presso il relativo produttore. Peso GE-WS 18/35 Li con accessori (senza bat- teria): ............2,26 kg Lo spruzzatore a pressione non è adatto per il...
  • Page 40: Prima Della Messa In Esercizio

    Le batterie agli ioni di litio della serie Power-X- Attenzione! Change devono essere ricaricate solo con il cari- Rischi residui cabatterie Power-X-Charger. Anche se questo elettroutensile viene utiliz- zato secondo le norme, continuano a sussis- tere rischi residui. In relazione alla struttura Pericolo! e al funzionamento di questo elettroutensile Rumore e vibrazioni...
  • Page 41 • • e la batteria GE-WS 18/35 Li: il serbatoio delle sostanze al nostro servizio di assistenza clienti. da spruzzare può contenere al massimo 3,5 litri di liquido. • Per un invio corretto contattate il nostro ser-...
  • Page 42: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    1. Mettete lo spruzzatore a pressione su una su- scatto viene nuovamente riportata indietro e perfi cie piana. Togliete il tappo del serbatoio lasciata andare. (Fig. 8/Pos.10) Questo serve anche da misu- rino. Avvertenze! 2. Riempite il serbatoio delle sostanze da spruz- 1.
  • Page 43 Per i prezzi e le informazioni attuali si veda rimaste. www.Einhell-Service.com 7. Ripetete questo procedimento. 8. Il serbatoio può ora venire completamente vu- otato tramite l‘apertura di riempimento come precedentemente descritto.
  • Page 44: Smaltimento E Riciclaggio

    8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
  • Page 45 10. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalia Possibile causa Eliminazione Il motore non fun- a) Apparecchio spento a) Portate l’interruttore ON/OFF ziona su “I” (vedi punto 6) b) Connessioni del motore allentate b) Fate controllare da un‘offi cina del servizio assistenza clienti c) Batteria non inserita correttamente c) Togliete la batteria e reinseri- tela (vedi punto 5.)
  • Page 46: Indicatori Caricabatterie

    11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 47 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Page 48 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 49: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N Fare! Dette produkt må ikke anvendes af børn. Pas Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- på, at børn ikke bruger produktet som legetøj. ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennem- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- føres af børn.
  • Page 50: Formålsbestemt Anvendelse

    ......... 33 cm – 50 cm tidspunktet. Gødningsmidlerne, plantebeskyttel- sesmidlerne og ukrudtsmidlerne må kun sprøjtes GE-WS 18/35 Li vægt med tilbehør (uden akku- i de koncentrationer, der er angivet af sprøjtemid- mulatorbatteri): .........2,26 kg delproducenten. Kontakt producenten af midlet/ GE-WS 18/75 Li vægt med tilbehør (uden akku-...
  • Page 51: Inden Ibrugtagning

    DK/N Fare! 2. Kontakt med farlige stoff er. Sprøjtemateri- Støj og vibration aler kan være skadelige, hvis de indåndes, Støj- og vibrationstal er beregnet i henhold til sluges eller kommer i kontakt med hud eller EN 60745. øjne. Overhold instruktionerne og bær egnet beskyttelsesudstyr.
  • Page 52 Sprøjtemidler skal have en vandlignende kon- • samt akku-pack‘en sistens. • til vores kundeservice. GE-WS 18/35 Li: Sprøjtemiddelbeholderen kan maks. fyldes med 3,5 liter væske. Kontakt vores kundeservice eller den forret- • GE-WS 18/75 Li: Sprøjtemiddelbeholderen ning, hvor du har købt produktet, hvis du har kan maks.
  • Page 53 DK/N 6. Betjening 1. Afbryd sprøjtningen. 2. Drejes det indstillelige sprøjtehoved til venst- re, fås en smal til punktformet sprøjtestråle 6.1 Tænding (billede 14 / pos. 1). Når akkumulatorbatteriet er sat i, tændes produk- 3. Drejes det indstillelige sprøjtehoved til højre, tet med tænd/sluk-knappen –...
  • Page 54: Bortskaff Else Og Genanvendelse

    Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på ne på motordelen og klappe dem nedad. internetadressen www.Einhell-Service.com 5. Ryst tryksprøjten kraftigt fl ere gange. 6. Sprøjt indholdet ud på det før behandlede eller udsparede restareal.
  • Page 55 DK/N 10. Fejlsøgningsskema Fejl Mulig årsag Afhjælpning Motor kører ikke. a) Produkt er ikke tændt a) Stil tænd/sluk-knap på ”I” (se 6.) b) Tilslutninger er løsnet på motor b) Lad det efterse på kundeser- viceværksted c) Akkumulatorbatteri er ikke sat rigtigt i c) Fjern akkumulatorbatteri og sæt det i igen (se 5.) Produkt sprøjter...
  • Page 56 DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 57 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 57 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 57...
  • Page 58 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 59 Fara! begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, Innan maskinen kan användas måste särskilda eller av personer med bristfällig kunskap eller säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra erfarenhet, såvida inte en ansvarig person håller olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom uppsikt eller ger instruktioner. denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- ningar.
  • Page 60: Ändamålsenlig Användning

    Gödselmedel, växtskyd- max.: ........... 33 cm – 50 cm dsmedel och ogräsbekämpningsmedel får endast GE-WS 18/35 Li vikt med tillbehör (utan batteri) .. sprutas i de koncentrationer som anges av produ- ..............2,26 kg centen av sprutmedlet. Kontakta producenten av GE-WS 18/75 Li vikt med tillbehör (utan batteri) ..
  • Page 61: Före Användning

    5. Före användning Ljudtrycksnivå L ......... 83 dB(A) Osäkerhet K ..........3 dB Varning! Ljudeff ektnivå L ........94 dB(A) Slå ifrån trycksprutan och ta ut batteriet inför varje Osäkerhet K ..........3 dB slags montering. Totala vibrationsvärden (vektorsumma i tre riktnin- 5.1 Montera sprutröret och slangen gar) har bestämts enligt EN 60745.
  • Page 62 • och batteripaketet konsistens. • till vår kundtjänstavdelning. GE-WS 18/35 Li: Sprutmedelsbehållaren kan fyllas på med max. 3,5 liter vätska. • För en professionell returnering vill vi be dig GE-WS 18/75 Li: Sprutmedelsbehållaren kan att kontakta vår kundtjänst eller butiken där fyllas på...
  • Page 63: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    läge ”0” (bild 11). 6.3.3 Förlänga sprutröret 1. Lossa på spärrmuttern (bild 15 / pos. 3) ge- 6.3 Genomföra sprutning nom att vrida den motsols. VARNING! 2. Dra ut teleskopröret till avsedd längd (bild 16). Beakta det bifogade häftet som innehåller säker- 3.
  • Page 64: Skrotning Och Återvinning

    Reservdelsnummer för erforderlig reservdel som redan har besprutats eller på en restyta Aktuella priser och ytterligare information fi nns på som ännu inte har besprutats. www.Einhell-Service.com 7. Upprepa detta arbetssteg. 8. Därefter kan samtliga rester i behållaren töm- mas ut genom påfyllningsöppningen enligt 8.
  • Page 65 10. Felsökning Störning Möjlig orsak Åtgärder Motorn kör ej a) Trycksprutan har inte slagits på a) Ställ strömbrytaren på ”I” (se 6.) b) Anslutningarna vid motorn har lossnat b) Låt kundtjänst kontrollera c) Batteriet har inte satts i rätt c) Ta ut batteriet och sätt sedan i det igen (se 5) Trots fylld tank a) Munstycket är helt eller delvis tilltäppt...
  • Page 66 11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 67 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 67 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 67...
  • Page 68 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 69: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! zickými, smyslovými nebo duševními schopnost- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá mi nebo osoby s nedostatečnými zkušenostmi a bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním vědomostmi, pokud tyto osoby nebudou pod doh- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod ledem nebo pod vedením zodpovědné...
  • Page 70: Použití Podle Účelu Určení

    GE-WS 18/35 Li konzistenci podobnou vodě. Viskóznějšími kapa- Objem nádrže cca: ........3,8 l linami nelze postřikovat buď vůbec, nebo jen s GE-WS 18/35 Li Množství naplnění max.: ..3,5 l omezeným výkonem. GE-WS 18/75 Li Objem nádrže cca: ........8,2 l K postřikování je povoleno používat pouze ka- palná...
  • Page 71: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu Hladina akustického výkonu L .... 94 dB(A) Nejistota K ..........3 dB Varování! Před každou montážní činností musíte přístroj vypnout a vyjmout z něj akumulátor. Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 60745. 5.1 Montáž...
  • Page 72 • • a akumulátorový článek GE-WS 18/35 Li: Do nádrže na postřikový poslali na adresu našeho zákaznického servisu. roztok lze naplnit max. 3,5 l kapaliny. • GE-WS 18/75 Li: Do nádrže na postřikový Pokud jde bezpečné odeslání, kontaktujte roztok lze naplnit max.
  • Page 73: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    6.2 Vypnutí užšího až bodového paprsku (obr. 14 / pol. 1). Přístroj vypněte pomocí za-/vypínače – poloha „0“ 3. Nastavitelnou postřikovací hlavou otočte po (obr. 11). směru hodinových ručiček, čímž dosáhnete širšího paprsku (obr. 14 / pol. 1). 6.3 Postřikování VAROVÁNÍ! 6.3.3 Prodloužení...
  • Page 74: Likvidace A Recyklace

    Číslo požadovaného náhradního dílu uzavřete zaháknutím uzávěrů nádrže na mo- Aktuální ceny a informace naleznete na torovou část a jejich sklopením dolů. www.Einhell-Service.com 5. Tlakovým postřikovačem několikrát mohutně zatřeste. 6. Obsah nádrže vystříkejte na právě ošetřenou 8. Likvidace a recyklace plochu nebo na plochu, kterou jste pro tyto účely vynechali.
  • Page 75 10. Plán vyhledávání poruch Chyba Možná příčina Odstranění Motor neběží. a) Přístroj není zapnutý. a) Za-/vypínač nastavte do po- lohy „I“ (viz 6.). b) Uvolněné přípojky na motoru. b) Nechte zkontrolovat zákaz- nickým servisem. c) Nesprávně zasunutý akumulátor. c) Vyjměte akumulátor a znovu ho zasuňte (viz 5.).
  • Page 76 11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 77 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 77 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 77...
  • Page 78 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 79: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! Tento prístroj nesmie byť používaný deťmi. Deti Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať by mali byť pod dozorom, aby sa nemohli s príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo prístrojom hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným ani údržbu prístroja.
  • Page 80: Použitie V Súlade S Určením

    Kapacita nádrže cca: ........3,8 l musia mať konzistenciu podobnú vode. Kvapaliny GE-WS 18/35 Li Plniace množstvo max.: ..3,5 l s vyššou viskozitou sa nedajú rozstrekovať, prí- GE-WS 18/75 Li padne sa dajú rozstrekovať len v menšej miere.
  • Page 81: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Nebezpečenstvo! 1. Poškodenie pľúc, ak nepoužívate vhodnú Hlučnosť a vibrácie ochrannú masku. Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa 2. Kontakt s nebezpečnými látkami. Postrekové európskej normy EN 60745. materiály môžu byť škodlivé pri vdýchnutí, prehltnutí alebo pri kontakte s pokožkou alebo Hladina akustického tlaku L ....
  • Page 82 • Postrekové prostriedky musia mať konzisten- Ak by sa napriek tomu akumulátor stále nedal ciu podobnú vode. • nabiť, odošlite GE-WS 18/35 Li: Do nádoby na postrekový • nabíjačku prostriedok možno naplniť maximálne 3,5 litra • a akumulátor kvapaliny.
  • Page 83: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    4. Na nádobu s postrekovým prostriedkom uveďte názov postrekového prostriedku (obr. 2. Ak sa v nádobe na postrekový prostriedok nachádza príliš malé množstvo postrekové- ho prostriedku, nasaje čerpadlo príliš málo postrekovej kvapaliny (pozri 1.) a po uvoľnení 6. Obsluha spúšťacej páčky bude bežať ďalej. Doplňte postrekovú...
  • Page 84: Likvidácia A Recyklácia

    Číslo potrebného náhradného dielu by na motorovú časť a ich sklopením smerom Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke nadol. www.Einhell-Service.com 5. Tlakový postrekovač dôkladne viackrát pret- raste. 6. Vystriekajte obsah na už predtým ošetrenú 8. Likvidácia a recyklácia alebo vyčlenenú...
  • Page 85: Plán Na Hľadanie Chýb

    Uskladňujte len kompletne vyčistené a suché prístroje. 9.2 Preprava • Prístroj vypnite a akumulátor vyberte. • Dajte na prístroj transportné ochranné príp- ravky, ak sú k dispozícii. • Chráňte prístroj pred poškodením a silnými vibráciami, ktoré vznikajú predovšetkým pri prepravovaní vo vozidlách. •...
  • Page 86 11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 87 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 87 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 87...
  • Page 88 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 89 Gevaar! Dit apparaat mag niet door kinderen worden Bij het gebruik van toestellen dienen enkele gebruikt. Op kinderen moet toezicht worden ge- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om houden om te voorkomen dat ze met het apparaat lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees spelen.
  • Page 90: Doelmatig Gebruik

    GE-WS 18/35 Li tentie bezitten. Taaier vloeiende stoff en kunnen Inhoud reservoir ca.: ........3,8 l niet, of slechts met beperkte capaciteit worden GE-WS 18/35 Li vulhoeveelheid max.: ..3,5 l gesproeid. GE-WS 18/75 Li Inhoud reservoir ca.: ........8,2 l Er mogen alleen vloeibare meststoff en, herbici- den en pesticiden worden gebruikt, die in het land GE-WS 18/75 Li vulhoeveelheid max.: ..7,5 l...
  • Page 91: Vóór Inbedrijfstelling

    De Li-Ion accu’s van de Power-X-Change serie Voorzichtig! mogen alleen met de Power-X-Charger worden Restrisico’s geladen. Er blijven altijd restrisico’s over ook al wordt dit elektrisch gereedschap naar behoren be- diend. Volgende gevaren kunnen zich voordo- Gevaar! en in verband met de bouwwijze en uitvoe- Geluid en vibratie ring van dit elektrisch gereedschap: De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald...
  • Page 92 Sproeimiddelen moeten een waterige consis- tentie bezitten. • Voor een deskundige verzending verzoeken GE-WS 18/35 Li: het sproeimiddelreservoir wij u contact op te nemen met onze klan- kan met maximaal 3,5 liter vloeistof worden tendienst of het verkooppunt waar u het ap- gevuld.
  • Page 93 • de componenten van het apparaat schoon Als de trekker ingedrukt en vervolgens naar en gaan ze niet vastkleven. Vastgekleefde voor geschoven wordt (afb. 13), dan is hij componenten kunnen tot een defect leiden. vergrendeld. Het apparaat sproeit zo lang, tot de trekker weer naar achter getrokken en 1.
  • Page 94 3. Vul het lege reservoir met ongeveer 2 liter Actuele prijzen en info vindt u terug onder helder water. www.Einhell-Service.com 4. Zet het motorgedeelte weer op het reservoir door de afsluitingen in te haken aan het mo- torgedeelte en naar beneden te klappen.
  • Page 95: Opslag En Transport

    9. Opslag en transport 9.2 Transport • Schakel het apparaat uit en neem de accu eruit. Trek de accu(’s) eraf. • Breng, indien voorhanden, transportbeveili- gingen aan. 9.1 Opslag • Bescherm het apparaat tegen schade en Bewaar het apparaat en het toebehoren op een sterke trillingen, die met name optreden bij donkere, droge en vorstvrije plaats.
  • Page 96 11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 97 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 97 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 97...
  • Page 98 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 99: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! Los niños no deben usar el aparato. Vigilar a Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una los niños para asegurarse de que no jueguen serie de medidas de seguridad para evitar le- con el aparato. Los niños no pueden limpiar ni siones o daños.
  • Page 100: Uso Adecuado

    Capacidad aprox. del recipiente: ....3,8 l potencia limitada. GE-WS 18/35 Li Capacidad máx. de llenado: 3,5 l GE-WS 18/75 Li Sólo podrán utilizarse abonos líquidos, herbici- Capacidad aprox. del recipiente: ....8,2 l das y productos fi...
  • Page 101: Antes De La Puesta En Marcha

    • ¡Atención! Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- ¡El aparato se suministra sin baterías y sin car- • gador y sólo puede utilizarse con las baterías de Llevar guantes. iones de litio de la serie Power-X-Change! Cuidado! Riesgos residuales Las baterías de iones de litio de la serie Power- Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- X-Change sólo pueden cargarse con el cargador...
  • Page 102 • • el cargador GE-WS 18/35 Li: El recipiente del aerosol • y la batería se puede llenar con un máx. de 3,5 litros de a nuestro servicio de asistencia técnica.
  • Page 103 zas del aparato en contacto con el líquido 6.3.1 Pulverización ON/OFF • se mantengan limpias y no pegajosas. Los Para pulverizar, pulsar la palanca de activaci- componentes pegados pueden provocar de- ón en la empuñadura de la pistola (fig. 12). •...
  • Page 104: Limpieza, Mantenimiento Y Pedido De Piezas De Repuesto

    • No. del recambio de la pieza necesitada. cierres del recipiente en el componente del Encontrará los precios y la información actual en motor y plegándolos hacia abajo. www.Einhell-Service.com - 104 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 104 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 104 11.02.2025 14:13:50 11.02.2025 14:13:50...
  • Page 105: Eliminación Y Reciclaje

    8. Eliminación y reciclaje 9. Almacenamiento y transporte El aparato está protegido por un embalaje para Retirar la(s) batería(s). evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede 9.1 Almacenamiento volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar aparato y sus accesorios están compuestos de oscuro, seco y protegido de las heladas.
  • Page 106: Indicación Cargador

    11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 107 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas. - 107 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 107...
  • Page 108: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 109: Laitteen Kuvaus Ja Toimituksen Laajuus

    Vaara! tetta ainoastaan heistä vastuussa olevan henkilön Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä valvonnassa tai opastamana. turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat laajuus myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 110: Määräysten Mukainen Käyttö

    öljyjen, tulee olla koostu- Pumpun tyyppi: ......kalvopumppu mukseltaan veden kaltaisia. Sitkeämmin virtaavia GE-WS 18/35 Li Säiliön vetävyys n.: .....3,8 l nesteitä voidaan ruiskuttaa vain rajoitetulla teholla GE- WS 18/35 Li Täyttömäärä enint.: ....3,5 l tai ei lainkaan.
  • Page 111: Ennen Käyttöönottoa

    5. Ennen käyttöönottoa Tärinän kokonaisarvot (vektorisumma kolmesta suunnasta) mitattu standardin EN 60745 mukai- sesti. Varoitus! Ennen kaikkia asennustoimia tulee laite sam- Kahva muttaa ja akku irrottaa. Tärinänpäästöarvo a ≤ 2,5 m/s Epävarmuus K = 1,5 m/s 5.1 Ruiskuputken ja letkun asennus 1.
  • Page 112 • dessä latauslaitteeseen. Ruiskutusaineiden tulee olla koostumukselta- an vedenkaltaisia. • Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, GE-WS 18/35 Li: Ruiskutusainesäiliöön voi- pyydämme toimittamaan daan täyttää enintään 3,5 litraa nestettä. • • latauslaitteen GE-WS 18/75 Li: Ruiskutusainesäiliöön voi- •...
  • Page 113: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    • Ruiskuta suoraan kasveihin tai muihin kohtei- 3. Kierrä lukitusruuvi (Kuva 15/nro 3) myötäpäi- siin suihkeella, joka ei ole liian leveä. vään jälleen kiinni. • Pistoolikahvan liipaisinta painettaessa saattaa yllättäen esiintyä takapotkuvoimia ja 6.4 Kuljetus ruiskuputki voi epäsuotuisassa tapauksessa Kuljeta laitetta kahvasta (kuva 1 / nro 11) tai kan- kohdistua vartaloon.
  • Page 114: Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö

    7.6 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com - 114 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 114 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 114 11.02.2025 14:13:52 11.02.2025 14:13:52...
  • Page 115 10. Vianhakukaavio Häiriö Mahdollinen syy Poisto Moottori ei käy a) Laitetta ei ole kytketty päälle a) Siirrä päälle-pois-katkaisin asentoon „I“ (katso 6.) b) Liitännät moottoriin irronneet b) Anna sähköasentajan tarka- staa se c) Akkua ei ole pantu oikein paikalleen c) Ota akku pois ja pane se uu- delleen paikalleen (katso 5.) Laite ei ruiskuta tai a) Suutin osittain tai kokonaan tukkeutunut...
  • Page 116 11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 117 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 117 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 117...
  • Page 118 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 119: Varnostni Napotki

    Nevarnost! prave ne smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj fi zičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe osebe, ki nimajo dovolj znanja ali izkušenj, razen in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta če jih nadzira ali vodi odgovorna oseba.
  • Page 120: Namenska Uporaba

    GE-WS 18/35 Li • vodotopnih gnojil Zmogljivost posode pribl.: ......3,8 l GE-WS 18/35 Li količina polnjenja najv.: ..3,5 l Tekočine za škropljenje, zlasti naravna olja, sto- GE-WS 18/75 Li pljena v vodi, morajo imeti konsistenco, podobno Zmogljivost posode pribl.: ......8,2 l vodi.
  • Page 121: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Nivo zvočnega tlaka L ....... 83 dB (A) Negotovost K ..........3 dB Opozorilo! Nivo zvočne moči L ......94 dB (A) Pred vsemi montažnimi deli je treba napravo iz- Negotovost K ..........3 dB klopiti in odstraniti akumulator. Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh 5.1 Montaža škropilne cevi in gibke cevi smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
  • Page 122 Škropilno sredstvo mora imeti konsistenco, vrnete naši službi za stranke. podobno vodi. • GE-WS 18/35 Li: Posodo za šropivo lahko Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo napolnite z največ 3,5 litra tekočine. • službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste GE-WS 18/75 Li: Posodo za škropivo lahko...
  • Page 123: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    6.2 Izklop 6.3.3 Podaljšanje škropilne cevi Napravo vklopite na stikalu za vklop/izklop – 1. Z obračanjem v levo odpustite aretirno matico položaj stikala »0« (sl. 11). (sl. 15/pol. 3). 2. Teleskopsko cev povlecite navzven, da nasta- 6.3 Škropljenje vite želelno dolžino (sl. 16). OPOZORILO! 3.
  • Page 124: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 124 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 124 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 124 11.02.2025 14:13:55 11.02.2025 14:13:55...
  • Page 125: Načrt Iskanja Napak

    10. Načrt iskanja napak Napaka Možni vzrok Odstranjevanje motnje Motor ne dela a) Naprava ni vključena a) Stikalo za vklop/izklop posta- vite na »I« (glejte 6.) b) Zrahljani priključki na motorju b) Preverijo naj v servisni de- lavnici c) Akumulator ni pravilno vložen c) Odstranite akumulator in ga na novo vtaknite (glejte 5) Kljub napolnjenemu...
  • Page 126 11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Pomen in ukrepi Rdeča Zelena LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 127 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 127 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 127...
  • Page 128 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 129: Biztonsági Utasítások

    Veszély! Ezt a készüléket nem szabad gyerekeknek has- A készülékek használatánál, a sérülések és a ználniuk. Gyerekeket felül kellene ügyelni azért, károk megakadályozásának az érdekébe be kell hogy ne játszanak a készülékkel. Tisztítást és tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt karbantartást nem szabad gyerekek által elvé- a használati utasítást / biztonsági utasításokat geztetni.
  • Page 130: Rendeltetésszerű Használat

    GE-WS 18/35 Li csak csökkentett teljesítménnyel lehet szétper- Az edény töltési ürtartalma kb.: .....3,8 l metezni. GE-WS 18/35 Li max. töltési mennyiség: ..3,5 l GE-WS 18/75 Li Csak olyan folyékony trágyázószereket, gyomírtó Az edény töltési ürtartalma kb.: .....8,2 l szereket és növényvédő szereket (PSM) szabad használni, amelyek a használt országban a helyi...
  • Page 131: Beüzemeltetés Előtt

    • Figyelem! Hordjon kesztyűket. A készülék akkuk és töltőkészülék nélkül lesz les- zállítva és csak a Power-X-Change szeria Li-Ion Vigyázat! akkujaival szabad használni! Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro- mos szerszámot, mégis maradnak fennma- A Power-X-Change szeriának a Li-Ion akkujait radó...
  • Page 132 és az akku-csomagot A permetezőszereknek egy vízhez hasonló a vevőszolgálatunkhoz beküldeni. konzinsztenséggel kell rendelkezniük. • GE-WS 18/35 Li: A permetezőszer tartá- Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktál- lyt maximálisan 3,5 liter folyadékkal lehet ja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó helyet, megtölteni.
  • Page 133 tisztítani a készüléket. Csak így maradnak a 6.3.1 Permetezni be/ki • készülék folyadékot vezető szerkezeti részei Permetezéshez megnyomni a pisztolyfogan- tiszták és nem ragadnak be. Összeragadt tyún a kioldókart (12-es ábra). • szerkezeti részek defekthez vezethetnek. A kioldókar elengedése után leáll a per- metsugár.
  • Page 134: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrész Megrendelés

    6.4 Szállítás 5. Rázza többszörösen erőssen fel a A készüléket a fogantyúnál fogva (1-es ábra / poz. nyomáspermetező készüléket. 11) vagy a hordszíjjal szállítani (1-es ábra / poz. 6. Spriccelje azután szét a tartalmát az előzőleg 16). megdolgozott vagy kispórolt maradékterület- 7.
  • Page 135: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Page 136 10. Hibakeresési terv Hiba Lehetséges okok elhárításuk Nem fut a motor a) Nincs bekapcsolva a készülék a) be-kikapcsolót az „I“-re állíta- ni (lásd 6.) b) kioldva a motoron levő csatlakozások b) leellenőriztetni a vevőszolgáltatási műhely által c) nincs helyesen bedugva az akku c) eltávolítani az akkut és újból bedugni (lásd 5.).
  • Page 137 11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 138 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 138 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 138...
  • Page 139 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 140: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! nu se joace la aparat. Curăţarea şi întreţinerea nu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva are voie să fi e făcută de către copii. Aparatul nu măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele are voie să fi e utilizat de persoane cu capacităţi şi daunele.
  • Page 141: Utilizarea Conform Scopului

    Este permisă numai utilizarea de îngrăşămite, Volumul rezervorului cca.: ......3,8 l erbicide şi substanţele de protecţie a plantelor GE-WS 18/35 Li Volum de umplere max.: ..3,5 l lichide aprobate de autorităţile competente în GE-WS 18/75 Li ţara în care sunt folosite. Pentru aceste substanţe Volumul rezervorului cca.: ......8,2 l...
  • Page 142 Încărcarea acumulatorilor Li-Ion din seria Power- plet, chiar dacă manipulaţi această sculă X-Change este permisă numai cu un încărcător electrică în mod regulamentar. Următoarele Power-X-Charger. pericole pot apărea, dependente de tipul con- structiv şi execuţia acestei scule electrice: 1. Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se Pericol! poartă...
  • Page 143 Agenţii de pulverizat trebuie să aibă o aparatul. consistenţă similară apei. • GE-WS 18/35 Li: Rezervorul pentru agentul Ţineţi cont la expedierea sau eliminarea acu- de pulverizat poate fi umplut cu maxim 3,5 litri mulatorilor resp. a aparatelor cu acumulator, de lichid.
  • Page 144 ale aparatului rămân curate şi nu se lipesc. când este apăsată şi o împinsă înainte (Fig. Componente lipite pot duce la defect. 13). Aparatul pulverizează în continuu până când maneta de declanşare este din nou 1. Aşezaţi pulverizatorul sub presiune pe o trasă...
  • Page 145 şi închideţi rezervorul prin agăţarea Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa închizătorilor rezervorului de motor şi rabata- www.Einhell-Service.com rea în jos a acestora. 5. Scuturaţi bine de mai multe ori pulverizatorul sub presiune. 6. Stropiţi apoi conţinutul pulverizatorului sub presiune pe suprafaţa tratată...
  • Page 146: Plan De Căutare A Erorilor

    8. Eliminarea şi reciclarea 9. Depozitarea şi transportul Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- Scoateţi acumulatorul/acumulatorii. ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate 9.1 Depozitarea fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc prime.
  • Page 147 11. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 148 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 148 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 148...
  • Page 149 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 150: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! ουσίες και παρασκευάσματα. Σε περίπτωση Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αποριών να αποτανθείτε προς τον αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και κατασκευαστή. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Κατά τη διάρκεια του ψεκασμού να Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις βρίσκονται...
  • Page 151: Ενδεδειγμένη Χρήση

    στη χώρα χρήσης από την αρμόδια Αρχή. Χωρητικότητα δοχείου περ.: ......3,8 l Για αυτά τα εγκεκριμένα υλικά καθώς και για GE-WS 18/35 Li μέγ. ποσότητα πλήρωσης.: 3,5 l φυσικά έλαια διαλυμένα σε νερό δεν έχουν GE-WS 18/75 Li γίνει γνωστές επιβλαβείς επιδράσεις κατά...
  • Page 152: Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Μήκος σωλήνα ψεκασμού με σύνδεση/μπεκ συσκευή. ελάχ. - μέγ.: ........33 cm – 50 cm • Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να GE-WS 18/35 Li Βάρος με αξεσουάρ (χωρίς ελεγχθεί από ειδικό τεχνίτη. μπαταρία): ..........2,26 kg • Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν...
  • Page 153 5.2 Συναρμολόγηση της ζώνης του ώμου το κατάστημα πωλήσεων, όπου αγοράσατε και χρήση της τη συσκευή. 1. Στερεώστε τα άκρα της ζώνης ώμου στο στήριγμα ζώνης (εικ. 1/ αρ. 9). Κατά την αποστολή ή απόρριψη μπαταριών 2. Περάστε τη ζώνη του ώμου πάνω από τον ή...
  • Page 154 • Τα ψεκαστικά μέσα πρέπει να έχουν υφή διακόπτη „0“ (εικ. 11). παρόμοια του νερού. • GE-WS 18/35 Li: Το δοχείο για το ψεκαστικό 6.3 Ψεκασμός μέσο μπορεί να γεμιστεί το ανώτερο με 3,5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! λίτρα υγρό. Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας στο...
  • Page 155: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6.3.2 Ρύθμιση ακτίνας ψεκασμού 7.2 Εσωτερικός καθαρισμός του δοχείου Στο μπεκ μπορεί να ρυθμιστεί η ακτίνα Μετά από κάθε χρήση να καθαρίζεται η συσκευή ψεκασμού είτε σαν μικρό στρογγυλό σημείο και να αφήνετε το δοχείο ανοικτό για να είτε σαν πλατιά βεντάλια (εκνέφωμα) για μία στεγνώνει.
  • Page 156: Φύλαξη Και Μεταφορά

    • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες...
  • Page 157: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    10. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Σφάλμα Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν λειτουργεί ο α) Η συσκευή δεν είναι ενεργοποιημένη α) Βάλτε τον διακόπτη στη κινητήρας θέση „I“ (βλ. 6). β) Έχουν λασκάρει οι συνδέσεις στον β) Να εξεταστεί από το κινητήρα συνεργείο...
  • Page 158 11. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 159 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 159 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 159...
  • Page 160 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 161: Instruções De Segurança

    Perigo! Este aparelho não pode ser utilizado por cri- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas anças. As crianças devem ser mantidas sob algumas medidas de segurança para preve- vigilância para que não brinquem com o aparelho. nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia A limpeza e a manutenção não podem ser efe- atentamente este manual de instruções / estas tuadas por crianças.
  • Page 162: Utilização Adequada

    ........... 33 cm – 50 cm O pulverizador de pressão não pode ser utilizado em zonas de alimentos nem para borrifar líquidos GE-WS 18/35 Li Peso com os acessórios (sem acima da temperatura de serviço admissível de bateria): ............2,26 kg 40°C, para além de não se destinar a borrifar...
  • Page 163: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Perigo! ocorrer os seguintes perigos: Ruído e vibração 1. Lesões pulmonares, caso não seja utilizada Os valores de ruído e de vibração foram apura- uma máscara de proteção adequada. dos de acordo com a EN 60745. 2. Contacto com materiais perigosos. Os ma- teriais a pulverizar podem ser prejudiciais se Nível de pressão acústica L ....
  • Page 164 Os produtos de pulverização devem ter uma para o nosso serviço de assistência técnica. consistência aquosa. • GE-WS 18/35 Li: O reservatório do produto Talimatlara uygun şekilde yapılacak bir tesli- de pulverização tem uma capacidade máxi- mat için müşteri hizmetleri departmanımıza ma de 3,5 litros de líquidos.
  • Page 165 2. Ateste a quantidade de líquido indicada pelo Notas! fabricante do produto (p. ex. água) no reser- 1. Se houver pouco ou nenhum líquido para vatório do produto de pulverização (fi g. 9). Se pulverizar na bomba integrada, a bomba o produto de pulverização ainda não estiver funciona após o aparelho ser ligado.
  • Page 166: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Número da peça sobressalente necessária 5. Agite o pulverizador de pressão vigorosa e Pode encontrar os preços e informações actuais repetidamente. em www.Einhell-Service.com 6. Pulverize o conteúdo do reservatório na zona anteriormente tratada ou na área que ainda faltava. 7. Repita este processo.
  • Page 167: Eliminação E Reciclagem

    8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem e transporte O aparelho encontra-se dentro de uma embala- Retire a(s) bateria(s). gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada 9.1 Armazenagem ou reciclada. O aparelho e os respectivos aces- Guarde o aparelho e os respetivos acessórios sórios são de diferentes materiais, como p.
  • Page 168 11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 169 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 169 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 169...
  • Page 170 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 171: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (sl. 1-2) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 1. Podesiva glava za prskanje za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 172: Namjenska Uporaba

    • voda Kapacitet spremnika otprilike: .......3,8 l • sredstva za zaštitu bilja • GE-WS 18/35 Li maks. količina punjenja: ..3,5 l herbicidi • GE-WS 18/75 Li prirodna ulja topiva u vodi (npr. ulje nima, ulje repice) Kapacitet spremnika otprilike: .......8,2 l •...
  • Page 173: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH usporedbe jednog elektroalata s drugim. 5.2 Montiranje i stavljanje naramenice 1. Zakačite krajeve naramenice na pričvršćenje Navedene ukupne vrijednosti vibracija i vrijednos- za remen (sl. 1/poz. 9). ti emisije buke također se mogu koristiti za privre- 2. Stavite naramenicu preko ramena. menu procjenu opterećenja.
  • Page 174 • Prilikom pritiskanja poluge za okidanje na • GE-WS 18/35 Li: Spremnik za sredstvo za pištoljskoj ručki mogu se iznenada pojaviti po- prskanje može se napuniti s najviše 3,5 litre vratne sile i cijev za prskanje može se u tom tekućine.
  • Page 175: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH Uređaj prska tako dugo dok se poluga za 7.1 Čišćenje (izvana) • okidanje ponovno ne gurne prema natrag i Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište pusti. motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga Napomene! ispušite komprimiranim zrakom pod niskim 1.
  • Page 176: Skladištenje I Transport

    Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Page 177: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 10. Plan traženja grešaka Greška Mogući uzrok Uklanjanje Motor ne radi a) uređaj nije uključen a) sklopku za uključivanje/ isključivanje stavite u položaj „I“ (vidi 6) b) otpušteni priključci na motoru b) predajte servisnoj radionici na kontrolu c) akumulator nije ispravno umetnut c) izvadite i ponovno umetnite akumulator (vidi 5.) Unatoč...
  • Page 178 HR/BIH 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 179 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 179 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 179...
  • Page 180 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 181: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! ih nadzire i daje im uputstva lice koje je za njih Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati odgovorno. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2. Opis uređaja i sadržina isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
  • Page 182: Namensko Korišćenje

    Naponsko napajanje: ......18 V d.c. domaćinstvu, bašti ili staklenicima: Tip pumpe: ....... pumpa s membranom • voda GE-WS 18/35 Li Kapacitet spremnika cirka: ..3,8 l • sredstva za zaštitu biljaka GE-WS 18/35 Li maks. količina punjenja: ..3,5 l • herbicidi •...
  • Page 183: Pre Puštanja U Pogon

    Ručka 5.1 Montaža cevi za prskanje i creva Vrednost emisije vibracija a ≤ 2,5 m/s 1. Cev za prskanje navrnite na pištoljsku dršku Nesigurnost K = 1,5 m/s (sl. 3). 2. Nataknite crevo na pištoljsku dršku (sl. 4a) i Navedene ukupne vrednosti vibracija i navedene zavrnite ga pričvrsnom navrtkom (sl.
  • Page 184 • Nemojte da prskate preširokim mlazom di- • GE-WS 18/35 Li: Spremnik sa sredstvom za rektno po biljkama ili drugim predmetima. prskanje može da se napuni s najviše 3,5 litre - 184 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 184 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 184 11.02.2025 14:14:07...
  • Page 185 • Pritiskanjem na polugu za aktiviranje na 6.4 Transport pištoljskoj dršci mogu iznenada da se pojave Transportirajte uređaj držeći ga za ručku (sl. 1/ povratne sile i cev za prskanje može da se poz. 11) ili pomoću kaiša za nošenje (sl. 1/poz. u tom slučaju, obrne prema telu.
  • Page 186 Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com - 186 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 186 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 186 11.02.2025 14:14:08 11.02.2025 14:14:08...
  • Page 187 10. Plan traženja grešaka Greška Moguć uzrok Uklanjanje Motor ne radi a) uređaj nije uključen a) prekidač za uključivanje/ isključivanje stavite u poziciju „I“ (vidi 6.) b) otpušteni priključci na motoru b) predajte uređaj na kontrolu u servis c) akumulator nije ispravno umetnut c) izvadite i ponovno umetnite akumulator (vidi 5) Uprkos napunjenom...
  • Page 188 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 189 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 189 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 189...
  • Page 190 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 191: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Niebezpieczeństwo! Podczas spryskiwania nie dopuścić do tego, Podczas użytkowania urządzenia należy aby zwierzęta lub inne osoby zbliżały się do przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu miejsca pracy. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Zabrania się...
  • Page 192: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    GE-WS 18/35 Li Teoretyczna pojemność zbiornika ok.: ..3,8 l Dozwolone jest rozpylanie tylko tych płynnych na- GE-WS 18/35 Li maks. objętość użytkowa: ...3,5 l wozów, herbicydów i środków ochrony roślin, któ- GE-WS 18/75 Li re w państwie, gdzie mają być stosowane zostały Teoretyczna pojemność...
  • Page 193: Przed Uruchomieniem

    • GE-WS 18/35 Li waga z osprzętem (bez akumu- Dopasować własny sposób pracy do latora): ............2,26 kg urządzenia. • Nie przeciążać urządzenia. GE-WS 18/75 Li waga z osprzętem (bez akumu- • W razie potrzeby kontrolować urządzenie. latora): ............2,40 kg •...
  • Page 194 Rozpylane środki muszą mieć konsystencję zym serwisem obsługi klienta lub punktem zbliżoną do wody. • sprzedaży, w którym nabyto urządzenie. GE-WS 18/35 Li: Do zbiornika na płyn do opryskiwania można wlać maks. 3,5 litrów Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub cieczy. •...
  • Page 195 spożywczych lub pasz. Zawsze mocno trzymać pistolet w dłoni. • • Rozpylane środki można przyrządzić w Na czas opryskiwania lancę można osobnym pojemniku i po dokładnym wy- pozostawić w mocowaniu tak jak pokazano mieszaniu wlać je do zbiornika opryskiwacza na rys. 1 lub wyjąć ją z mocowania i trzymać ciśnieniowego.
  • Page 196: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    15 / poz. 3) przekręcając ja w kierunku zgod- 2. Całkowicie opróżnić zbiornik. nym z ruchem wskazówek zegara. 3. Wlać do pustego zbiornika ok. 2 litry czystej wody. 6.4 Transport 4. Nasadzić z powrotem zespół silnikowy na Podczas transportu i przenoszenia urządzenia zbiornik.
  • Page 197: Utylizacja I Recykling

    • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Page 198: Wyszukiwanie Usterek

    10. Wyszukiwanie usterek Błąd Możliwa przyczyna Usuwanie Silnik nie uruchamia a) Urządzenie nie jest włączone a) Ustawić włącznik/ wyłącznik się na pozycji „I“ (patrz punkt 6) b) Poluzowanie się złączy na silniku b) Zlecić kontrolę warsztatowi serwisowemu producenta c) Akumulator jest włożony nieprawidłowo c) Wyjąć...
  • Page 199 11. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 200 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 200 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 200...
  • Page 201 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 202: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! sensörik veya zihinsel özelliklerdeki kişiler veya Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- tecrübesiz veya gerekli bilgiye sahip olmayan lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- kişiler ve çocuklar tarafından kullanılması yasaktır. nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Page 203: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    çok kısıtlı performans ile püskürtü- GE-WS 18/35 Li lebilir. İlaç dePozu kapasitesi yakl.: ......3,8 lt. GE-WS 18/35 Li dolum miktarı maks.: ..3,5 lt. İlaçlama pompası ile sadece kullanıcının GE-WS 18/75 Li bulunduğu ülkede yerel merciler tarafından İlaç dePozu kapasitesi yakl.: ......8,2 lt.
  • Page 204: Çalıştırmadan Önce

    Tehlike! 1. Uygun toz maskesi kullanılmadığında Ses ve titreşim kullanıcının akciğerleri zarar görebilir. Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre 2. Tehlikeli maddeler ile temas. Teneff üs ölçülmüştür. edildiğinde, yutulduğunda veya cilt ve gözler ile temas edildiğinde a tılacak ilaçlar zararlı Ses basınç...
  • Page 205 • İlaçlanacak malzemenin kıvamı su ile benzer Akünün şarj edilmesi bu kontrollerden sonra da kıvamda olmalıdır. • mümkün değilse, GE-WS 18/35 Li: İlaç deposuna azami 3,5 • Şarj cihazı litre sıvı doldurulabilir. • • ve aküyü GE-WS 18/75 Li: İlaç deposuna azami 7,5 lütfen müşteri hizmetleri bölümümüze gönderin.
  • Page 206 6. Kullanma 6.3.2 Püskürtme akışını ayarlama Nozulu ayarlayarak noktasal akıştan büyük alanları ilaçlamak için geniş alanlı püskürtme 6.1 Çalıştırma akışına (sisleme türü akış) kadar akış ayarını ya- Aküleri pompaya taktıktan sonra Açık - Kapalı pabilirsiniz. şalterini açık – „I“ şalter pozisyonuna (Şekil 11) 1.
  • Page 207 Güncel bilgiler ve fi yatlar internette 7. Bu işlemi tekrarlayın. www.Einhell-Service.com sayfasında 8. Yukarıda açıklandığı gibi depoyu tekrar dolum açıklanmıştır. deliğinin kapağını açarak tamamen boşaltın. 9. İlaç deposunu tekrar motor bölümü üzeri- ne takmadan önce tamamen kurumasını...
  • Page 208 9. Depolama ve transport Aküyü (aküleri) çıkarın. 9.1 Depolama Alet ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve dona karşı korunaklı ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal saklama sıcaklığı 5 ve 30 °C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde saklayın. Aletleri sadece tamamen temizlenmiş ve kurumuş şekilde depolayın.
  • Page 209 11. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 210 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 210 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 210...
  • Page 211 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 212 2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonised 1-2) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 1. Seadistatav pritsiotsak likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 2.
  • Page 213: Otstarbekohane Kasutamine

    • umbrohutõrjevahend; Pumba tüüp: ......membraanpump • vees lahustatud looduslikud õlid (nt neemiõli, GE-WS 18/35 Li Anuma mahtuvus u: ....3,8 l rapsiõli); GE-WS 18/35 Li Täitekogus kuni: ....3,5 l • vees lahustatud väetised. GE-WS 18/75 Li Anuma mahtuvus u: ....8,2 l GE-WS 18/75 Li Täitekogus kuni: ....7,5 l...
  • Page 214: Enne Kasutuselevõttu

    Esitatud võnke koguväärtused ja müra emis- 3. Ühendage vooliku teine ots korpusega ja siooniväärtus on mõõdetud standardiseeritud keerake see kinnitusmutriga kindlalt kinni testimismeetodi järgi ja seda võib kasutada võrd- (joonis 4c). luseks mõne teise elektritööriista võngete emissi- Märkus! Kontrollige kindlasti voolikuühendusi. ooniväärtusega.
  • Page 215 Pritsitav vahend peab olema veesarnase kon- võib tekkida tagasilöögijõud ja pritsimistoru sistentsiga. võib halvemal juhul pöörduda keha suunas. • GE-WS 18/35 Li: Pritsitava vahendi anuma Hoidke püstoli käepidet kindlalt. saab täita kuni 3,5 liitri vedelikuga. • Pritsimisel saate pritsimistoru hoida kas hoidi- •...
  • Page 216 siis ettepoole (joonis 13), lukustub vabas- kestad võimalikult tolmu- ja mustusevabad. tuskang. Seade pritsib senikaua, kuni tõmba- Hõõruge seade puhta rätikuga puhtaks või te vabastuskangi tagasi ja lasete lahti. puhastage suruõhuga madalal survel. • Soovitame puhastada seadet otsekohe Märkused! pärast iga kasutamist. •...
  • Page 217: Transport Ja Hoiustamine

    • Vajamineva varuosa varuosanumber Pritsimistoru saab paigutada hoidikusse (joo- Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt nis 1). www.Einhell-Service.com. 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast.
  • Page 218 10. Veaotsing Viga Võimalik põhjus Kõrvaldamine Mootor ei tööta a) Seade pole sisse lülitatud a) Seadke toitelüliti asendisse „I“ (vt punkti 6) b) Mootori ühendused on lahti b) Laske klienditeenindustöökojas kontrollida c) Aku ei ole korrektselt peal c) Eemaldage aku ja pange uuesti peale (vt punkti 5.) Mahuti on täis, aga a) Düüs on täiesti või osaliselt ummi-...
  • Page 219 11. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Page 220 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain- eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud: - 220 - Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 220...
  • Page 221 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 222 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Drucksprühgerät* GE-WS 18/35 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 223: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Pressure Sprayer GE-WS 18/35 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 224 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Drucksprühgerät* GE-WS 18/75 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 225 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Pressure Sprayer GE-WS 18/35 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 226 EH 02/2025 (01) Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 226 Anl_GE_WS_18-35_Li_SPK13.indb 226 11.02.2025 14:14:15 11.02.2025 14:14:15...

This manual is also suitable for:

Ge-ws 18/75 li34.252.1034.252.20

Table of Contents