EINHELL GE-WS 18/150 Li Operating Instructions Manual
EINHELL GE-WS 18/150 Li Operating Instructions Manual

EINHELL GE-WS 18/150 Li Operating Instructions Manual

Cordless chemical c
Hide thumbs Also See for GE-WS 18/150 Li:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
Operating instructions
Cordless Chemical Sprayer
FR
Mode d'emploi
Pulvérisateur chimique sans fi l
SP
Manual de instrucciones
Pulverizador a presión inalámbrico
7
Art.-Nr.: 3425231
Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 1
Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 1
GE-WS 18/150 Li
I.-Nr.: 21023
25.07.2023 14:53:57
25.07.2023 14:53:57

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL GE-WS 18/150 Li

  • Page 1 GE-WS 18/150 Li Operating instructions Cordless Chemical Sprayer Mode d’emploi Pulvérisateur chimique sans fi l Manual de instrucciones Pulverizador a presión inalámbrico Art.-Nr.: 3425231 I.-Nr.: 21023 Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 1 Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 1 25.07.2023 14:53:57 25.07.2023 14:53:57...
  • Page 2 - 2 - Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 2 Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 2 25.07.2023 14:54:00 25.07.2023 14:54:00...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 3 Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 3 25.07.2023 14:54:08 25.07.2023 14:54:08...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 4 Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 4 25.07.2023 14:54:17 25.07.2023 14:54:17...
  • Page 5 - 5 - Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 5 Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 5 25.07.2023 14:54:25 25.07.2023 14:54:25...
  • Page 6 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Keep bystanders and animals away while you are spraying. Wear a breathing mask, safety goggles, protective gloves and protective clothing suitable for the spray solution being used. Do not leave the equipment in the sunshine. Protect the equipment from freezing temperatures.
  • Page 7: Safety Information

    DANGER! 1) Work area safety When using the equipment, a number of safety a) Keep work area clean and well lit. precautions must be observed to avoid injuries Cluttered and dark areas invite accidents. and damage. Please read the complete operating b) Do not operate power tools in explosive instructions and safety information with due care.
  • Page 8 safety shoes, hard hat, or hearing protection Power tools are dangerous in the hands of used for appropriate conditions will reduce untrained users. personal injuries. e) Maintain power tools and accessories. c) Prevent unintentional starting. Ensure Check for misalignment or binding of the switch is in the Off...
  • Page 9: Additional Safety Instructions

    behavior resulting in fi re, EXPLOSION or risk 3. Store the battery pack in a cool place, ideally of injury. at 59°F (15°C) and charged to at least 40%. Do not expose a BATTERY pack or tool to 4. Lithium-Ion batteries are subject to a natural fi...
  • Page 10 Information on chargers and the charging Protection from environmental infl uences process 1. Wear suitable work clothes. Wear safety 1. Please check the data marked on the rating goggles. plate of the battery charger. Be sure to 2. Protect your cordless tool and the battery connect the battery charger to a power supply charger from moisture and rain.
  • Page 11 Always dispose of your battery pack according areas that are used for agricultural, forestry, to federal, state, provincial and local regulations. or horticultural purposes. Never spray Contact a recycling agency in your area for recycling pesticides in or in the direct vicinity of open locations.
  • Page 12: Layout And Items Supplied

    • 2. Layout and items supplied Immediately replace defective parts. • Use only original replacement parts. • Do not leave the equipment (filled or empty) 2.1 Layout in direct sunlight. 1. Adjustable spray head • Before placing the equipment in winter 2.
  • Page 13: Intended Use

    • area. You can also explore battery + charger for substances with unknown risk. options at Einhell.com. The equipment is allowed to be used only for its 3. Intended use prescribed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse.
  • Page 14: Before Starting The Equipment

    5. Before starting the equipment Reduce noise generation and vibration to a minimum! • Use only equipment that is in perfect Warning! condition. Switch the equipment off and remove the battery • Maintain and clean the equipment regularly. before carrying out any assembly work. •...
  • Page 15: Operation

    2. Pour the amount of liquid (e.g. water) 6.2 Switching off (Fig. 10) specifi ed by the solution manufacturer into Switch the equipment off by turning the On/Off the spray container. If the spray solution has switch to the “0” position (16). not been prepared ready for spraying, add the measured quantity of concentrated additive 6.3 Spraying...
  • Page 16: Cleaning And Maintenance

    6.3.2 Adjusting the spray jet (Fig. 13) All LEDs fl ashing: The spray jet can be adjusted on the nozzle from The temperature of the battery is too low. Remove a single jet to a wide spray (fi ne mist) for larger the battery from the device and leave it at room areas.
  • Page 17: Disposal And Recycling

    the liquid properly for subsequent use or dispose 7.5 Cleaning the nozzle and the adjustable of it in accordance with the applicable regulations. spray head Clean the nozzle and the adjustable spray head 1. Unscrew the tank lid (8) from the tank. at least once a year, ideally after the winter break 2.
  • Page 18 (Fig. 14) or on the tank lid (Fig. 1). The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying the products is strictly subject to the express consent of Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 18 - Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 18...
  • Page 19: Troubleshooting Guide

    10. Troubleshooting guide Problem Possible cause Solution The motor does not a) Equipment not switched on. a) Turn On/Off switch to “I” (see start. section 6.). b) Connections on motor loose. b) Have the equipment checked by a customer service workshop.
  • Page 20 Danger! - Lire le mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures. Éloignez les passants et les animaux pendant que vous pulvérisez. Porter un masque respiratoire, des lunettes de sécurité, des gants de protection et des vêtements de protection adaptés à la solution de pulvérisation utilisée. Ne laissez pas l’équipement au soleil.
  • Page 21: Consignes Générales De Sécurité Pour Les Outils Électriques

    Danger ! Consignes générales de sécurité pour les Certaines mesures de sécurité doivent être res- outils électriques pectées pendant l’utilisation des appareils pour Le terme « outil électrique » utilisé dans les empêcher les blessures et les dommages. Par consignes de sécurité se réfère à des outils élec- conséquent, lisez attentivement le présent mode triques alimentés par le secteur (avec câble d’ali- d’emploi / les consignes de sécurité.
  • Page 22 à l’extérieur diminue le risque d’une électro- montés, assurez-vous qu’ils sont connec- cution. tés et peuvent être utilisés correctement. Si l’appareil électrique doit être utilisé L’utilisation d’une aspiration des poussières dans un environnement humide, utilisez peut diminuer les risques causés par la pous- un Disjoncteur de fuite à...
  • Page 23 des conditions de travail et de l’activité 6. Service à réaliser. L’utilisation des outils électriques a) Faites réparer votre outil électrique uni- pour des usages autres que prévus peut en- quement par des spécialistes qualifi és et traîner des situations dangereuses. uniquement avec des pièces de rechange h) Gardez les poignées et les surfaces de d’origine.
  • Page 24 5. Ne jetez pas les batteries usées dans le feu Consignes concernant le chargeur et la ouvert. Risque d’explosion ! charge 6. Ne pas allumer la batterie et ne pas l’exposer 1. Tenez compte des informations indiquées à la combustion. sur la plaque signalétique du chargeur.
  • Page 25 Protection contre l’impact environnemental Mise en garde concernant les batteries et in- 1. Portez des vêtements de travail appropriés. formations sur leur élimination Porter des lunettes de protection. 2. Protégez votre appareil sans fi l et le Élimination chargeur contre l’humidité et la pluie. Si votre outil doit être remplacé...
  • Page 26 7. Les batteries doivent être recyclées ou risation. • éliminées en observant les directives Ne remplissez le réservoir qu’avec la quantité provinciales ou territoriales et locales. de solution nécessaire. • Ne laissez pas le liquide s’échapper ou écla- Pour expédier ou éliminer les batteries ou bousser lors du remplissage.
  • Page 27 été conçu). 13. Connexion de la pompe • L’ouverture de l’équipement ou l’exécution de 14. Filtre d’admission travaux d’entretien sur celui-ci ne sont autori- 15. Rabat du couvercle de la batterie rechar- sés que lorsque le réservoir est dépressurisé. geable •...
  • Page 28: Utilisation Conforme

    à 55°C (131°F) nibles dans votre région. Vous pouvez également sont également hautement combustibles. explorer les options de batterie + chargeur sur Einhell.com. Ne jamais utiliser le pulvérisateur chimique • comme pistolet à flamme •...
  • Page 29: Avant La Mise En Marche

    • Ne surchargez pas l’appareil. 5.2 Montage du harnais (Fig. 4 - 5) • Faites examiner l’appareil le cas échéant. Fixez les crochets de fi xation du harnais (20) au • Éteignez l’appareil lorsqu’il n’est plus utilisé. conteneur sur les côtés gauche et droit (voir éga- •...
  • Page 30: Opération

    sement le réservoir. 6.2 Mise à l’arrêt (Fig. 10) 3. Si vous ne l’avez pas déjà fait, mélangez l’ad- Éteignez l’appareil en tournant l’interrupteur ditif concentré avec de l’eau (ou un autre li- marche/arrêt à la position « 0 » (16). quide) en secouant le pulvérisateur chimique.
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    penchez-vous légèrement vers l’avant et un Tous les voyants clignotent : peu vers la droite. La température de la batterie est trop basse. Retirez la batterie de l’appareil, laissez-la à tem- 6.3.2 Réglage du jet de pulvérisation (Fig. 13) pérature ambiante pendant une journée. Si le Le jet de pulvérisation peut être réglé...
  • Page 32: Élimination Et Recyclage

    Retirez tout liquide restant du réservoir par l’ou- 7.4 Nettoyage de l’élément fi ltrant dans la verture de remplissage et entreposez le liquide poignée (Fig. 16-17) correctement pour une utilisation ultérieure ou Nettoyez l’élément fi ltrant de la poignée au moins éliminez-le conformément à...
  • Page 33: Entreposage Et Transport

    (Fig. 1). Une réimpression ou toute autre reproduction de la documentation et des documents accom- pagnant les produits, même par extraits, ne sont autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- many AG. Sous réserve des modifi cations techniques. - 33 - Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 33...
  • Page 34: Guide De Dépannage

    10. Guide de dépannage Problème Cause Probable Solution Le moteur ne dé- a) Appareil non allumé. a) Mettez l’interrupteur marche/ marre pas. arrêt sur «I» (voir sec-tion 6). b) Connexions sur le moteur desserrées. b) Faire vérifi er l’équipement par un atelier du service après-vente.
  • Page 35 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Mantener alejados a terceros y a los animales durante la pulverización. Según el producto aerosol utilizado, llevar protección respiratoria, gafas de seguridad, guantes de pro- tección adecuados y ropa de protección apropiada. No dejar el aparato expuesto al sol.
  • Page 36: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Peligro! Instrucciones generales de seguridad para Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una herramientas eléctricas serie de medidas de seguridad para evitar le- El término de “herramienta eléctrica” que se usa siones o daños. Por este motivo, es preciso leer en las instrucciones de seguridad se refi...
  • Page 37 húmedo, utilizar un dispositivo de pro- uso de las herramientas, no confi arse en tección diferencial. El uso de un dispositivo exceso ni ignorar las normas de seguri- de protección diferencial reduce el riesgo de dad de la herramienta. Un descuido puede sufrir una descarga eléctrica.
  • Page 38 rramientas eléctricas para otros fi nes diferen- 6. Servicio tes a los previstos puede originar situaciones a) Sólo especialistas cualifi cados deben re- peligrosas. parar la herramienta eléctrica, empleando h) Mantener asas y empuñaduras secas, para ello únicamente piezas de repuesto limpias y libres de aceite y grasa.
  • Page 39 7. ¡Evitar una descarga total de las bate- ser cambiados exclusivamente por un electri- rías! Este tipo de descarga daña las celdas cista profesional. de la batería. La causa más frecuente de 3. Mantener el cargador, las baterías y el apara- la descarga total de la batería es el largo to fuera del alcance de niños.
  • Page 40 (40 °C), especialmente no en un vehículo o incinere una batería incluso si está dañada, aparcado al sol. inservible o completamente descargada. Al ser 6. ¡Proteger las baterías contra un sobreca- quemada, los humos y materiales tóxicos son lentamiento! La sobrecarga, carga excesiva emitidos a la atmósfera circundante.
  • Page 41 • Mantener alejada del alcance de los niños tuosas. • sirviéndose de medidas apropiadas. Utilizar únicamente piezas de recambio ori- • El pulverizador a presión no ha sido concebi- ginales. • do para líquidos a temperaturas superiores a No exponer el pulverizador a los rayos del la máxima admisible, es decir 40°C, tampoco sol, ni lleno ni vacío.
  • Page 42: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    23. Indicador de capacidad de batería cargadores disponibles en su área. Explorar las 24. Pulsador para indicar la capacidad de batería opciones de batería y cargador en einhell.com. 2.2 Volumen de entrega Sirviéndose de la descripción del volumen de en- 3.
  • Page 43: Características Técnicas

    4. Características técnicas Sólo podrán utilizarse abonos líquidos, herbici- das y productos fi tosanitarios (PPA) aprobados por la autoridad local de homologación del país Alimentación de tensión: .....18 V en cuestión. En el momento de la fabricación no Tipo de bomba: ....bomba de membrana se tiene conocimiento de que estos productos Capacidad aprox.
  • Page 44: Antes De La Puesta En Marcha

    • Limitar el tiempo de trabajo. El recipiente del aerosol se puede llenar con Al hacerlo deben tenerse en cuenta todas las un máx. de 4 galones (15 litros) de líquido. • partes del ciclo de servicio (por ejemplo los Usar pesticidas únicamente en el exterior, tiempos en los que la herramienta eléctrica está...
  • Page 45 5.5 Colocación del cinturón de transporte 6.3.1 Pulverización ON/OFF • (fi g. 9) Para pulverizar, pulsar la palanca de activa- Colocarse el cinturón sobre los hombros y ajustar ción en la empuñadura de la pistola (fig. 11). • la longitud del mismo para poder trabajar sin can- Después de soltar la palanca de activación, sarse.
  • Page 46: Mantenimiento Y Limpieza

    7. Mantenimiento y limpieza 6.5 Después del uso No dejar nunca producto aerosol en el recipiente. Seguir el apartado 7. ¡Peligro! • Comprobar que el recipiente no esté dañado Quitar la batería antes de realizar cualquier traba- antes y después de cada uso. jo de limpieza.
  • Page 47: Eliminación Y Reciclaje

    completamente. 7.5 Limpieza de la boquilla y del cabezal de 4. Volver a colocar el tamiz de llenado (10) en el pulverización regulable orifi cio del recipiente. Asegurarse de que la Limpiar la boquilla y el cabezal de pulverización junta esté correctamente asentada (11). ajustable al menos una vez al año, preferente- 5.
  • Page 48 (fig. 14) o en la tapa del reci- piente (fig. 1). Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi ca- ciones técnicas - 48 - Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 48...
  • Page 49: Plan Para Localización De Averías

    10. Plan para localización de averías Fallo Posibles causas Solución El motor no fun- a) Aparato no encendido. a) Poner el interruptor ON/OFF ciona. en „I“ (ver 6.). b) Se han soltado las conexiones en el b) Llevar para revisión al taller motor.
  • Page 50 - 50 - Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 50 Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 50 25.07.2023 14:54:38 25.07.2023 14:54:38...
  • Page 51 - 51 - Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 51 Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 51 25.07.2023 14:54:38 25.07.2023 14:54:38...
  • Page 52 - 52 - Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 52 Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 52 25.07.2023 14:54:38 25.07.2023 14:54:38...
  • Page 53 - 53 - Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 53 Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 53 25.07.2023 14:54:38 25.07.2023 14:54:38...
  • Page 54 EH 07/2023 (01) Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 54 Anl_GE_WS_18_150_Li_USA_SPK7.indb 54 25.07.2023 14:54:38 25.07.2023 14:54:38...

This manual is also suitable for:

Ge-ws 18/150 exGe-ws 18/150 na3425231

Table of Contents