Safety Instructions WARNINGS Keep the appliance dry. Detach the hand-held part from the supply cord before cleaning it in water. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Product Overview Protective Cover Shaving Head Shaving Head Charging Cable Holder (Non-detachable) On/Off Bu on Shaver Body User Warranty Manual Notice Travel Lock Indicator Ba ery Level Indicator Charging Port (Keep Dry) Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only.
How to Use It is recommended to clean the shaving head before first use.It is normal for the skin to be slightly irritated a er the first few shaves. It is recommended to regularly use the shaver (at least 3 times a week) for 3 weeks to allow the skin to adapt as quickly as possible.
Page 16
Ba ery Level Indication Plug the charging cable into the charging port and connect it to a power outlet to start charging. Description of the ba ery level indicator status is as below: Ba ery Level Indicator Status Charging Port While Charging (on the back of 0%–40%...
Travel Lock This shaver is equipped with a travel lock to prevent it from accidentally being turned on while it is inside the luggage. Enabling the travel lock: When the shaver is turned off, press and hold the on/off bu on for 2.5 seconds until the motor stops to enable the travel lock.
Care & Maintenance To ensure optimal functionality, please clean the shaver a er each use. 1. Make sure the shaver is turned off and is not being charged before cleaning it. 2. Rinse the 3. Pull the shaving 4. Rinse or use the shaving head head and remove cleaning brush to...
Environmental Protection When the shaver reaches the end of its service life, please remove, dispose of, or recycle the built-in ba ery in accordance with local laws and regulations of the country or region where the shaver is used. If the ba ery cannot be removed, dispose of it in strict accordance with local regulations on household waste management in your area.
Page 20
2. Use a Phillips-head screwdriver to remove the screws on the bo om and push out the inner compartment from the bo om. Unscrew Push Out 3. Use a flathead screwdriver to pry open the clips on both sides of the ba ery compartment cover, then use scissors to cut off...
Troubleshooting Issues Possible Causes Solutions The shaving head Replace with a (including blade genuine shaving head. mesh) is damaged Poor-quality or worn out. shaving The shaving head Thoroughly clean the is clogged up with shaving head. stubbles. Press and hold the The travel lock is on/off...
It may be caused by Shave in a the shaving method normal way. and beard density. Specifications Name: Xiaomi Electric Shaver S101 Model: S101 Operating Voltage/Power: 3.7 V /3 W Input: 5 V IP Rating: IPX7 Charging Port: Type-C...
Page 23
Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points. Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
Инструкции по безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Храните прибор в сухом месте. • Отсоедините устройство от шнура питания, прежде чем его мыть. • Этот прибор не должны использовать лица (взрослые или дети) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и лица, не обладающие соответствующим...
Page 25
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ • Не разрешайте детям чистить устройство и выполнять другие мероприятия по уходу за ним без присмотра взрослых. • Не производите зарядку данной электробритвы во влажной среде. • Не разбирайте корпус для замены аккумулятора. • Не вносите изменения в конструкцию и не ремонтируйте электробритву...
Описание изделия Защитный колпачок Бритвенная головка Держатель бритвенной Кабель для головки зарядки (не съемный) Кнопка «Вкл./Выкл.» Корпус электробритвы Руководство Гарантийное пользователя уведомление Индикатор дорожной блокировки Индикатор Разъем для зарядки уровня заряда (поддерживать в сухости) аккумулятора Примечание. Иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского...
Page 27
Как использовать • Перед первым использованием бритвенную головку рекомендуется очистить. Если на коже после нескольких первых сеансов бритья возникнет легкое раздражение, это нормально. Рекомендуется регулярно использовать электробритву (как минимум 3 раза в неделю) на протяжении 3 недель, чтобы кожа адаптировалась как можно быстрее. •...
Page 28
Индикация уровня заряда аккумулятора Чтобы начать зарядку подключите зарядный кабель к разъему для зарядки, затем к электрической розетке. Ниже приводится описание состояния индикатора уровня заряда аккумулятора: Уровень заряда Состояние аккумулятора во индикатора Разъем для зарядки время зарядки (на задней стороне 0 %–40 % Мигает...
Если бритва не включается из-за низкого заряда аккумулятора, то до полной зарядки аккумулятора потребуется около 90 минут. После полной зарядки аккумулятора бритва может использоваться около 60 минут. Пожалуйста, заряжайте бритву, когда аккумулятор разряжен. Если бритва не будет использоваться в течение длительного периода...
Уход и техническое обслуживание Чтобы обеспечить оптимальную функциональность, очищайте электробритву после каждого использования. 1. Перед чисткой убедитесь, что электробритва выключена и не заряжается. 2. Промойте 3. Потяните за 4. Прополощите или бритвенную бритвенную воспользуйтесь головку под головку и щеткой для чистки, краном.
Примечание: Электробритву можно мыть под краном (чтобы разъем для зарядки оставался сухим, убедитесь, что он плотно закрыт). Для эффективной работы электробритвы, рекомендуется менять бритвенную головку каждые полгода. Пожалуйста, посетите веб-сайт www.mi.com, чтобы приобрести замену. Охрана окружающей среды Когда срок службы электробритвы подойдет к концу, извлеките и...
Page 32
1. С помощью малой отвертки с плоской головкой откройте нижнюю крышку и извлеките кнопку «Вкл./Выкл.» электробритвы. После разборки эти детали не могут быть заново установлены. Нижняя Откройте крышка 2. С помощью крестовой отвертки выкрутите винты снизу и протолкните наружу внутренний отсек. Протолкните...
Отсоедините Откройте Устранение неполадок Проблемы Возможные причины Решения Бритвенная головка Замените бритвенную (в том числе сетка с головку на лезвиями) оригинальную Плохое повреждена или бритвенную головку. качество изношена. бритья Бритвенная Тщательно промойте головка засорена бритвенную головку. волосками. Нажмите и удерживайте Включена...
Брейтесь обычным заключаться в минут. способом. способе бритья и густоте бороды. Технические характеристики Название: Электробритва Xiaomi Electric Shaver S101 Модель: S101 Рабочее напряжение/мощность: 3,7 В /3 Вт Номинальное входное напряжение: 5 В 1 А Класс IP-защиты: IPX7 Разъем для зарядки: Type C...
Page 35
Заряжайте, используйте и храните триммер только при температуре от 5 °C до 35 °C. и относительной влажности от 20% до 75%. Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. Изготовитель: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (компания Экосистемы Mi) Адрес: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
Page 36
주의 사항 경고 • 건조한 상태로 보관하십시오. • 물로 청소하기 전에 핸드 헬드 부품을 전원 코드에서 분리하십시오. • 이 기기는 신체, 감각, 정신 능력이 결여되어 있거나 경험과 지식이 부족하여 감독이나 지시 없이는 안전하게 기기를 사용할 수 없는 사람(어린이 포함)이 사용하도록 만들어지지 않았습니다.
Page 37
제품 소개 보호 커버 면도 헤드 충전 케이블 면도헤드 홀더 (비탈착식) 켜기/끄기 버튼 면도기 몸체 사용 설명서 보증 안내 트래블 록 표시등 배터리 잔여량 충전 포트 표시등 (건조한 상태를 유지하세요) 참고: 사용 설명서의 제품, 액세서리, 사용자 인터페이스 등의 그림은 참고용입니다. 제품 업데이트 및 업그레이드로 인해 실제...
Page 38
사용 방법 • 첫 사용 전 면도기 헤드를 세척하십시오. 처음 몇 번 면도한 후에 피부가 약간 자극을 받는 것은 정상입니다. 피부가 최대한 빨리 적응할 수 있도록 3주 동안 정기적으로 면도기를 사용하는 것을 권합니다(주 3회 이상). • 켜기/끄기 버튼을 눌러 면도기를 켜거나 끕니다. •...
Page 39
배터리 잔여량 표시 충전 케이블을 충전 포트에 꽂고 콘센트에 연결해서 충전하십시오. 배터리 잔여량 표시등 상태 설명은 아래와 같습니다: 충전 중 배터리 표시등 상태 잔여량 충전 포트 0%~40% 주황색 깜박임 (면도기 뒷면) 40%~100% 흰색 깜박임 100% 흰색 유지 작동 중 배터리 표시등...
Page 40
트래블 록 이 면도기에는 면도기가 짐 안에 있을 때 실수로 전원이 켜지지 않도록 트래블 록이 장착되어 있습니다. • 트래블 록 활성화: 면도기가 꺼진 상태에서, 모터가 멈출 때까지 켜기/끄기 버튼을 2.5초간 길게 눌러 트래블 록을 활성화합니다. 활성화되면 트래블 록 표시등이 3초간 켜진 상태로...
Page 41
일상 유지 보수 최적의 성능을 위해 사용 후 면도기를 청소하십시오. 1. 면도기가 꺼져 있는지 확인하고, 청소 전에는 충전하지 마십시오. 2. 면도기 헤드를 3. 면도기 헤드를 4. 면도기 헤드 수도꼭지에서 당겨서 홀더에서 홀더를 헹구거나 흐르는 물로 분리합니다. 세척 브러시를 헹구십시오. 사용해서 청소하십시오.
Page 42
안내: 면도기는 수도꼭지 아래 흐르는 물로 세척할 수 있습니다(충전 포트를 건조한 상태로 유지하기 위해 커버가 잘 씌워졌는지 확인하십시오). 면도기의 성능을 보장하기 위해 반년마다 면도기 헤드를 교체하는 것이 좋습니다. www.mi.com으로 이동하여 교체품을 구입하십시오. 환경 보호 면도기의 수명이 다하면 면도기 사용 국가 또는 지역의 법규에 따라...
Page 43
비집어 열기 하단 커버 2. 필립스헤드 스크루드라이버를 사용하여 하단에 있는 나사를 제거하고 하단의 내부 컴파트먼트를 밖으로 밀어내십시오. 밀어서 스크루 풀기 꺼내기 3. 플랫헤드 스크루드라이버를 사용하여 배터리 칸 커버의 양쪽에 있는 클립을 열고 가위로 배터리와 마더보드 사이의 연결을 끊습니다. 연결선을 단락시키지 않도록 주의하고 배터리를...
Page 44
비집어 차단하기 열기 고장 해결 문제 고장의 원인 해결방법 면도기 헤드(면도망 포함)가 정품 면도기 헤드로 손상되었거나 교체합니다. 면도가 잘 안 마모되었습니다. 됨 면도기 헤드가 면도기 헤드를 철저히 수염으로 막혔습니다. 세척하십시오. 2.5초 동안 켜기/끄기 트래블 록이 버튼을 길게 눌러 잠금을 켜기/끄기 활성화되었습니다.
Page 45
시간은 60분 면도 방법이나 수염 미만입니다 일반적인 방법으로 숱이 원인일 수 면도하십시오. 있습니다. 기본 사양 제품명: Xiaomi Electric Shaver S101 제품 모델: S101 작동 전압/전력: 3.7V 입력 스펙: 5V IP 등급: IPX7 충전 포트: C타입 충전 시간: 약 90분 R-R-Sas-S101...
Page 46
잠재적인 부정적 결과를 예방하는 데 도움이 될 것입니다. 해당 수집 지점의 약관 및 위치에 대한 자세한 내용은 설치자 또는 로컬 자치단체에 문의하십시오. 의뢰업체: Xiaomi Communications Co., Ltd. 제조업체: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (Mi 생태계 기업) 주소: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIAS • Mantenga el aparato seco. • Desajuste la parte portátil del cable de alimentación antes de limpiarlo en agua. • Este aparato no está pensado para su uso por personas (niños incluidos) con capacidades sicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que se les hayan dado instrucciones en relación con el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Descripción del producto Cubierta protectora Cabezal de afeitado Estuche del cabezal de Cable de carga afeitado (no desmontable) Botón encendido/ apagado Cuerpo de afeitadora Manual del Notificación usuario de garantía Indicador del seguro de viaje Indicador de nivel Puerto de carga de batería (manténgalo seco) Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz...
Modo de uso • Se recomienda limpiar el cabezal de afeitado antes de usarla por primera vez. Es posible que la piel se irrite un poco luego de las primeras afeitadas. Se recomienda usar la afeitadora de manera regular (por lo menos 3 veces a la semana) por 3 semanas para que la piel se pueda adaptar lo más rápido posible.
Page 72
Indicación de nivel de batería Enchufe el cable de carga dentro del puerto de carga y conéctelo al toma corriente para cargarlo. La descripción del estado del indicador del nivel de batería es la siguiente: Nivel de batería Estado del indicador mientras se carga Puerto de carga Parpadeando en...
Page 73
Cuando no pueda encender la afeitadora porque su batería está baja, la carga completa le tomará 90 minutos. Con una carga completa, puede usar la afeitadora durante 60 minutos. Cargue la afeitadora cuando la batería esté baja. Si no usará la afeitadora durante un tiempo prolongado, cárguela al menos una vez cada 6 meses por completo.
Cuidado y mantenimiento Para garantizar un funcionamiento óptimo, limpie la afeitadora luego de cada uso. 1. Asegúrese de que esté apagada la afeitadora y que no se esté cargando antes de limpiarla. 2. Enjuague el 3. Tire el cabezal 4. Enjuague o use cabezal de afeitado de afeitado y el cepillo...
Nota: Puede limpiar la afeitadora colocándola bajo la canilla de agua (para mantener el puerto de carga seco, asegúrese de que esté bien cubierto). Para garantizar que funcione bien la afeitadora, se recomienda cambiar el cabezal de afeitado cada mitad de año.
Page 76
Cubierta Abrir inferior 2. Con un destornillador Phillips, quite los tornillos de abajo y empuje hacia afuera el compartimiento interno desde abajo. Empujar hacia Destornillar afuera 3. Con un destornillador de cabeza plana abra los sujetadores de ambos lados de la cubierta de compartimiento de la batería, luego con una tijera corte las conexiones entre la batería y la placa base.
Abrir Cortar Solución de problemas Problemas Posibles causas Soluciones El cabezal de afeitado Reemplácelo con un (incluyendo la malla cabezal de afeitado de la hoja) está original. Afeitado de dañado o desgastado. mala calidad El cabezal de afeitado Limpie por completo el está...
Especificaciones Nombre: Afeitadora Eléctrica Xiaomi S101 Modelo: S101 Tensión/energía de funcionamiento: 3,7 V /3 W Entrada: 5 V Grado IP: IPX7 Puerto de carga: Tipo C...
Güvenlik Talimatları UYARILAR • Cihazı kuru tutun. • Elde tutulan parçayı suda temizlemeden önce güç kablosundan ayırın. • Bu cihazın, gözetim altında olmamaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmemiş olması durumunda fiziksel, duyusal veya zihinsel yetileri azalmış...
Nasıl Kullanılır • İlk kullanımdan önce tıraş başlığının temizlenmesi önerilir. İlk birkaç tıraştan sonra cildin hafif tahriş olması normaldir. Cildin mümkün olduğunca çabuk adapte olabilmesi için tıraş makinesinin 3 ha a boyunca düzenli olarak (ha ada en az 3 kez) kullanılması önerilir. •...
Page 83
Pil Seviyesi Bildirimi Şarj etmeye başlamak için şarj kablosunu şarj bağlantı noktasına bağlayın ve bir elektrik prizine takın. Pil seviyesi göstergesi durumunun açıklaması aşağıdaki gibidir: Şarj Olurken Gösterge Durumu Şarj Bağlantı Noktası Pil Seviyesi (tıraş makinesinin %0–%40 Yanıp sönen turuncu arkasında) %40–%100 Yanıp sönen beyaz ışık...
Tıraş makinesi düşük pil nedeniyle açılamadığında, tamamen şarj olması yaklaşık 90 dakika sürer. Tıraş makinesi tam şarj edildikten sonra yaklaşık 60 dakika kullanılabilir. Lütfen pili zayıfladığında tıraş makinesini şarj edin. Uzun süre kullanılmayacaksa tıraş makinesini en az 6 ayda bir tam olarak şarj edin.
Page 85
Bakım En iyi şekilde çalışmasını sağlamak için lütfen her kullanımdan sonra tıraş makinesini temizleyin. 1. Temizlemeden önce tıraş makinesinin kapalı olduğundan ve şarj edilmediğinden emin olun. 2. Tıraş başlığını 3. Tıraş başlığını 4. Tıraş başlığı bir musluğun çekin ve tutucusunu altında durulayın.
Page 86
Not: Tıraş makinesi bir musluğun altında temizlenebilir (şarj bağlantı noktasını kuru tutmak için sıkıca kapatıldığından emin olun). Tıraş makinesinin performansını sağlamak için tıraş başlığının yılda iki kez değiştirilmesi önerilir. Yenisini satın almak için lütfen www.mi.com adresine gidin. Çevresel Koruma Tıraş makinesi kullanım ömrünün sonuna ulaştığında, lütfen tıraş...
Page 87
Aletle Açma Alt Kapak 2. Al aki vidaları çıkarmak için yıldız uçlu bir tornavida kullanın ve iç bölmeyi al an dışarı itin. Vidaları Sökme Dışarı İtme 3. Pil bölmesi kapağının her iki tarafındaki kıskaçları açmak için düz uçlu bir tornavida kullanın, ardından pil ile anakart arasındaki bağlantıları...
60 Normal bir şekilde tıraş sakal yoğunluğundan dakikadan az edin. kaynaklanmış olabilir. Teknik Özellikler Ad: Xiaomi Elektrikli Tıraş Makinesi S101 Model: S101 Çalışma Voltajı/Gücü: 3,7 V /3 W Giriş: 5 V IP Derecesi: IPX7 Şarj Bağlantı Noktası: Type-C Şarj Süresi: Yaklaşık 90 dakika...
Page 90
Söz konusu toplama noktaları ve bu tür toplama noktalarının koşul ve şartları ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen kurulumcuya veya yerel makamlara başvurun. Şu şirket için üretildi: Xiaomi Communications Co., Ltd. Üretici: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (Mi Ekosisteminde yer alan şirketlerden biri) Adres: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
Page 91
Instruksi Keselamatan PERINGATAN • Jaga alat tetap kering. • Lepaskan bagian alat genggam dari kabel listrik sebelum membersihkannya dengan air. • Alat ini tidak untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan keterbatasan fisik, sensorik, atau mental, atau orang yang kurang memahami dan tidak berpengalaman, kecuali mereka diawasi atau diberi petunjuk penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka.
Ikhtisar Produk Tutup Pelindung Shaving Head Dudukan Shaving Kabel Pengisian Head (Tidak dapat Daya dilepas pasang) Tombol Nyala/Mati Shaver Body Panduan Pemberitahuan Pengguna Garansi Indikator Kunci Perjalanan Indikator Level Port Pengisian Daya Baterai (Jaga Agar Tetap Kering) Catatan: Ilustrasi produk, aksesori, dan antarmuka pengguna dalam panduan pengguna ini hanya untuk tujuan referensi.
Page 93
Cara Penggunaan • Disarankan untuk membersihkan shaving head sebelum penggunaan pertama. Normal bagi kulit mengalami sedikit iritasi setelah beberapa pencukuran pertama. Disarankan untuk secara berkala menggunakan shaver (paling tidak 3 kali seminggu) selama 3 minggu untuk memungkinkan kulit beradaptasi secepat mungkin. •...
Page 94
Indikasi Level Baterai Colokkan kabel pengisian daya ke port pengisian daya dan sambungkan ke stopkontak daya untuk mulai mengisi daya. Deskripsi status indikator level baterai terdapat di bawah ini: Level Baterai saat Status Indikator Port Pengisian Daya Mengisi Daya (di belakang shaver) 0%–40% Berkedip oranye 40%–100%...
Page 95
Kunci Perjalanan Shaver dilengkapi dengan kunci perjalanan untuk mencegahnya dinyalakan secara tidak sengaja saat berada dalam koper. • Mengakti an kunci perjalanan: Jika shaver dimatikan, tekan dan tahan tombol nyala/mati selama 2,5 detik hingga motor berhenti untuk mengakti an kunci perjalanan. Setelah diakti an, indikator kunci perjalanan akan tetap menyala selama 3 detik, kemudian mati.
Page 96
Perawatan & Pemeliharaan Untuk memastikan fungsionalitas optimal, harap bersihkan shaver setelah setiap kali penggunaan. 1. Pastikan shaver dimatikan dan tidak diisi daya sebelum membersihkannya. 2. Bilas shaving 3. Tarik shaving 4. Bilas atau head di bawah head dan lepaskan gunakan sikat keran.
Page 97
Catatan: Shaver dapat dibersihkan di bawah keran (untuk menjaga port pengisian daya tetap kering, pastikan ini ditutup dengan baik). Untuk memastikan kinerja shaver, disarankan untuk mengganti shaving head setiap setengah tahun. Harap buka www.mi.com untuk membeli pengganti. Perlindungan Lingkungan Saat shaver mencapai akhir masa pakainya, silakan lepaskan, buang atau daur ulang baterai bawaan sesuai dengan hukum dan peraturan lokal di negara atau wilayah tempat shaver digunakan.
Page 98
Penutup Buka Bawah 2. Gunakan obeng berkepala Phillips untuk melepaskan sekrup di bawah dan dorong keluar kompartemen bagian dalam dari bawah. Dorong Buka Sekrup Keluar 3. Gunakan obeng berkepala pipih untuk membuka penjepit di kedua sisi penutup kompartemen baterai, kemudian gunakan gunting untuk memotong sambungan antara baterai dan motherboard.
Buka Potong Pemecahan Masalah Kemungkinan Masalah Solusi Penyebab Shaving head Ganti dengan shaving (termasuk jaring bilah head asli. Pencukuran pisau) rusak atau aus. berkualitas Shaving head buruk Bersihkan shaving head tersumbat oleh secara menyeluruh. potongan rambut. Tekan dan tahan tombol Kunci perjalanan nyala/mati selama 2,5 diakti an.
Page 100
Bercukur dengan cara daya penuh gaya bercukur dan normal. ketebalan janggut. Spesifikasi Nama: Xiaomi Electric Shaver S101 Model: S101 Tegangan/Daya Pengoperasian: 3,7 V = /3 W Masukan: 5 V = 1 A Nilai IP: IPX7 Port Pengisian Daya: Type-C Waktu Pengisian Daya: Sekitar 90 mnt...
Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
Page 104
Тайвань. Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, который продал продукт.
Page 105
있습니다. 통상적인 마모나 불가항력으로 인한 경우 또는 사용자의 부주의나 과실로 인해 발생한 손상은 보증 대상이 아닙니다. AS를 위한 연락처는 Xiaomi가 승인한 서비스망, Xiaomi 공식 대리점, 또는 귀하에게 제품을 판매한 최종 판매자입니다. 이 품질 보증은 홍콩과 대만에서는 적용되지 않습니다. 정식으로 수입되지 않은 제품, Xiaomi가 정식으로 제조하지...
Page 108
özel tüketici garantisi avantajları sunar. Yasal garantilerle ilgili süre ve koşullar ilgili yerel yasalar tarafından sağlanır. Tüketici garantisiyle sunulan avantajlar hakkında daha fazla bilgi edinmek için lütfen Xiaomi'nin resmi web sitesine başvurun: h ps://www.mi.com/global/support/warranty/. Yasalarla engellendiği veya Xiaomi'nin farklı vaatlerde bulunduğu durumlar haricinde, satış...
Page 109
Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warranty/. Kecuali dilarang oleh hukum atau dijamin oleh Xiaomi, layanan purnajual hanya akan tersedia di negara atau daerah tempat pembelian produk. Sesuai dengan garansi konsumen, Xiaomi dengan kebijakannya sendiri akan memperbaiki, mengganti, atau mengembalikan uang pembelian produk Anda hingga sejauh yang diizinkan oleh hukum.
Page 110
Alamat Produsen: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China Importir: PT. Xiaomi Communications Indonesia One Pacific Place Suite 9-H,I,J,K Jl. Jenderal Sudirman Kav.52-53 Lot 3&5, Jakarta Selatan 12190, Indonesia Service Center...
Page 111
Purna Jual kami. 01. Periode garansi adalah dari tanggal pembelian, jika produk menunjukkan salah satu kegagalan kinerja berikut dan telah dipastikan oleh Pusat Layanan Xiaomi, maka produk memenuhi syarat untuk mendapatkan layanan perbaikan gratis. 1. Menyalakan/mematikan tidak normal 2. Kesalahan pengisian daya 3.
Need help?
Do you have a question about the S101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers