Xiaomi S200 User Manual
Hide thumbs Also See for S200:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Xiaomi 電動刮鬍刀 S200
使用說明書 · 01
Xiaomi Electric Shaver S200 User
Manual · 12
Руководство пользователя
электробритвы Xiaomi Electric
Shaver S200 · 26
S200 · 41
Xiaomi
Xiaomi
· 55
S200
Manual del usuario de la Afeitadora
Eléctrica Xiaomi S200 · 69
Panduan Pengguna Xiaomi
Electric Shaver S200 · 83
Xiaomi 電動シェーバー
S200 取扱説明書 · 97

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Xiaomi S200

  • Page 1 Xiaomi 電動刮鬍刀 S200 使用說明書 · 01 Xiaomi Electric Shaver S200 User Manual · 12 Руководство пользователя электробритвы Xiaomi Electric Shaver S200 · 26 S200 · 41 Xiaomi Xiaomi · 55 S200 Manual del usuario de la Afeitadora Eléctrica Xiaomi S200 · 69 Panduan Pengguna Xiaomi Electric Shaver S200 ·...
  • Page 2 使用產品前請仔細閱讀本說明書,並妥善保管。 安全須知 警告 · 若產品不慎跌落,使用前請先檢查刀頭是否損壞,運轉時聲 音是否正常。 · 充電前,請確保機身(尤其是充電口)乾燥。 · 請勿在無人照看情況下長時間對產品充電,最長充電時間不 要超過 24 小時。 · 本產品含有內置充電電池,請勿將其投入火中,或者在高溫 處充電、使用或放置。 · 請勿拆開機身更換電池,本產品包含不可更換的電池。 · 請勿將異物放入或插入產品中。 · 請勿自行改造、修理本產品。 · 請勿讓兒童在沒有監督的情況下進行清潔和使用者維護。 · 請將本產品放置在兒童不能觸及的地方,並監督兒童以確保 他們不會將本產品當作玩具使用。 · 本產品不適用於身體、感官或精神能力下降或缺乏經驗和知 識的人(包括兒童)使用,除非他們已經得到負責其安全的 人對設備使用的監督或指示。 警告:將手持部分與電源軟線分開後,才能在水中清 洗手持部分。...
  • Page 3 注意 · 若充電線損壞或者工作異常,請停止使用。 · 充電時,請使用 5 V= 1 A 充電器(需另行購買)。 · 如長時間放置不使用,請至少每半年充滿電一次。 提示 · 使用前,建議先充滿電,並充分清洗刀頭。 · 本產品僅供一人使用。 · 日常使用完畢後或旅行攜帶時,應放入收納包內,以保護剃 鬚刀。 · 請在 5℃ 至 35℃ 的溫度下充電、使用和存放刮鬍刀。 · 為避免充電線受損,請不要將充電線纏繞在本產品上。 · 本產品僅適用於面部毛髮,建議不要用於頭部或身體其他 部位。 · 本產品機身已通過 IPX7 防水測試,可水洗或在水龍頭下進 行清洗,但請勿長時間浸泡於水中。 · 在清潔過程中,有水從外殼縫隙中滴落是正常現象而且沒有 危險,因為所有的電子元件都封閉在內部獨立的防水部件中。 · 本產品為感應式啟動,感應開關上有水珠或是其他異物時, 可能會導致啟動,請保持感應開關乾燥以及無異物。...
  • Page 4 產品介紹 刀頭 機身 感應開關 (皮膚接觸即可開機) 指示燈 Type-C 充電口 (機身底部) Type-C 充電線 收納包 說明書 清潔刷 提示:說明書中的產品、配件、使用者介面等插圖均為示意圖, 僅供參考。由於產品的更新與升級,產品實物與示意圖可能略 有差異,請以實物為准。...
  • Page 5 使用 開機/關機 刀頭接觸皮膚後即可開機,離開 1 秒後即關。 刮鬍鬚方法 請輕柔施加持續壓力,以迂迴的方式在面部緩慢移動來刮鬍鬚, 無需在同一處反復多次就可刮得很乾淨。 提示: · 產品使用不當容易造成刀頭損壞。使用前請確認刀頭是否完 好、產品是否正常運行,若損壞,請停止使用。 · 前幾次刮鬍鬚,皮膚可能會受到輕微刺激,屬正常現象。建 議在 3 週時間內定期使用刮鬍刀(每週至少 3 次),以便 讓皮膚儘快適應。 · 乾刮效果最佳。較難刮除的部位,如下頜、脖頸處,建議逆 著鬍鬚生長方向刮鬍鬚。...
  • Page 6 電量指示 將充電線 USB 接口一端連接到充 電器,再將充電線 Type-C 接口 插入本產品充電口進行充電。充 電時指示燈呼吸閃爍,充滿電後, 指示燈會顯示長亮。 Type-C 充電口 (保持乾燥) 指示燈狀態說明 充電電量 指示燈狀態 0%–99% 呼吸 100% 長亮 工作電量 指示燈狀態 10%–100% 長亮 <10% 持續閃爍(電量低,需充電) 閃爍 5 次後熄滅(無法開機,需充電) 提示: · 電量不足無法開機時,充滿電需 60 分鐘左右。 · 滿電狀態下可使用 60 分鐘左右。 · 電量較低時,請及時充電。...
  • Page 7 維護與保養 為保持刮鬍刀的最佳效能,請在每次刮鬍鬚後進行清潔。開 機後,若指示燈閃爍 4 次後熄滅,表示刮鬍刀內部積存過多 鬍鬚,影響刮鬍刀正常工作,請及時清理。 警告:清潔時,請確保刮鬍刀處於未充電且關機狀態。 1. 將刀頭向上摳起拆下。 2. 用水沖洗或用清潔刷清潔 機身。 3. 將刀頭反過來,用水沖洗, 4. 待刀頭和機身完全晾乾後, 請勿用毛巾或紙巾擦洗。 將刀頭裝回機身。...
  • Page 8 本產品可在打開的水龍頭下進行清洗。 提示: · 建議每半年更換一次刀頭,以保證刮鬍刀的良好效能。 · 清潔時,請避開機身底部充電口。 · 沖洗時,開機屬於正常現象,請擦乾再使用。...
  • Page 9 環境保護 當產品達到使用壽命時,根據所在國家或地區的法律法規,在 廢棄前,必須要取出內部的電池以回收利用並妥善處理。若無 法取出電池,建議嚴格按照當地的生活垃圾分類管理條例處置。 警告: · 在廢棄器具前,必須將電池從器具中取出。 · 在取出電池時,器具必須要斷電。 · 電池應安全地處置。 拆除電池方法: 提示:請確保在取下電池時電量已全部耗盡。 1. 用小「一」字螺絲刀撬開刮鬍刀機身底蓋(拆開後無法復 原)。 撬開...
  • Page 10 2. 用「十」字螺絲刀轉開尾部固定螺絲,從尾部推出內膽機 芯。 轉開 推出 3. 剪斷電池兩端電接觸片,取下線路板即可取出電池,將電 池存放到政府指定的地方。 剪斷 取下 取出...
  • Page 11 故障現象 故障現象 可能原因 解決辦法 刀頭磨損或已損壞 用專用刀頭更換 刮鬍鬚的效果 鬍鬚堵塞了刮鬍刀 徹底清潔刮鬍刀 不佳 電量過低 及時充電 皮膚需要一定的時間 2 到 3 週適應期後, 刮鬍鬚後皮膚感 來適應刮鬍刀 症狀緩解 到刺激或出現過 敏現象 刀頭磨損或已損壞 用專用刀頭更換 長時間未清潔導致 充滿電後刮鬍 徹底清潔刮鬍刀 馬達負載過大 鬚時間不足 60 分鐘 刮鬍刀電池異常 聯絡售後服務 長時間未清洗 徹底清潔刮鬍刀 開機後,指示燈 刀頭安裝不到位或被 重新安裝刀頭或清 閃爍 4 次後熄滅 異物卡住...
  • Page 12 基本規格 產品名稱 電動刮鬍刀 產品型號 S200 額定電壓 3.7V= 額定功率 充電電壓 充電電壓 充電時間 約 60 分鐘 充電方式 Type-C 充電 產品尺寸 56×63×27mm 防水等级 IPX7 製造商:小米通訊技術有限公司 製造商地址:北京市海淀區西二旗中路33號院6號樓9樓019號, 郵遞區號100085 進口商:台灣小米通訊有限公司 進口商地址:臺北市中正區新生南路1段50號2樓之2 服務電話:02-77255376 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/tw/service (以下訊息僅供香港市場適用) 服務電話:852-30773620 本產品售後服務請查詢官網:www.mi.com/hk/service 如需要詳細的電子說明書,請瀏覽 www.mi.com/global/support/user-guide 中國製造 說明書版本號:V1.2...
  • Page 13: Safety Instructions

    Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Safety Instructions WARNING: · If the shaver accidentally falls, please check whether the shaving head is damaged before use and whether the sound is normal when operated. · Before charging, please make sure the shaver body, especially its charging port, is dry.
  • Page 14 given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Detach the hand-held part from the supply cord before cleaning it in water.
  • Page 15 Notes: · If the shaver is not used for a long period of time, it is recommended to fully charge it and rinse the shaving head thoroughly before use. · The shaver is intended for use by a single individual only. ·...
  • Page 16: Product Overview

    Product Overview Shaving Head Shaver Sensor Switch Body (Instantly activated by Indicator skin contact) Type-C Charging Port (On the bo om) Type-C Warranty Storage Bag User Manual Cleaning Charging Cable Notice Brush Note: Illustrations of product and accessories in the user manual are for reference purposes only.
  • Page 17 How to use Turning on/off The shaver will automatically start as soon as the shaving head touches the skin and end in one second a er being removed from the skin. Shaving method Apply gentle pressure and move slowly in circular motions on your face to shave.
  • Page 18 Ba ery Level Indication To charge the shaver, connect the USB port of the charging cable to the charger, then plug the Type-C port of the charging cable into the shaver's charging port. The indicator will breathe when charging. Once it is fully charged, the indicator will Type-C Charging Port remain on.
  • Page 19 Notes: · When it is unable to turn on the shaver due to low ba ery, it will take approximately 60 minutes to get it fully charged. · The shaver can be used for about 60 minutes when fully charged. ·...
  • Page 20 3. Turn the shaving head 4. Wait until the shaving upside-down and rinse it head and shaver body turn with water. Do not use a completely dry before towel or paper towel to installing the shaving head rub it. back into the shaver body. Notes:...
  • Page 21: Environmental Protection

    Environmental Protection When the shaver reaches the end of its service life, please remove, dispose of and recycle the built-in ba ery according to local laws and regulations of the country or region where the product is used. If the ba ery cannot be removed, dispose of it in strict accordance with the regulations on classified domestic waste disposal in your area.
  • Page 22 2. Use a Phillips-head screwdriver to remove the two screws on the bo om and push out the inner compartment from the bo om. Unscrew Push Out 3. Cut off the electrical contacts at both ends of the ba ery. Remove the circuit board and take out the ba ery, then take the ba ery to an officially designated recycling center to disassemble and recycle the ba ery.
  • Page 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Possible Causes Errors Solutions Replace with a The shaving head is genuine shaving worn out or damaged. head. The shaving Clean the shaving The shaver is clogged result is poor. head thoroughly. up with stubble. The ba ery level is low. Charge in time.
  • Page 24 A er turned on, the indicator either blinks Charge in time. The ba ery level is low. continuously or blinks 5 times and then goes off. The ba ery is depleted. Charge in time. The shaver does The circuit board is Contact the a er not work a er damaged.
  • Page 25: Specifications

    Specifications Name Electric Shaver Model S200 3.7 V= Rated Voltage Rated Power Charging Voltage 5 V= Charging Current Approx. 60 minutes Charging Time Charging Method Type-C Charging Item Dimensions 56×63×27 mm IP Rating IPX7...
  • Page 26 Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points. Manufacturer: Xiaomi Communications Co., Ltd. Address: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China For further information, please go to www.mi.com...
  • Page 27: Инструкции По Безопасности

    Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Инструкции по безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: · Если бритва случайно упала, перед использованием проверьте бритвенную головку на наличие повреждений и отсутствие посторонних звуков во время работы. · Перед зарядкой убедитесь, что корпус бритвы и, в первую очередь, разъем...
  • Page 28 соответствующим опытом и знаниями, если они не находятся под присмотром или руководством человека, ответственного за их безопасность. · Дети должны находиться под присмотром, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. · Отсоедините кабель питания от корпуса , прежде чем мыть...
  • Page 29 Примечания: · Если бритва не использовалась в течение длительного периода времени, рекомендуется полностью зарядить ее и тщательно промыть бритвенную головку перед использованием. · Данная бритва предназначена только для индивидуального использования. · После ежедневного использования или во время путешествий бритву следует хранить в чехле для защиты.
  • Page 30 · Сведения об импортере и информация отдела послепродажного обслуживания указаны на упаковке. · “Правила и условия реализации: без ограничений.” · Соответствие техническим регламентам: Срок службы продукции :1 год Его можно мыть под открытым водопроводным краном. Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации.
  • Page 31: Описание Изделия

    Описание изделия Бритвенная головка Корпус бритвы Сенсорный переключатель (мгновенно активирует Индикатор бритву при контакте с кожей) Разъем для зарядки Type-C (снизу) Кабель для Чехол Руководство Гарантийное Щетка для зарядки Type-C пользователя уведомление чистки Примечание: Иллюстрации изделия и его комплектующих в руководстве пользователя...
  • Page 32 Как использовать Включение/выключение Бритва автоматически включится, как только бритвенная головка коснется кожи, и выключится через секунду после того, как ее уберут с кожи. Способ бритья Чтобы побриться, слегка надавливайте на бритву и медленно совершайте ею круговые движения по лицу. Вы можете...
  • Page 33 Индикация уровня заряда аккумулятора Для зарядки бритвы подключите USB-разъем кабеля для зарядки к зарядному устройству, а конец с разъемом Type-C вставьте в разъем для зарядки бритвы. Во время зарядки индикатор будет медленно мигать. Когда аккумулятор будет полностью заряжен, индикатор останется гореть. Разъем...
  • Page 34 Примечания: · Если бритва не включается из-за низкого заряда аккумулятора, для ее полной зарядки потребуется около 60 минут. · После полной зарядки аккумулятора бритва может использоваться около 60 минут. · При низком уровне заряда аккумулятора немедленно зарядите бритву. Уход и техническое обслуживание Для...
  • Page 35 3. Переверните 4. Подождите, пока бритвенную головку вверх бритвенная головка и ногами и сполосните ее корпус бритвы полностью водой. Не используйте высохнут, прежде чем полотенце или бумажную устанавливать салфетку для ее чистки. бритвенную головку обратно в корпус бритвы. Примечания: · Для обеспечения хорошей работоспособности бритвы рекомендуется...
  • Page 36: Охрана Окружающей Среды

    Охрана окружающей среды Когда срок службы бритвы подойдет к концу, извлеките, утилизируйте или сдайте встроенный аккумулятор на вторичную переработку в соответствии с местным законодательством и правилами страны или региона, в котором используется изделие. Если аккумулятор не получается извлечь, утилизируйте его в строгом соответствии...
  • Page 37 2. С помощью крестовой отвертки выкрутите два винта снизу и вытолкните наружу внутренний отсек. Вытолкните Открутите наружу 3. Обрежьте электрические контакты на обоих концах аккумулятора. Отсоедините печатную плату и извлеките аккумулятор, затем отнесите его в официально уполномоченный центр переработки для разборки и переработки.
  • Page 38: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок Нарушение Возможные причины Решения работоспособности Бритвенная головка Замените износилась или бритвенную головку повреждена. на оригинальную. Низкое качество Тщательно Бритва засорилась бритья. прочистите щетиной. бритвенную головку. Низкий уровень заряда Своевременно аккумулятора. заряжайте бритву. Требуется Симптомы пройдут После бритья определенное время, после...
  • Page 39 После включения индикатор либо Низкий уровень заряда Своевременно мигает аккумулятора. заряжайте бритву. непрерывно, либо мигает 5 раз, а затем гаснет. Аккумулятор полностью Своевременно разряжен. заряжайте бритву. Свяжитесь с отделом Повреждение Бритва не послепродажного печатной платы. работает после обслуживания. подачи питания. Свяжитесь...
  • Page 40 Технические характеристики Название Электробритва Модель S200 3,7 В= Номинальное напряжение Номинальная мощность 3 Вт Напряжение зарядки 5 В= Ток зрядки 1 А Около 60 минут Время зарядки Способ зарядки Зарядное устройство с разъемом Type-C Размеры изделия 56 × 63 × 27 мм...
  • Page 41 ра превысит рабочую. В таком случае переместите изделие в прохладно е, хорошо проветриваемое место вдали от прямых солнечных лучей, а за тем попробуйте запустить его снова. Производитель: Xiaomi Communications Co., Ltd. Адрес: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China Правила...
  • Page 42 · · · · · · · · · · · ·...
  • Page 43 · · · · ·...
  • Page 44 · · · · · · .IPX7 ·...
  • Page 46 · ·...
  • Page 47 %99–%0 %100 %100–%10 %10 >...
  • Page 48 · · ·...
  • Page 49 · · ·...
  • Page 50 · · ·...
  • Page 52 3–2...
  • Page 54 S200 27 × 63 × 56 IPX7...
  • Page 55 Xiaomi Communications Co., Ltd. h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html WEEE (2012/19/ EU WEEE) Xiaomi Communications Co., Ltd. : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, : Beijing, 100085, China www.mi.com www.mi.com/global/support/user-guide...
  • Page 57 : 5 V 1 A (...
  • Page 58 5°C 35°C IPX7...
  • Page 61 0%–99% 100% 10%–100% < 10%...
  • Page 66 2–3...
  • Page 68 S200 3.7 V 56 × 63 × 27 . IPX7...
  • Page 69 (WEEE 2012/19/EU) : Xiaomi Communications Co., Ltd. : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China www.mi.com www.mi.com/global/support/user-guide : V1.2...
  • Page 70: Instrucciones De Seguridad

    Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y guárdelo para una referencia futura. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: · Si la afeitadora cae accidentalmente, revise si el cabezal de afeitado está dañado antes de usarlo y si los sonidos que emite son normales cuando la usa.
  • Page 71 persona responsable de su seguridad. · Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato. · Desajuste la parte de agarre del cable de alimentación antes del limpiarlo en agua. · Este aparato es apto para niños mayores de 8 años y personas con capacidades sicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión o...
  • Page 72 Notas: · Si no usará la afeitadora durante un tiempo largo, le recomendamos que la cargue por completo y que enjuague bien el cabezal de afeitado antes de usarla. · La afeitadora fue diseñada para su uso personal únicamente. · Después de usar la afeitadora o al viajar, guárdela en una bolsa de almacenamiento para protegerla.
  • Page 73: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Cabezal de afeitado Cuerpo de la afeitadora Interruptor de sensor (activado instantáneamente Indicador por contacto con la piel) Puerto de carga Tipo C (en la parte inferior) Cable de carga Bolsa de Manual del Notificación Cepillo de Tipo C almacenamiento usuario...
  • Page 74 Modo de uso Encendido/apagado La afeitadora comenzará automáticamente tan pronto como el cabezal de afeitado toque la piel y terminará después de un segundo de haber sido retirado de la piel. Método de afeitado Aplique una presión suave y mueva la afeitadora lentamente en movimientos circulares en su cara para afeitarse.
  • Page 75 Indicación de nivel de batería Para cargar la afeitadora, conecte el conector USB del cable de carga al cargador, y conecte el puerto Tipo C del cable de carga en el puerto de carga de la afeitadora. El indicador emitirá un parpadeo lento durante la carga.
  • Page 76: Cuidado Y Mantenimiento

    Notas: · Cuando no pueda encender la afeitadora porque la batería está baja, esta tardará alrededor de 60 minutos para cargarse por completo. · Con una carga completa, puede usar la afeitadora alrededor de unos 60 minutos. · Cargue la afeitadora de inmediato cuando el nivel de batería esté...
  • Page 77 3. Gire el cabezal de 4. Espere hasta que el afeitado boca abajo y cabezal de afeitado y el enjuáguelo con agua. No cuerpo de la afeitadora se use una toalla ni toallitas sequen por completo de papel para limpiarlo. antes de instalar el cabezal de afeitado de nuevo en el cuerpo de la...
  • Page 78 Protección del medio ambiente Luego de que la afeitadora llegue al final de su vida útil, asegúrese de quitar, tirar, o reciclar la batería integrada según las leyes y disposiciones locales del país o región donde use el producto. Si no puede extraer la batería, deséchela de acuerdo con la normativa sobre eliminación de residuos domésticos clasificados de su zona.
  • Page 79 2. Con un destornillador Phillips, quite los dos tornillos de abajo y empuje hacia afuera el compartimiento interno desde abajo. Empujar Destornillar hacia afuera 3. Corte los contactos eléctricos en ambos extremos de la batería. Retire la placa de circuito y saque la batería, luego lleve la batería a un centro de reciclaje designado de forma oficial para desarmar y reciclar la batería.
  • Page 80: Solución De Problemas

    Solución de problemas Posibles causas Errores Soluciones El cabezal de afeitado Cámbielo con un está desgastado o cabezal de afeitado dañado. original. El resultado del Limpie por completo La afeitadora está tapada afeitado es malo. el cabezal de con restos de barba. afeitado.
  • Page 81 Después del encendido, el El nivel de batería es Realice la carga a indicador parpadea bajo. tiempo. de forma continua o parpadea 5 veces y luego se apaga. Realice la carga a La batería está agotada. tiempo. Póngase en contacto La afeitadora no La placa de circuito está...
  • Page 82: Especificaciones

    Especificaciones Nombre Afeitadora eléctrica Modelo S200 3.7 V= Voltaje nominal Potencia nominal Voltaje de carga 5 V= Corriente de carga Aprox. 60 minutos Tiempo de carga Método de carga Carga Tipo C Dimensiones del artículo 56 × 63 × 27 mm Clasificación IP...
  • Page 83 XIAOMI SOFTWARE DE MEXICO, S. de R.L. de C.V. BLVD. LAGO ZURICH 219, PISO 9 902 Y 903, AMPLIACION GRANADA, MIGUEL HIDALGO, CIUDAD DE MEXICO, C.P.
  • Page 84 Bacalah petunjuk ini sebelum menggunakan produk dan simpanlah untuk rujukan di lain waktu. Instruksi Keselamatan PERINGATAN: · Jika shaver secara tidak sengaja jatuh, harap periksa apakah shaving head rusak sebelum penggunaan dan apakah suaranya normal saat beroperasi. · Sebelum pengisian daya, harap pastikan bodi shaver, khususnya port pengisian dayanya, kering.
  • Page 85 mental, atau orang yang kurang memahami dan tidak berpengalaman, kecuali mereka diawasi atau diberi petunjuk penggunaan alat oleh orang yang bertanggung jawab atas keselamatan mereka. · Anak-anak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain dengan peralatan. · Lepaskan bagian alat genggam dari kabel listrik sebelum membersihkannya dengan air.
  • Page 86 Catatan: · Jika shaver tidak digunakan dalam periode waktu yang lama, disarankan untuk mengisinya daya penuh dan bilas shaving head secara menyeluruh sebelum penggunaan. · Shaver ini ditujukan hanya untuk penggunaan individu tunggal. · Setelah penggunaan harian atau saat melakukan perjalanan, shaver harus disimpan dalam tas penyimpanan untuk perlindungan.
  • Page 87: Ikhtisar Produk

    Ikhtisar Produk Shaving Head Bodi Shaver Sakelar Sensor (Diakti an seketika Indikator oleh kontak kulit) Port Pengisian Daya Type-C (Di bawah) Kabel Pengisian Panduan Pemberitahuan Sikat Daya Type-C Penyimpanan Pengguna Garansi Pembersih Catatan: Ilustrasi produk dan aksesori dalam panduan pengguna ini hanya untuk tujuan referensi.
  • Page 88 Cara penggunaan Nyalakan/matikan Shaver akan secara otomatis dimulai segera setelah shaving head menyentuh kulit dan berakhir sedetik setelah dilepaskan dari kulit. Metode pencukuran Lakukan tekanan lembut dan bergerak perlahan dalam gerakan melingkar di wajah Anda untuk bercukur. Anda bisa mendapatkan hasil yang bersih tanpa harus mencukur area yang sama berulang kali.
  • Page 89 Indikasi Level Baterai Untuk mengisi daya shaver, sambungkan port USB kabel pengisian daya ke charger, kemudian colokkan port Type-C kabel pengisian daya ke port pengisian daya shaver. Indikator akan berkedip pelan saat mengisi daya. Setelah terisi daya penuh, indikator akan tetap menyala. Port Pengisian Daya Type-C (Jaga Agar Tetap Kering) Deskripsi Status Indikator...
  • Page 90 Catatan: · Jika tidak dapat menyalakan shaver karena baterai lemah, akan perlu sekitar 60 menit untuk menjadikannya terisi daya penuh. · Shaver dapat digunakan selama sekitar 60 menit setelah pengisian daya penuh. · Harap isi daya shaver segera jika level baterai lemah. Perawatan &...
  • Page 91 3. Balikkan shaving head, 4. Tunggu hingga shaving lalu bilas dengan air. head dan bodi shaver Jangan gunakan handuk kering sepenuhnya atau tisu untuk sebelum memasang menyekanya. shaving head kembali ke bodi shaver. Catatan: · Disarankan untuk mengganti shaving head setiap 6 bulan sekali untuk memastikan kinerja bagus shaver.
  • Page 92 Perlindungan Lingkungan Saat shaver mencapai akhir masa pakainya, harap lepaskan, buang, atau daur ulang baterai bawaan sesuai dengan hukum dan peraturan setempat di negara atau wilayah tempat produk digunakan. Jika baterai tidak dapat dilepaskan, buanglah baterai dengan mematuhi secara ketat peraturan di area Anda terkait pembuangan limbah rumah tangga sesuai klasifikasi.
  • Page 93 2. Gunakan obeng berkepala Phillips untuk melepaskan dua sekrup di bawah dan dorong keluar kompartemen bagian dalam dari bawah. Melepas Dorong Sekrup Keluar 3. Potong kontak listrik di kedua ujung baterai. Lepaskan papan sirkuit dan keluarkan baterai, kemudian bawa baterai ke pusat daur ulang yang ditentukan secara resmi untuk membongkar dan mendaur ulang baterai.
  • Page 94: Pemecahan Masalah

    Pemecahan Masalah Kesalahan Kemungkinan Penyebab Solusi Shaving head aus atau Ganti dengan rusak. shaving head asli. Hasil pencukuran Bersihkan shaving Shaver tersumbat oleh buruk. head secara potongan rambut. menyeluruh. Level baterai lemah. Isi daya tepat waktu. Diperlukan periode Gejala akan hilang waktu tertentu bagi kulit Terjadi iritasi setelah 2–3 minggu...
  • Page 95 Setelah dinyalakan, indikator akan berkedip Level baterai lemah. Isi daya tepat waktu. terus-menerus atau berkedip 5 kali, kemudian padam. Baterai habis. Isi daya tepat waktu. Hubungi tim Shaver tidak Papan sirkuit rusak. layanan purnajual. bekerja setelah dinyalakan. Sakelar sensor tidak Hubungi tim berfungsi.
  • Page 96 Spesifikasi Nama Pencukur Listrik Model S200 3,7 V= Tegangan Pengenal Daya Pengenal Tegangan Pengisian Daya 5 V= Arus Pengisian Daya Sekitar 60 menit Waktu Pengisian Daya Metode Pengisian Daya Pengisian Daya Type-C Dimensi Barang 56 × 63 × 27 mm...
  • Page 97 Diimpor oleh: PT. Xiaomi Communications Indonesia One Pacific Place, Suite 9-H,I,J,K, Jalan Jenderal Sudirman Kav. 52-53 Lot. 3 & 5,Kota Adm. Jakarta Selatan, Provinsi DKI Jakarta, Kode Pos: 12190 Pemanufaktur: Xiaomi Communications Co., Ltd.
  • Page 98 ご使用前にこの説明書をよくお読みください。また、いつで も参照できるよう保管してください。 安全上の注意 警告: · シェーバを誤って落とした場合は、ご使用前にシェービン グヘッドが破損していないか、また作動音が正常にするか どうかを確認してください。 · 充電する前に、シェーバー本体(特に充電端子)が乾いて いることを確認してください。 · 長期不在の場合はシェーバーを充電しっぱなしにしないで ください。最大充電時間は 24 時間を超えないでください。 · このシェーバーには充電式バッテリーが内蔵されていま す。火中投入、高温での充電・使用・放置をしないでくだ さい。 · バッテリーを交換するためにシェーバー本体を分解しない でください。このシェーバーには交換不可のバッテリーが 内蔵されています。 · シェーバー内に異物を入れたり挿入したりしないでくだ さい。 · 自分でシェーバーの改造または修理をしないでください。 · 子どもがお手入れする際は、必す責任者の監督下でお使い ください。 · 子どもの手の届くところに置かず、本製品を遊びに使わな いよう、お気をつけください。 · 本製品は、身体的、感覚的、または精神的機能が低下して いる方(お子様を含む) 、または経験や知識が不足してい...
  • Page 99 る方(ただし、本製品の使用に関して安全に責任を持て る方による監督や指示を受けている場合を除く)による 使用を目的としたものではありません。 · 電気製品で遊ばないように子供を監視する必要があり ます。 · 水で洗浄する前に、本体を電源コードから取り外してく ださい。 · 本機器は、使用に伴う危険性を理解した上で、安全な使 用方法について監督または指導できる方のもとであれ ば、8 歳以上のお子様や、身体・感覚または精神的な障 害がある方、及び本機器の使用経験や知識がない方にも ご利用いただけます。 · お子様を本製品で遊ばせないようにしてください。 · お子様による清掃または日常のお手入れは、必ず誰かの監 督のもとで行うようにしてください。 警告:シェーバー本体は、充電ケーブルから取り外した 後にのみ、水で洗浄できます。 注意: · 充電ケーブルが破損したり、正常に動作しない場合は、 使用しないでください。 · シェーバーを長期間使用しない場合は、少なくとも 6 カ 月に 1 回はフル充電してください。 警告 : 下記仕様の外部電源のみを使用してください。 定格 出力 : 5 V = 1 A ( 別売 )。...
  • Page 100 注意: · シェーバーを長期間使用しない場合は、使用前にフル充 電し、シェービングヘッドをよく洗浄することをおすす めします。 · シェーバーは家族や他人と共用しないでください。 · 毎日の使用後や旅行中は、シェーバーを保護するために 収納バッグに入れて保管してください。 · シェーバーは 5℃–35℃の温度範囲内で充電、使用、保管 してください。 · 充電ケーブルの損傷を防ぐため、シェーバーに巻き付け ないでください。 · このシェーバーはヒゲ以外に使わないでください。頭部 や体の他の部位には使用しないことをおすすめします。 · シェーバー本体は IPX7 防水テストに合格しています。水 洗い、水道水で洗い流すことができますが、長時間水に 浸さないでください。 水道水での洗浄に適しています 取扱説明書をお読みください。...
  • Page 101 製品紹介 シェービン グヘッド シェーバー 本体 センサースイッチ ( 肌接触により瞬時に 表示ランプ 作動 ) Type-C 充電ポート (下部) Type-C 充電 収納バッグ 取扱説明書 保証に関する 清掃用 ケーブル お知らせ ブラシ 注意: 説明書記載の製品、付属品などの画像はイメージです。製品 のアップデートにより、実際の製品とイメージが多少異なる 場合があります。その場合実物に準じます。...
  • Page 102 使い方 電源のオン / オフ シェービングヘッドが肌に触れると自動的にスタートし、 肌から離れると 1 秒で終了します。 シェービング方法 軽く圧力をかけながら、顔の上をゆっくり円を描くように 動かして剃ります。同じところを何度も剃らなくてもきれ いに仕上がります。 注意: · 使用方法を誤るとシェービングヘッドが損傷しやすくなり ます。ご使用前にシェービングヘッドが良好な状態で、正 常に作動するかをご確認ください。シェービングヘッドが 破損した場合は、ご使用をおやめてください。 · 最初の数回剃った後、肌が少しヒリヒリするのは正常で す。お肌に早くなじませるために、3 週間 ( 少なくとも週 3 回 ) は定期的にご使用いただくことをおすすめします。...
  • Page 103 バッテリー残量表示 シェーバーを充電するには、充電 ケーブルの USB ポットを充電器に 接続し、充電ケーブルの Type-C ポートをシェーバーの充電ポート に差し込んでください。充電中は 表 示 ラ ン プ が ゆ っ く り 点 滅 し ま す。シェーバーがフル充電される と、表示ランプは点灯したままに なります。 Type-C 充電ポート (湿らないように) 表示ランプの状態説明 充電中のバッテリー残量 表示ランプの状態 ゆっくり点滅 0%-99% 点灯 100% 動作中のバッテリー残量 表示ランプの状態 10%–100% 点灯 連続点滅...
  • Page 104 注意: · バッテリー残量が低下してシェーバーの電源が入らない 場合、完全に充電されるまでに約 60 分かかります。 · シェーバーは完全充電で約 60 分間使用できます。 · バッテリー残量が低下した場合は、すぐに充電してくだ さい。 日常のお手入れ シェーバーの性能を維持するために、ご使用のたびにお手 入れすることをお勧めします。シェーバーの電源を入れた 後、表示ランプが 4 回点滅してから消灯する場合は、シェー バー内にヒゲが多く詰まっており、正常な動作に影響して いることを示しています。すぐにお手入れしてください。 警告:シェーバーをお手入れする際は、必ず電源を切り、充 電器から取り外してください。 1. シェービングヘッドを 2. 水洗いか清掃用ブラシ 上に引っ張っり、シェー でシェーバー本体を掃除 バーから取り外します。 してくだい。...
  • Page 105 3. シェービングヘッドを 4. シ ェ ー ビ ン グ ヘ ッ ド と 裏返し、水洗いしてくださ シェーバー本体が完全に乾 い。タオルやペーパータオ いてから、シェーバー本体 ルで強く拭かないでくださ にシェービングヘッドを取 い。 り付けてください。 注意: · シェーバーの性能を維持するために、シェービングヘッ ドは 6 ヶ月ごとの交換をおすすめします。 · シェーバーを清掃する際は、シェーバー本体下部の充電 ポートを避けてください。 · 水洗い時にシェーバーが作動することがありますが、異常 ではありません。ご使用前に乾いた布で拭いてください。...
  • Page 106 使用が終了した本製品の廃棄方法 本製品のバッテリーはリサイクル可能な貴重な資源です。 不要になった充電式電池は家庭ごみとして廃棄しないで、 取扱説明書の掲載窓口にご連絡をお願いいたします。その 場合、ショートの危険がありますので、金属端子部をテー プ等で絶縁してください。 警告: · バッテリーを廃棄する前に、必ず機器から取り外してくだ さい。 · バッテリーを取り外す際は、必ず機器の電源を切ってくだ さい。 · バッテリーは安全に廃棄してください。 バッテリーの取り外し方法 : 注意: バッテリーを取り外す前に、バッテリーを完全に放電して ください。 1. 小型マイナスドライバーでシェーバー下部のカバーをこ じ開けてください(分解後は元に戻せません) 。 こじ開け...
  • Page 107 2. プラスドライバーで下部のネジを 2 本外し、下部から内 部の部品を押し出してください。 ネジを 押し出す 緩める 3. バッテリー両端の電極を切断してください。回路基板を 取り外してバッテリーを取り出し、分解・リサイクルの ために自治体や指定のリサイクルセンターにお持ち込み ください。 切断 取り外し 取り出し...
  • Page 108 トラブルシューティング 故障 考えられる原因 解決策 シェービングヘッドが 純正のシェービング 破損または摩耗してい ヘッドと交換してく ます。 ださい。 シ ェ ー ビ ン グ の シェービングヘッド シェーバーにヒゲくず 仕 上 が り が 悪 い を念入りに掃除して が詰まっています。 です。 ください。 定期的に充電してく バッテリー残量が低下 しています。 ださい。 肌がシェーバーに慣れる 症状は 2–3 週間の までには一定の時間がか ひ げ 剃 り 後 に 肌 使用で軽減します。...
  • Page 109 電源がオンにする と、表示ランプが バッテリー残量が低下 定期的に充電してく 連続して点滅する しています。 ださい。 か、5 回点滅して から消灯します。 バッテリーの充電が切 定期的に充電してく れました。 ださい。 ア フ タ ー サ ー ビ ス 回路基板が破損してい 電源がオンにして チームにお問い合わ ます。 も、シェーバーが せください。 作動しません。 ア フ タ ー サ ー ビ ス センサースイッチが機 チームにお問い合わ 能していません。 せください。...
  • Page 110 製品の仕様 製品名 電動シェーバー 型番 S200 3.7 V= 定格電圧 定格出力 充電電圧 5 V= 充電電流 約 60 分 充電時間 充電方法 Type-C 充電 製品寸法 56×63×27 mm IP 等級 IPX7...
  • Page 111 WEEE 処理とリサイクル情報 この記号が印刷されたすべての製品は 2012/19/EU におい て定義される電気電子廃棄物指令(WEEE)で、分類されて いない家庭ごみと分別してください。廃棄の際はお住まいの 地域の定めるリサイクル方針に従い環境の保護に努めてくだ さい。正しい方法で廃棄およびリサイクルすることで、環境保全と健 康への影響を最小限に抑えることができます。お住まいの地域のごみ 分別条件については各自治体にお問い合わせください。 製造元:Xiaomi Communications Co., Ltd. 所在地:#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China 詳細については、www.mi.com をご覧ください。 電子マニュアルの詳細については、www.mi.com/global/support/user-guide をご覧ください。 中国製 説明書バージョン:V1.2...
  • Page 112 EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com 60310 Li-ion 20 60304...
  • Page 113: Warranty Notice

    WARRANTY NOTICE · 01 ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ · 02 · 03 ประกาศการรั บ ประกั น · 04 NOTIFICACIÓN DE GARANTÍA · 05 NPEMBERITAHUAN GARANSI · 08 · 19 保証に関するお知らせ...
  • Page 114 Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Page 115 Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань. Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального дистрибьютора, который...
  • Page 116 Xiaomi Xiaomi Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warranty Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi / Xiaomi Xiaomi Xiaomi...
  • Page 117 Xiaomi Xiaomi Xiaomi https://www.mi.com/global/support/warranty Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi Xiaomi...
  • Page 118 Xiaomi, los distribuidores autorizados de Xiaomi o el vendedor final que le vendió los productos a usted. Si tiene alguna duda, comuníquese con la persona correspondiente que Xiaomi identifique.
  • Page 119 INFORMACIÓN EXCLUSIVA PARA MÉXICO GARANTÍA LIMITADA Importador y/o Comercializador: XIAOMI SOFTWARE DE MEXICO S DE RL DE CV ("XIAOMI"), BLVD. LAGO ZURICH 219, PISO 9 902 Y 903, AMPLIACION GRANADA, MIGUEL HIDALGO, CIUDAD DE MEXICO, C.P. 11529. TEL. (+52) 55 2875 1676 XIAOMI garantiza este producto contra defectos en los materiales y mano de obra por un periodo de un año (doce meses) a partir de la...
  • Page 120 , no sustituyen a los derechos previstos en la Ley. Los consumidores pueden elegir reclamar los servicios conforme a la Garantía limitada de XIAOMI de un año o conforme a los derechos de las leyes de protección al consumidor.
  • Page 121 PEMBERITAHUAN GARANSI Kebijakan Garansi Xiaomi Garansi terbatas ini hanya bisa digunakan untuk produk Xiaomi. Untuk perangkat dan aksesori yang rusak selama penggunaan yang normal dan sesuai dengan kebijakan perusahaan, Xiaomi akan memberikan layanan perbaikan atau penggantian secara gratis selama masa garansi.
  • Page 122 Ringkasan Garansi Anda Tipe Produk Masa Ruang Dokumen Garansi Lingkup Pendukung Garansi Garansi Aksesori Mi Wireless Bluetooth 12 bulan Ongkos Bukti kerja dan Pembelian/ Earphone/ Headphone/Earbuds suku cadang Kartu Garansi Mi Smart Band Mi Powerbank Mi Wireless Charger Mi Air Purifier Mi Wi-Fi Range Extender Mi Security Camera...
  • Page 123 Mi Account dalam keadaan sign out (keluar). Xiaomi tidak bertanggung jawab atas kerusakan atau kehilangan program, data, atau removable storage media apapun.
  • Page 124 Pusat Layanan Resmi Xiaomi Indonesia Untuk informasi lebih lanjut terkait layanan purnajual, silakan hubungi salah satu jalur resmi pelanggan Xiaomi berikut ini WhatsApp: +6282117236765 09.00-21.00 Hotline: 00180300650029 09.00-18.00 Email: service.id@support.mi.com...
  • Page 125 Xiaomi Exclusive Jl. T. Panglima Polem No. 93, Service Aceh Peunayong, Kec. Kuta Alam, Kota Center-ACEH-PANGLI- Banda Aceh, Aceh 24415 MAPOLIM Xiaomi Exclusive Service JL.Cengkeh No 6 Kecamatan Ambon Center-AMBON- JL Sirimau Kelurahan Honipopu CENGKEH Ruko Bandar No. 09, Jl. Jenderal...
  • Page 126 Xiaomi Exclusive Jl. Raya Pajajaran No.17B, Service Bogor Samping Panasonic Center, Center-BOGOR-WA- Warung Jambu, Bogor 16161 RUNG JAMBU Xiaomi Exclusive Komplek Ruko CSB, Blok Green Service Cirebon Ville No. 23 Jl. Cipto Center-CIREBON-RU- Mangunkusumo, Cirebon 45131 KO CSB Depok Town Square Blok GE 2 No.
  • Page 127 Xiaomi Exclusive Sentra GMT, Jl. Sorumba Service No.2D, Anaiwoi, Kec. Kadia, Kendari Center-KENDARI-RUKO Kota Kendari, Sulawesi SENTRA GMT Tenggara 93117 Xiaomi Exclusive Service jl.cakdoko no.34, Oebobo, Kupang Center-KUPANG-JL Kupang NTT CAKDOKO Xiaomi Exclusive Jl. Kartini No. 60, Palapa, Service Tanjung Karang Pusat, Kota...
  • Page 128 Ruko Mega Mas Blok A1 No. 20, Jl. Xiaomi Exclusive Service Piere Tendean, Wenang Selatan, Center-MANADO-PIE- Manado Wenang, Kota Manado, Sulawesi RETENDEAN Utara 95111 Xiaomi Exclusive Ruko Sriwijaya Blok H, Jl. Sriwijaya Service No. 177, Pagesangan Timur, Mataram Center-MATARAM-RU- Mataram, NTB 83115 (Sebelah...
  • Page 129 Xiaomi Exclusive Jl. Sultan Abdurrahman No. Service 38B, Pontianak Selatan, Center-PONTIA- Pontianak Pontianak, Kalimantan Barat NAK-SABDURRAH- 78113 Xiaomi Exclusive Jl. MT. Haryono No.976A, Service Lamper Kidul, Kec. Semarang Semarang Center-SEMA- Selatan, Kota Semarang, Jawa RANG-KARANGTURI Tengah 50249 Xiaomi Exclusive Jl. Jendral Ahmad Yani No. 134,...
  • Page 130 Kawasan ruko EDC,, H.R Rasuna Said Kavling BB-15, Xiaomi Exclusive kelurahan Salembaran, 38 Tangerang Service Kecamatan Kosambi, Center-PIK-PIK2 Kabupaten Tangerang Provinsi Banten 15214 Xiaomi Exclusive Ruko Bintan Center No. 8, Jl. Service D.I Panjaitan KM. 9, Air Raja, 39 Tanjung...
  • Page 131 Model: S200 MKG # IMKG.2009.08.2024 Diimpor oleh: PT. Xiaomi Communications Indonesia One Pacific Place Suite 9-H,I,J,K Jl. Jenderal Sudirman Kav. 52-53 Lot 3&5, Jakarta Selatan 12190, Indonesia Diproduksi oleh: Xiaomi Communications Co., Ltd. Alamat: One Pacific Place, Suite 9-H,I,J,K, Jalan Jenderal Sudirman Kav.
  • Page 132 保証に関するお知らせ この保証に関するお知らせは、保証についてのお客様の権利を明記したものです。保証に関連する 期間および条件については、各地域に適用される法律により規定されています。 製品購入者向けの保証の詳細については、Xiaomiの公式ウェブサイト( https://www.mi.com/jp/service/warranty/)を参照してください。また、Xiaomi Japanカスタマ ーサービスセンター(18:00~9:00 378-767-0120弊社規定休業日を除く)にお問い合わせい ただくこともできます。 お問い合わせ先 Xiaomi Japanカスタマーサービスセンター フリーダイヤル:378-767-0120 受付時間:18:00~9:00(弊社規定休業日を除く) Email:service.jp@support.mi.com 小米技術日本株式会社 東京都港区赤坂四丁目15番1号 赤坂ガーデンシティ17階 https://www.mi.com/jp...
  • Page 133 60310 60304...

Table of Contents