Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Electric Shaver S101 User
Manual 1
Manuale utente Xiaomi Electric Shaver
S101 13
Manuel d'utilisation de Xiaomi Electric
Shaver S101 25
Xiaomi Elektrorasierer S101
Bedienungsanleitung 37
Manual de usuario de Xiaomi Electric
Shaver S101 49
Instrukcja obsługi golarki elektrycznej
Xiaomi S101 61
Посібник користувача електробритви
Xiaomi Electric Shaver S101 73
Manual do utilizador do Barbeador
Elétrico Xiaomi S101 85
Xiaomi Elektrische Scheerapparaat S101
Gebruikershandleiding 98

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Xiaomi S101

  • Page 1 Manuale utente Xiaomi Electric Shaver S101 13 Manuel d’utilisation de Xiaomi Electric Shaver S101 25 Xiaomi Elektrorasierer S101 Bedienungsanleitung 37 Manual de usuario de Xiaomi Electric Shaver S101 49 Instrukcja obsługi golarki elektrycznej Xiaomi S101 61 Посібник користувача електробритви Xiaomi Electric Shaver S101 73 Manual do utilizador do Barbeador Elétrico Xiaomi S101 85...
  • Page 3: Safety Instructions

    Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Safety Instructions WARNINGS Keep the appliance dry. Detach the hand-held part from the supply cord before cleaning it in water. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of...
  • Page 4: Product Overview

    Product Overview Protective Cover Shaving Head User Warranty Shaving Head Manual Notice Holder (Non-detachable) On/Off Bu on Charging Port (Keep Dry) Shaver Body Travel Lock Indicator Ba ery Level Indicator Charging Power Cable Adapter Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only.
  • Page 5: How To Use

    How to Use It is recommended to clean the shaving head before first use.It is normal for the skin to be slightly irritated a er the first few shaves. It is recommended to regularly use the shaver (at least 3 times a week) for 3 weeks to allow the skin to adapt as quickly as possible.
  • Page 6 Ba ery Level Indication Plug the charging cable into the charging port and connect it to a power outlet to start charging. Description of the ba ery level indicator status is as below: Ba ery Level Indicator Status Charging Port While Charging (on the back of 0%–40%...
  • Page 7: Travel Lock

    When the shaver cannot be turned on due to a low ba ery, it will take about 90 minutes to fully charge it. The shaver can be used for about 60 minutes a er a full charge. Please charge the shaver when its ba ery is low.
  • Page 8: Care And Maintenance

    Care & Maintenance To ensure optimal functionality, please clean the shaver a er each use. 1. Make sure the shaver is turned off and is not being charged before cleaning it. 2. Rinse the 3. Pull the shaving 4. Rinse or use the shaving head head and remove cleaning brush to...
  • Page 9: Environmental Protection

    Environmental Protection When the shaver reaches the end of its service life, please remove, dispose of, or recycle the built-in ba ery in accordance with local laws and regulations of the country or region where the shaver is used. If the ba ery cannot be removed, dispose of it in strict accordance with local regulations on household waste management in your area.
  • Page 10 2. Use a Phillips-head screwdriver to remove the screws on the bo om and push out the inner compartment from the bo om. Unscrew Push Out 3. Use a flathead screwdriver to pry open the clips on both sides of the ba ery compartment cover, then use scissors to cut off...
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Issues Possible Causes Solutions The shaving head Replace with a (including blade genuine shaving head. mesh) is damaged Poor-quality or worn out. shaving The shaving head Thoroughly clean is clogged up with the shaving head. stubbles. Press and hold the The travel lock is on/off...
  • Page 12: Specifications

    It may be caused by Shave in a the shaving method normal way. and beard density. Specifications Name: Xiaomi Electric Shaver S101 Model: S101 Operating Voltage/Power: 3.7 V /3 W Input: 5 V IP Rating: IPX7 Charging Port: Type-C Charging Time: Approx.
  • Page 13: Power Adapter

    Power Adapter lnput: 100–240 V~, Output: 5.0 V 1.0 A, 50/60 Hz, 0.2 A 5.0 W lnformation Value and Unit Published Precision Manufacturer's Jiangxi Jian Aohai — Name Technology Co., Ltd. Model ldentifier A520-050100U-EU1 — 100–240 lnput Voltage Input AC 50/60 Frequency Output Voltage...
  • Page 14 Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Manufactured by: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (a Mi Ecosystem company) Address: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere a entamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Istruzioni di sicurezza AVVERTENZE • Mantenere l'apparecchio asciu o. • Staccare la parte portatile dal cavo di alimentazione prima di pulirla in acqua. • Questo apparecchio non è...
  • Page 16 Panoramica del prodo o Copertura di protezione Testina di rasatura Supporto per Manuale Avvertenza testina di utente sulla garanzia rasatura (non staccabile) Pulsante di accensione/ spegnimento Porta di ricarica (da tenere all'asciu o) Corpo del rasoio ele rico Indicatore del blocco da viaggio Indicatore del livello della ba eria...
  • Page 17: Come Utilizzare

    Come utilizzare • Si consiglia di pulire la testina di rasatura prima del primo utilizzo. È normale che la pelle sia leggermente irritata dopo le prime rasature. Si consiglia di utilizzare regolarmente il rasoio (almeno 3 volte a se imana) per 3 se imane per consentire alla pelle di ada arsi il più...
  • Page 18 Indicazione del livello della ba eria Inserire il cavo di ricarica nella porta di ricarica e collegarlo a una presa di corrente per avviare la ricarica. La descrizione dello stato dell'indicatore del livello della ba eria è riportata di seguito: Livello della Ba eria Stato dell'Indicatore Durante la Ricarica...
  • Page 19: Blocco Da Viaggio

    Se il rasoio non si avvia a causa di una ba eria scarica, ci vorranno circa 90 minuti per caricarlo completamente. Il rasoio può essere utilizzato per circa 60 minuti dopo una carica completa. Si prega di caricare il rasoio quando la ba eria è scarica.
  • Page 20: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Per garantire un funzionamento o imale, pulire il rasoio dopo ogni utilizzo. 1. Prima di procedere alla pulizia, accertarsi che il rasoio sia spento e non sia in carica. 2. Sciacquare la 3. Estrarre la 4. Risciacquare o testina di rasatura utilizzare la spazzola testina di rasatura...
  • Page 21: Protezione Ambientale

    Protezione ambientale Quando il rasoio raggiunge la fine del suo utilizzo, rimuovere, smaltire o riciclare la ba eria incorporata in conformità alle leggi e alle normative locali del paese o della regione in cui il rasoio viene utilizzato. Se non è possibile rimuovere la ba eria, smaltirla rispe ando rigorosamente le norme locali sulla gestione dei rifiuti domestici in vigore nella propria zona.
  • Page 22 2. Utilizzare un cacciavite con testa a croce per rimuovere le viti sul fondo e spingere fuori il vano interno dal fondo. Spingere verso Svitare l'esterno 3. Utilizzare un cacciavite a testa pia a per fare leva sulle clip su entrambi i lati della copertura del vano ba eria, quindi utilizzare le forbici per tagliare i collegamenti tra la ba eria e la scheda madre.
  • Page 23: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problemi Cause Possibili Soluzioni La testina di rasatura Sostituire con una (compresa la rete della testina di rasatura lama) è danneggiata o Rasatura di originale. usurata. qualità scadente La testina di Pulire accuratamente la rasatura è intasata testina di rasatura.
  • Page 24: Specifiche Tecniche

    Radersi normalmente. rasatura e dalla densità della barba. Specifiche tecniche Nome: Xiaomi Electric Shaver S101 Modello: S101 Tensione operativa/Potenza: 3,7 V /3 W Ingresso: 5 V Grado IP: IPX7 Porta di Ricarica: Tipo C Tempo di ricarica: circa 90 minuti Consumo energetico Modalità...
  • Page 25 Alimentatore Ingresso: 100–240 V~, Uscita: 5,0 V 1,0 A, 50/60 Hz, 0,2 A 5,0 W Informazioni Valore e Unità di Pubblicate Precisione Misura Nome del Jiangxi Jian Aohai — Fabbricante Technology Co., Ltd. Modello ldentificativo A520-050100U-EU1 — 100–240 Tensione in Ingresso Frequenza CA 50/60 in ingresso...
  • Page 26 Conta are l’installatore o le autorità locali per ulteriori informazioni sulla sede e per i termini e le condizioni di tali punti di raccolta. Fabbricato per: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabbricato da: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (un'azienda del Mi Ecosystem) Indirizzo: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
  • Page 27: Consignes Relatives À La Sécurité

    Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Consignes relatives à la sécurité AVERTISSEMENTS • Conservez l’appareil au sec. • Séparez la partie à main du cordon d’alimentation avant de ne oyer l’appareil à l’eau. •...
  • Page 28: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Couvercle de protection Tête de rasage Manuel Avis de Support de la tête d’utilisation garantie de rasage (Non-détachable) Bouton marche/arrêt Port de charge (Garder au sec) Corps de rasoir Indicateur de verrouillage de voyage Voyant du niveau Câble de Adaptateur de ba erie...
  • Page 29 Utilisation • Il est recommandé de ne oyer la tête de rasage avant la première utilisation. C’est tout à fait normal que la peau soit légèrement irritée après quelques premiers rasages. Il est recommandé d'utiliser régulièrement le rasoir (au moins 3 fois par semaine) pendant 3 semaines pour perme re à...
  • Page 30 Indication du niveau de ba erie Branchez le câble de charge au port de charge et connectez-le à une prise de courant pour démarrer la charge. Le statut de l'indicateur du niveau de ba erie est défini comme suit : Niveau de ba erie Statut de l'indicateur Port de charge...
  • Page 31 environ 60 minutes en pleine charge. Veuillez charger le rasoir électrique lorsque sa ba erie est faible. Chargez complètement le rasoir électrique au moins une fois tous les 6 mois, s’il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Verrouillage de voyage Ce rasoir est équipé...
  • Page 32: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Pour garantir un fonctionnement optimal, ne oyez le rasoir après chaque utilisation. 1. Assurez-vous que le rasoir est éteint et qu'il n'est pas chargé avant de le ne oyer. 2. Rincez la tête 3. Tirez la tête de 4.
  • Page 33: Protection De L'environnement

    Remarque : Le rasoir peut être ne oyé sous un robinet (pour que le port de charge ne se mouille pas, assurez-vous qu’il est hermétiquement couvert). Pour garantir les performances du rasoir, il est recommandé de remplacer la tête de rasage après chaque 6 mois.
  • Page 34 1. Utilisez un petit tournevis standard pour ouvrir le couvercle inférieur et retirez le bouton marche/arrêt du rasoir. Ces pièces ne peuvent pas être restaurées une fois démontées. Couvercle Forcez inférieur l'ouverture 2. Utilisez un tournevis cruciforme de marque Philips pour retirer les vis du bas et libérer le compartiment intérieur depuis le bas.
  • Page 35: Dépannage

    Forcez l'ouverture Coupez Dépannage Problèmes Causes possibles Solutions La tête de rasage (y Remplacez-la par une compris l’engrènement tête de rasage de lame) est authentique. Rasage de endommagée ou usée. mauvaise qualité La tête de rasage Ne oyez est obstruée de soigneusement la tête chaumes.
  • Page 36: Caractéristiques

    Rasage normal. à l’épaisseur de votre barbe. Caractéristiques Nom : Xiaomi Electric Shaver S101 Modèle : S101 Tension de fonctionnement/d’alimentation : 3,7 V /3 W Entrée : 5 V Indice de protection : IPX7 Port de charge : Type C Temps de charge : Environ 90 minutes Consommation d'énergie Mode hors tension : ≤...
  • Page 37: Adaptateur Secteur

    Adaptateur secteur Entrée : 100–240 V~, Sortie : 5,0 V 1,0 A, 50/60 Hz, 0,2 A 5,0 W Informations Valeur et Unité publiées précision Nom du Jiangxi Jian Aohai — fabricant Technology Co., Ltd. Identifiant du modèle A520-050100U-EU1 — 100–240 Tension en entrée Fréquence CA 50/60...
  • Page 38 Fabriqué pour : Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricant : Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (une société Mi Ecosystem) Adresse : Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
  • Page 39 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukün ig die Informationen nachlesen zu können. Sicherheitshinweise WARNUNGEN • Halten Sie das Gerät trocken. • Trennen Sie das Handgerät vom Netzkabel, bevor Sie es im Wasser reinigen.
  • Page 40 Produktübersicht Schutz- abdeckung Scherkopf Bedienungs- Garantie- anleitung erklärung Scherkop alterung (nicht abnehmbar) Ein/Aus-Taste Ladeanschluss (Trocken halten) Körper des Rasierers Anzeige der Reiseverriegelung Ba eriestandsanzeige Ladekabel Netzteil Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung dienen nur als Referenz.
  • Page 41 Verwendung • Es wird empfohlen, den Scherkopf vor dem ersten Gebrauch zu reinigen, denn es ist normal, dass die Haut nach den ersten paar Rasuren leicht gereizt ist. Es wird empfohlen, den Rasierer regelmäßig (mindestens 3 Mal pro Woche) für 3 Wochen zu verwenden, damit sich die Haut so schnell wie möglich daran gewöhnen kann.
  • Page 42 Anzeige des Ba eriestands Stecken Sie das Ladekabel in den Ladeanschluss und schließen Sie es an eine Steckdose an, um den Ladevorgang zu starten. Der Status der Ba eriestandsanzeige wird im Folgenden beschrieben: Ba eriestand Anzeigerstatus beim Laden Ladeanschluss 0 %–40 % Blinkt orangefarben (auf der Rückseite 40 %–100 %...
  • Page 43 Wenn der Elektrorasierer aufgrund eines niedrigen Akkus nicht eingeschaltet werden kann, dauert es etwa 90 Minuten, bis er vollständig geladen ist. Nach einem vollständigen Laden kann der Elektrorasierer etwa 60 Minuten lang verwendet werden. Bi e laden Sie den Elektrorasierer, wenn sein Akku niedrig ist. Laden Sie den Elektrorasierer mindestens alle 6 Monate vollständig auf, wenn er über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
  • Page 44: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Um eine optimale Funktionalität zu gewährleisten, reinigen Sie den Rasierer bi e nach jedem Gebrauch. 1. Stellen Sie sicher, dass der Rasierer ausgeschaltet ist und nicht aufgeladen wird, bevor Sie ihn reinigen. 2. Spülen Sie den 3. Ziehen Sie den 4.
  • Page 45 Hinweis: Der Rasierer kann unter dem Wasserhahn gereinigt werden (um den Ladeanschluss trocken zu halten, muss er fest abgedeckt werden). Um die Leistungsfähigkeit des Rasierers zu gewährleisten, wird empfohlen, den Scherkopf alle halbe Jahre auszutauschen. Bi e besuchen Sie www.mi.com, um einen Ersatz zu kaufen.
  • Page 46 1. Verwenden Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher, um die untere Abdeckung aufzuhebeln und die Ein/Aus-Taste des Rasierers zu entfernen. Diese Teile können nicht mehr eingebaut werden, wenn sie demontiert sind. Untere Au ebeln Abdeckung 2. Entfernen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Schrauben an der Unterseite und schieben Sie das Innenfach von unten heraus.
  • Page 47: Fehlerbehebung

    Absch- Au ebeln neiden Fehlerbehebung Probleme Mögliche Ursachen Lösungen Der Scherkopf Ersetzen Sie ihn durch (einschließlich einen Klingengi er) ist Original-Scherkopf. beschädigt oder Schlechte abgenutzt. Rasurqualität Der Scherkopf ist Reinigen Sie den mit Bartstoppeln Scherkopf gründlich. verstop . Halten Sie die Ein/Aus- Taste 2,5 Sekunden lang Reiseverriegelung ist gedrückt, um das Gerät...
  • Page 48: Spezifikationen

    Rasieren Sie sich auf Rasiermethode und Aufladung normale Art und Weise. die Bartdichte verursacht werden. Spezifikationen Bezeichnung: Xiaomi Elektrorasierer S101 Modell: S101 Betriebsspannung/Leistung: 3,7 V /3 W Eingang: 5 V IP-Einstufung: IPX7 Ladeanschluss: Typ-C Ladedauer: Ca. 90 Minuten Stromverbrauch Aus-Modus: ≤ 0,3 W...
  • Page 49 Netzteil Eingang: 100–240 V~, Ausgang: 5,0 V 1,0 A, 50/60 Hz, 0,2 A 5,0 W Veröffentlichte Wert und Einheit Information Präzision Name des Jiangxi Jian Aohai — Herstellers Technology Co., Ltd. Modellidentifikator A520-050100U-EU1 — 100–240 Eingangsspannung Eingangs-AC- 50/60 Frequenz Ausgangs-Spannung Ausgangs-Strom Ausgangs-Leistung Durchschni liche...
  • Page 50 Für weitere Informationen kontaktieren sie bi e Ihre Kommunalverwaltung, Ihren örtlichen Abfallentsorger oder das Geschä , in dem Sie das Produkt erworben haben. Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hersteller: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (ein Unternehmen von Mi Ecosystem) Adresse: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
  • Page 51: Instrucciones De Seguridad

    Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIAS • Mantenga el aparato seco. • Remueva la parte de agarre del cable de alimentación antes de limpiarla en agua. • Este dispositivo no está diseñado para personas (incluidos niños) con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que estén bajo supervisión o que la persona responsable de su seguridad les...
  • Page 52: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Cubierta protectora Cabezal de afeitado Estuche de Manual de Notificación cabezal de usuario de garantía afeitado (no desmontable) Botón de encendido/apagado Puerto de carga (Manténgase seco) Cuerpo de afeitadora Indicador del seguro de viaje Indicador de nivel de batería Cable de Adaptador...
  • Page 53: Modo De Uso

    Modo de uso • Se recomienda limpiar el cabezal de afeitado antes de usarla por primera vez. Es posible que la piel se irrite un poco luego de las primeras afeitadas. Se recomienda utilizar regularmente la afeitadora (al menos 3 veces por semana) durante 3 semanas para permitir que la piel se adapte lo más rápidamente posible.
  • Page 54: Indicación Del Nivel De Batería

    Indicación del nivel de batería Enchufe el cable de carga dentro del puerto carga y conéctelo al toma corriente para cargarlo. La descripción del estado del indicador del nivel de batería es la siguiente: Nivel de batería Estado del indicador mientras se carga Puerto de carga Parpadeando en...
  • Page 55 Si la maquinilla eléctrica no se puede encender porque la batería está baja, tardará unos 90 minutos en cargarse por completo. La maquinilla eléctrica puede utilizarse durante unos 60 minutos después de una carga completa. Por favor, cargue la maquinilla eléctrica cuando su batería esté...
  • Page 56: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Para garantizar un funcionamiento óptimo, limpie la afeitadora luego de cada uso. 1. Asegúrese de que la afeitadora esté apagada y no se esté cargando antes de limpiarla. 2. Enjuague el 3. Tire el cabezal 4. Enjuague o use cabezal de de afeitado y el cepillo...
  • Page 57: Protección Del Medio Ambiente

    Nota: Puede limpiar la afeitadora colocándola bajo la canilla de agua (para mantener el puerto de carga seco, asegúrese de que esté bien cubierto). Para garantizar que la afeitadora funcione bien, se recomienda cambiar el cabezal de afeitado cada mitad de año.
  • Page 58 1. Con un destornillador pequeño de cabeza plana, abra la cubierta inferior y quite el botón de encendido/apagado de la afeitadora. Estas partes no pueden ser restauradas una vez que se desmontan. Abrir con Cubierta palanca inferior 2. Con un destornillador Phillips, quite los tornillos de abajo y empuje hacia afuera el compartimiento interno desde abajo.
  • Page 59: Resolución De Posibles Problemas

    Abrir con Cortar palanca Resolución de posibles problemas Problemas Posibles causas Soluciones El cabezal de afeitado (incluyendo Sustituya el cabezal de la malla de la hoja) afeitado por uno original. Afeitado de está dañado o mala calidad desgastado. El cabezal de afeitado Limpie por completo el está...
  • Page 60: Especificaciones

    Aféitese de manera método de afeitado normal. o la densidad de la barba. Especificaciones Nombre: Xiaomi Electric Shaver S101 Modelo: S101 Tensión/energía de funcionamiento: 3,7 V /3 W Entrada: 5 V Grado IP: IPX7 Puerto de carga: Tipo C Tiempo de carga: Aprox.
  • Page 61: Adaptador De Corriente

    Adaptador de corriente Entrada: 100 a 240 V~ Salida: 5,0 V 1,0 A, 50/60 Hz, 0,2 A 5,0 W Información Valor y precisión Unidad publicada Nombre del Jiangxi Jian Aohai — fabricante Technology Co., Ltd. Identificador del modelo A520-050100U-EU1 — 100 a 240 Tensión de entrada Frecuencia de...
  • Page 62 Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricado por: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (una empresa Mi Ecosystem) Dirección: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2...
  • Page 63: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIA • Urządzenie należy utrzymywać w stanie suchym. • Przed czyszczeniem w wodzie odłączyć część manualną od przewodu zasilającego. • Tego urządzenia nie powinny używać...
  • Page 64: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Osłona Głowica goląca Instrukcja Informacja Uchwyt na obsługi o gwarancji głowicę golącą (nie odłączany) Przycisk wł./wył. Gniazdo ładowania (powinno być suche) Korpus golarki Wskaźnik blokady podróżniczej Wskaźnik poziomu Kabel do Zasilacz naładowania baterii ładowania Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji obsługi służą...
  • Page 65 Jak używać • Zaleca się wyczyszczenie głowicy golącej przed pierwszym użyciem. Normalnym jest, że po pierwszych kilku goleniach skóra może być lekko podrażniona. Zaleca się regularne używanie golarki (co najmniej 3 razy w tygodniu) przez 3 tygodnie – skóra przyzwyczai się do urządzenia tak szybko, jak to możliwe. •...
  • Page 66 Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora Podłącz kabel do ładowania do gniazda ładowania i podłącz go do gniazdka elektrycznego, aby rozpocząć ładowanie. Opis stanu wskaźnika poziomu baterii jest następujący: Wskaźnik poziomu naładowania Status wskaźnika akumulatora Gniazdo ładowania podczas ładowania (z tyłu golarki) Migające światło 0%–40% pomarańczowe...
  • Page 67: Blokada Podróżna

    Jeśli golarki nie można włączyć z powodu niskiego poziomu naładowania akumulatora, pełne naładowanie zajmie około 90 minut. Po pełnym naładowaniu golarki można używać przez około 60 minut. Naładuj golarkę, gdy poziom naładowania akumulatora jest niski. Jeśli nie zamierzasz korzystać z golarki przez dłuższy czas, co najmniej raz na 6 miesięcy naładuj ją...
  • Page 68 Dbanie o urządzenie i konserwacja Aby zapewnić optymalną pracę golarki, należy ją czyścić po każdym użyciu. 1. Przed przystąpieniem do czyszczenia upewnij się, że golarka jest wyłączona i nie jest podłączona do ładowania. 2. Opłucz głowicę 3. Pociągnij głowicę 4. Opłucz lub użyj golącą...
  • Page 69: Ochrona Środowiska

    Uwaga: Golarkę można myć pod kranem (aby gniazdo ładowania pozostał suchy, upewnij się, że jest szczelnie przykryty). Aby zapewnić wydajność golarki, zaleca się wymianę głowicy golącej raz na pół roku. Aby dokonać wymiany, odwiedź stronę www.mi.com. Ochrona środowiska Po zakończeniu okresu eksploatacyjnego golarki elektrycznej należy wyjąć...
  • Page 70 Wyjmowanie akumulatora: Uwaga: Przed wyjęciem akumulatora należy odłączyć golarkę od zasilania i upewnić się, że akumulator jest wyczerpany. 1. Za pomocą małego płaskiego śrubokręta otwórz dolną pokrywę, a następnie wyjmij przycisk wł./wył. golarki. Po zdemontowaniu tych części nie można odzyskać. Dolna pokrywa Otwórz 2.
  • Page 71: Rozwiązywanie Problemów

    Otwórz Odetnij Rozwiązywanie problemów Problem Prawdopodobne Rozwiązania przyczyny Głowica goląca Wymień głowicę golącą (łącznie z oczkami u oryginalnego ostrzy) jest Niewydajne producenta. uszkodzona lub zużyta. golenie Zarost zatyka Dokładnie wyczyść głowicę golącą. głowicę golącą. Naciśnij przycisk wł./wył. i Blokada podróżna przytrzymaj go przez 2,5 jest włączona.
  • Page 72: Dane Techniczne

    Ogol się w normalny niż 60 minut. metodą golenia i sposób. gęstością zarostu. Dane techniczne Nazwa: Golarka elektryczna Xiaomi S101 Model: S101 Napięcie robocze/moc: 3,7 V /3 W Wejście: 5 V Klasyfikacja IP: IPX7 Gniazdo ładowania: Typu C Czas ładowania: Ok. 90 min Pobór energii Tryb wyłączenia: ≤...
  • Page 73 Zasilacz Wejście: 100–240 V~, Wyjście: 5,0 V 1,0 A, 50/60 Hz, 0,2 A 5,0 W Informacje Wartość i Jednostka opublikowano dokładność Nazwa Jiangxi Jian Aohai — producenta Technology Co., Ltd. Identyfikator modelu A520-050100U-EU1 — 100–240 Napięcie wejściowe Częstotliwość 50/60 wejściowa AC Napięcie wyjściowe Prąd wyjściowy Moc wyjściowa...
  • Page 74 środowisko naturalne i zdrowie ludzi. Więcej informacji można uzyskać w urzędzie lokalnym lub od instalatora. Wyprodukowano dla: Xiaomi Communications Co., Ltd. Producent: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (spółka Mi Ecosystem) Adres: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
  • Page 75 Уважно прочитайте цю інструкцію й збережіть її для подальшого використання. Інструкція з безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Зберігайте прилад у сухому місці. • Від’єднайте деталь для тримання в руці від шнура живлення, перш ніж мити прилад у воді. • Прилад не призначений для використання людьми (зокрема, дітьми) зі...
  • Page 76 Опис продукту Захисна кришка Бритвена голівка Тримач Посібник Повідомлення електробритвеної користувача про гарантію голівки (не знімний) Кнопка «Увімк./Вимк.» Порт для заряджання (зберігайте сухим) Корпус електробритви Індикатор дорожнього блокування Індикатор рівня Зарядний Адаптер заряду акумулятора кабель живлення Примітка. Ілюстрації виробу, приладдя та користувацького інтерфейсу, наведені...
  • Page 77 Як використовувати • До першого використання рекомендується очистити електробритвену голівку. Нормальним явищем є виникнення легкого подразнення після перших кількох сеансів гоління. Рекомендується регулярно користуватися електробритвою (принаймні 3 рази на тиждень) протягом 3 тижнів, щоб шкіра могла адаптуватися якнайшвидше. • Щоб увімкнути/вимкнути електробритву, натисніть кнопку «Увімк./Вимк.».
  • Page 78 Індикція рівня заряду акумулятора Щоб почати заряджання, вставте зарядний кабель у порт для заряджання й підключіть до еклектичної розетки. Нижче наведено опис станів індикатора рівня заряду акумулятора: Рівень заряду Стан індикатора акумулятора під Порт для заряджання час заряджання (на задньому боці 0%–40% Блимає...
  • Page 79 заряджання електробритвою можна користуватися протягом 60 хвилин. Заряджайте електробритву, коли її акумулятор майже розряджений. Повністю заряджайте електробритву не рідше одного разу на 6 місяців, якщо вона не буде використовуватися протягом тривалого періоду часу. Дорожнє блокування Ця електробритва оснащена дорожнім блокуванням, щоб запобігти...
  • Page 80 Догляд і технічне обслуговування Щоб забезпечити оптимальну функціональність, очищуйте електробритву після кожного використання. 1. До очищення електробритви переконайтеся в тому, що електробритва вимкнена та не заряджається. 2. Мийте 3. Потягніть за 4. Прополощіть електробритвену електробритвену або скористайтеся голівку під голівку й видаліть щіткою...
  • Page 81: Охорона Навколишнього Середовища

    Примітка: електробритву можна мити під краном (щоб порт для заряджання залишався сухим, переконайтеся в тому, що він щільно накритий). Щоб забезпечити належну продуктивність електробритви, рекомендується замінювати електробритвену голівку кожні півроку. Щоб придбати заміну, відвідайте веб-сайт www.mi.com. Охорона навколишнього середовища При закінченні терміну служби електробритви, видаліть і утилізуйте...
  • Page 82 1. За допомогою малої пласкої викрутки відкрийте нижню кришку й видаліть кнопку «Увімк./Вимк.» електробритви. Ці деталі неможливо встановити повторно після їх розбирання. Нижня кришка Відкрийте 2. Використовуйте хрестову викрутку, щоб зняти гвинти на нижній частині та виштовхнути назовні внутрішнє відділення. Викрутіть...
  • Page 83: Вирішення Проблем

    Відкрийте Відріжте Вирішення проблем Проблеми Можливі причини Рішення Бритвена голівка Виконайте заміну (включно з сіткою оригінальною для лез) пошкоджена електробритвеною або зношена. голівкою. Погана якість гоління Бритвена головка Ретельно очистіть забита дрібним електробритвену волоссям. голівку. Для розблокування натисніть і утримуйте Увімкнено...
  • Page 84 Причиною може Голіться в звичайний хвилин. бути спосіб гоління спосіб. та щільність бороди. Характеристики Назва: Електробритва Xiaomi Electric Shaver S101 Модель: S101 Робоча напруга/потужність: 3,7 В /3 Вт Вхід: 5 В 1 А Клас IP-захисту: IPX7 Порт для заряджання: Type-C Час...
  • Page 85 Адаптер живлення Вхід: 100–240 В~, Вихід: 5,0 В 1,0 А, 50/60 Гц, 0,2 А 5,0 Вт Опублікована Значення й Одиниця інформація точність вимірювання Найменування Jiangxi Jian Aohai — виробника Technology Co., Ltd. Ідентифікатор моделі A520-050100U-EU1 — 100–240 Вхідна напруга В~ Вхідна...
  • Page 86 та умови роботи подібних пунктів збору звертайтеся до компанії, яка виконала встановлення, або до місцевих органів влади. Виготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. Виробник: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (компанія Екосистеми Mi) Адреса: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No.
  • Page 87: Instruções De Segurança

    Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Instruções de segurança AVISOS • Mantenha o aparelho seco. • Retire a parte manual do cabo de alimentação antes de limpá-la com água. • Este aparelho não se destina a pessoas (incluindo crianças) com capacidades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que estejam a ser supervisionadas ou que lhes tenham sido dadas...
  • Page 88: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Capa protetora Cabeça de corte Manual do Aviso de Apoio para utilizador garantia cabeça de corte (não destacável) Botão de ligar/desligar Porta de carregamento (manter seca) Corpo do barbeador Indicador de bloqueio de viagem Indicador de nível da bateria Cabo de Transformador...
  • Page 89: Como Utilizar

    Como utilizar • Recomenda-se limpar a cabeça de corte antes do primeiro uso. É normal que a pele fique levemente irritada após as primeiras sessões de barbeamento. É recomendado que use o barbeador (pelo menos 3 vezes por semana) durante 3 semanas para permitir que a pele se adapte o mais rápido possível.
  • Page 90 Indicação do nível da bateria Ligue o cabo de carregamento na porta de carregamento e conete-o a uma tomada para iniciar o carregamento. A descrição do status do indicador de nível da bateria é a seguinte: Nível da bateria Porta de carregamento Indicador de estado enquanto está...
  • Page 91: Bloqueio De Viagem

    uma carga completa. Carregue o barbeador quando a bateria estiver fraca. Carregue o barbeador totalmente pelo menos uma vez a cada 6 meses, caso este não seja utilizado durante um período longo. Bloqueio de viagem Esse barbeador está equipado com um bloqueio de viagem para prevenir que ligue acidentalmente enquanto está...
  • Page 92: Cuidados E Manutenção

    Cuidados e manutenção Para garantir a funcionalidade ideal, limpe o barbeador após cada uso. 1. Certifique-se que o barbeador está desligado e que não está a ser carregado antes de o limpar. 2. Enxague a 3. Puxe a cabeça 4. Enxague ou use cabeça de corte de corte e a escova de...
  • Page 93: Proteção Ambiental

    Nota: o barbeador pode ser limpo na torneira (para manter a porta de carregamento seca, certifique-se de que esteja bem tampada). Para assegurar o desempenho do barbeador, é recomendado que substitua a cabeça de corte a cada seis meses. Por favor, vá a www.mi.com para comprar um suplente.
  • Page 94 1. Use uma chave de fenda pequena para abrir a tampa inferior e remova o botão de ligar/desligar do barbeador. Estas partes não poderão ser recuperadas assim que forem desmontadas. Abrir Tampa inferior 2. Use uma chave de fenda Philips para remover os parafusos na parte inferior e empurrar o compartimento interno para fora.
  • Page 95: Resolução De Problemas

    Abrir Desligar Resolução de problemas Problemas Causas prováveis Soluções A cabeça de corte Substitua a cabeça de (incluindo a malha Barbear de corte por uma genuína. da lâmina) está danificada ou gasta. pouca qualidade Cabeça de corte está Limpe cuidadosamente obstruída com pelos.
  • Page 96 Especificações Nome: Barbeador Elétrico Xiaomi S101 Modelo: S101 Tensão / Potência operacional: 3,7 V /3 W Entrada: 5 V Classificação do IP: IPX7 Porta de carregamento: tipo C Tempo de carregamento: aprox.
  • Page 97 Transformador Entrada: 100–240 V~, Saída: 5,0 V 1,0 A, 50/60 Hz, 0,2 A 5,0 W Informações Valor e precisão Unidade publicadas Nome do fabricante Jiangxi Jian Aohai — Technology Co., Ltd. Identificador do A520-050100U-EU1 — modelo 100–240 Tensão de entrada Frequência de 50/60 entrada CA...
  • Page 98 Europa — Declaração de conformidade da UE A Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd., pelo presente, declara que este equipamento está em conformidade com as diretivas e normas europeias aplicáveis, e as respetivas alterações. O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
  • Page 99 Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd. Fabricante: Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. (Uma empresa do Ecossistema Mi) Morada: Room 401, 402, 1101, 1102, 1103, 1104, Building 2 Chongwen Area, Nanshan iPark, No. 3370 Liuxian Avenue, Fuguang Community, Taoyuan Subdistrict, Nanshan District, Shenzhen, China Para mais informações, consulte o site www.mi.com...
  • Page 100 Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWINGEN • Hou de apparaat droog. • Maak de handstuk los van de voedingskabel alvorens het in water te reinigen. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door mensen (waaronder kinderen) met een fysieke, zintuiglijke, of mentale handicap, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij...
  • Page 101 Productoverzicht Beschermhoes Scheerkop Gebruikersh Garantieverk andleiding laring Scheerkophouder (Niet afneembaar) Aan-/uitknop Laadpoort (Droog Houden) Scheerapparaat behuizing Reisvergrendeling Indicatielampje Indicatielampje voor ba erijniveau Oplaadkabel Voeding sadapter Opmerking: A eeldingen van het product, accessoires en UI in de gebruikershandleiding zijn alleen ter referentie. Het daadwerkelijke product en de functionaliteit kunnen variëren door productverbeteringen.
  • Page 102: Hoe Te Gebruiken

    Hoe te gebruiken • Het wordt aangeraden om de scheerkop schoon te maken voor de eerste ingebruikname. Het is normaal als de huid een beetje geïrriteerd is na de eerste paar scheren. Het wordt aanbevolen om het scheerapparaat regelmatig te gebruiken (tenminste 3 keer per week) gedurende 3 weken zodat de huid er zo snel mogelijk aan kan wennen.
  • Page 103 Indicatielampje ba erijniveau Sluit de oplaadkabel in de laadpoort en steek de stekker in het stopcontact om op te laden. Een omschrijving van de ba erijniveau indicatielampje status is als volgt: Indicatielampje Ba erijniveau tijdenspladen status Lplaadpoort (op de achterkant van 0%–40% Knippert oranje de scheerapparaat)
  • Page 104 60 minuten gebruikt worden nadat het volledig is opgeladen. Laad het scheerapparaat op als de ba erij bijna leeg is. Laad het scheerapparaat tenminste één keer in de 6 maanden volledig op, als het gedurende langere tijd niet wordt gebruikt. Reisvergrendeling Dit scheerapparaat is voorzien van een reisvergrendeling om te voorkomen dat het per ongeluk wordt ingeschakeld terwijl het...
  • Page 105: Verzorging En Onderhoud

    Verzorging en onderhoud Om optimale functionaliteit te verzekeren, gaarne het scheerapparaat na elk gebruik reinigen. 1. Zorg ervoor dat het scheerapparaat uitgeschakeld is en niet wordt opgeladen alvorens het schoon te maken. 2. Spoel de 3. Trek aan de 4. Spoel of gebruik scheerkop af scheerkop en de reinigingsborstel...
  • Page 106 Opmerking: Het scheerapparaat kan onder een kraan worden schoongemaakt (om de lplaadpoort droog te houden, zorg ervoor dat het stevig is afgedekt). Om de prestatie van het scheerapparaat te garanderen, wordt aanbevolen om de scheerkop iedere hal aar te vervangen. Ga naar www.mi.com om een vervangede kop aan te schaffen.
  • Page 107 1. Gebruik een standaard schroevendraaier met pla e kop om de deksel aan de onderkant en bovenkant los te maken, en verwijder de aan-/uitknop van het scheerapparaat. Deze onderdelen kunnen niet meer worden hersteld nadat ze uit elkaar zijn gehaald. Onderste deksel Openmaken...
  • Page 108: Problemen Oplossen

    Openmaken A nippen Problemen oplossen Problemen Mogelijke Oplossingen oorzaken De scheerkop (samen Vervangen met een met het mesgaas) is originele scheerkop. beschadigd of Slechte versleten. kwaliteit bij het scheren Scheerkop is De scheerkop moet verstopt met zorgvuldig worden baardstoppels. gereinigd. Houd de aan-/uitknop Reisvergrendeling 2,5 seconden ingedrukt...
  • Page 109 Scheer op een normale veroorzaakt door de opgeladen manier. scheermethode en baarddichtheid. Specificaties Naam: Xiaomi Elektrische Scheerapparaat S101 Model: S101 Bedrijfsspanning/vermogen: 3,7 V /3 W Ingang: 5 V IP-classificatie: IPX7 Lplaadpoort: Type-C Oplaadtijd: Ongeveer 90 minuten Energieverbruik Uitmodus: ≤ 0,3 W...
  • Page 110 Voedingsadapter Ingang: 100–240 V~, Uitgang: 5,0 V 1,0 A, 50/60 Hz, 0,2 A 5,0 W Gepubliceerde Waarde en Eenheid informatie precisie Naam van de Jiangxi Jian Aohai — fabrikant Technology Co., Ltd. Identificatie van het A520-050100U-EU1 — model 100–240 Ingangsspanning 50/60 ingangsfrequentie Uitgangsspanning...
  • Page 111 Europa ― EU-conformiteitsverklaring Wij Shenzhen Soocas Technology Co., Ltd. verklaren hierbij dat dit apparaat voldoet aan de toepasselijke richtlijnen en Europese normen en wijzigingen. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Een uitgebreide elektronische handleiding vindt u op www.mi.com/global/support/user-guide Informatie over recycling en verwijdering van AEEA...
  • Page 112 WARRANTY NOTICE · 01 AVVISO SULLA GARANZIA · 02 GARANTIE · 03 · 04 GARANTIEERKLÄRUNG · 05 AVISO DE GARANTÍA GWARANCJA · 06 ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ГАРАНТІЮ · 07 AVISO DE GARANTIA · 08 GARANTIEVERKLARING · 09...
  • Page 113: Warranty Notice

    Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Page 114 Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono coperti dalle presenti garanzie. Come da legislazione applicabile, l’utente può usufruire delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha venduto il prodo o. Perciò Xiaomi invita l’utente a conta are il rivenditore da cui ha acquistato il prodo o.
  • Page 115: Garantie

    Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas été dûment fabriqués par Xiaomi et/ou n’ont pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable, vous pouvez bénéficier des garanties depuis le...
  • Page 116 Servicenetz von Xiaomi erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkau hat. Bei Fragen wenden Sie sich bi e an die entsprechende von Xiaomi angegebene Person. Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan anwendbar.
  • Page 117 Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwán. Los productos que no se importaron debidamente y/o que Xiaomi no fabricó debidamente y/o no fueron adquiridos a Xiaomi o a un vendedor oficial de Xiaomi no están cubiertos por las presentes garantías.
  • Page 118 Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie. Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi, nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi mogą...
  • Page 119 ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ГАРАНТІЮ Як клієнт компанії Xiaomi ви можете за певних обставин скористатися додатковими гарантіями. Компанія Xiaomi пропонує клієнтам додаткові гарантійні послуги, що доповнюють, але не виключають обов’язкове гарантійне обслуговування, передбачене на законодавчому рівні. Строки та умови гарантійного обслуговування, передбачені...
  • Page 120 Em conformidade com a garantia do cliente, dentro do permitido por lei, a Xiaomi irá, a seu próprio critério, reparar, substituir ou reembolsar o produto. A garantia não cobre a utilização e o desgaste normal, situações de força maior ou de...
  • Page 121 Xiaomi h ps://www.mi.com/global/support/warranty/. Uitgezonderd zoals bij wetgeving verboden of anderszins beloofd door Xiaomi is de klantenservice na verkoop beperkt tot het land of de regio waar de oorspronkelijke aankoop hee plaatsgevonden. Onder de consumentengarantie, voor zover maximaal we elijk is toegestaan, biedt Xiaomi naar eigen inzicht...

This manual is also suitable for:

Mi s101

Table of Contents