Summary of Contents for IWC Schaffhausen AQUATIMER 3768
Page 1
R E F E R E N C E 3 7 6 8 AQUATIMER CHRONOGRAPH O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S 使 用 说 明 使...
Page 3
— 3 — — 5 — O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S English — 2 7 — 使 用 说 明 简 体 中 文 —...
Page 5
— 5 — Welcome to the small circle of individuals who, if we are to be absolutely precise, demand slightly more of a watch than absolute precision. Appreciation of a watch is more than mere appreciation of the correct time. It is enthusiasm for an ingenious idea.
Page 6
— 6 — T H E T E C H N I C A L R E F I N E M E N T S O F T H E A Q U A T I M E R C H R O N O G R A P H Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and seconds, together with the date and the day.
Page 7
— 7 — Hour hand Minute counter Minute hand Hour counter Small seconds hand Start/stop pushbutton Date display Reset pushbutton Day display External rotating bezel Chronograph seconds Internal rotating bezel hand Screwin crown A Q U A T I M E R C H R O N O G R A P H...
Page 8
— 8 — F U N C T I O N S O F T H E C R O W N Normal position (screwed in) X — Winding position 0 — Date and day setting 1 — Time setting 2 —...
Page 9
— 9 — Important: Although the watch is waterresistant in positions 0, 1 and 2, the crown should always be screwed in again for normal use (position X). The crown must not be moved or used for any purpose whatsoever while under water. W I N D I N G P O S I T I O N With the crown in the winding position (0), you can also wind the automatic movement by hand.
Page 10
— 1 0 — D A T E A N D D A Y S E T T I N G If a month has fewer than 31 days, you will need to set the date manually to the first day of the following month. Release the screwin crown and pull it out to position 1.
Page 11
— 1 1 — T I M E S E T T I N G Pull out the crown to position 2. This will stop the movement. To set the time accurately to the second, it is best to stop the movement as the seconds hand passes 60.
Page 12
— 1 2 — S E T T I N G Y O U R W A T C H C O R R E C T L Y To set your watch correctly, proceed as follows: – Release the crown by turning it to the left. –...
Page 13
— 1 3 — – Push the crown back to position 0 to start the movement. – Now push the crown to position X and secure it by simultan eously turning it to the right. Important: Although the watch is waterresistant in positions 0, 1 and 2, the crown should always be screwed in again for normal use (position X).
Page 14
— 1 4 — R E A D I N G T H E C H R O N O G R A P H Chronograph seconds hand: The scale for the central chrono graph seconds hand runs around the edge of the dial. Minute counter: The 30minute scale with a slow jumping hand is situated on the subdial at 12 o’clock.
Page 15
— 1 5 — M A R K I N G T H E S T A R T O F A D I V E The triangle on the internal rotating bezel can be aligned with the minute hand by turning the external rotating bezel. The desired point in time (for example the time of entering the water at the start of the dive) can be set in this way.
Page 16
— 1 6 — C H A N G I N G B E T W E E N D I F F E R E N T T Y P E S O F B R A C E L E T O R S T R A P Your Aquatimer Chronograph comes with a patented IWC bracelet quickchange system that enables you to change the...
Page 17
— 1 7 — Now return the bracelet or strap to its original position (5) while simultaneously pressing it down into the horns to snap it into place (6). Once you have heard and felt that the bracelet or strap has clicked into place, you can be sure that the bracelet or strap is safely secured.
Page 18
— 1 8 — A D J U S T I N G A N D S E T T I N G T H E M E T A L B R A C E L E T The metal bracelet has been designed so that you can comfort ably adjust it to the size of your wrist.
Page 19
— 1 9 — Pull the protruding hinged link out of the bracelet (3). The bracelet is now sepa rated. D E T E R M I N I N G H O W M A N Y L I N K S T O R E M O V E Place the watch around your wrist with the folding clasp closed, and use the overlap...
Page 20
— 2 0 — R E M O V I N G I N D I V I D U A L L I N K S A N D A T T A C H I N G T H E B R A C E L E T Repeat steps 1 to 3 at the distance from the first point of separation you have just determined.
Page 21
— 2 1 — I N F O R M A T I O N A B O U T M A G N E T I C F I E L D S As a result of the ever greater prevalence in recent years of very strong magnets made from rareearth alloys (for example neo...
Page 22
— 2 2 — W A T E R - R E S I S T A N C E The waterresistance of IWC watches is stated in bar and not in metres. Metres, which are often used elsewhere in the watch industry to indicate waterresistance, cannot be equated with dive depth because of the test procedures that are frequently used.
Page 23
— 2 3 — C L E A N I N G T H E W A T C H A F T E R D I V I N G After diving – and especially after diving in seawater – you should rinse your watch under running tap water.
Page 24
— 2 4 — C A S E M A T E R I A L S S C R AT C H - C A S E M AT E R I A L B R E A K I N G S T R E N G T H W E I G H T R E S I S TA N C E S TA I N L E S S S T E E L...
Page 93
— 9 3 — Selamat datang, Anda saat ini berada di lingkungan segelintir orang yang, jika kami tidak salah, menginginkan sesuatu yang lebih dari sekedar jam tangan. Apresiasi terhadap sebuah jam tangan lebih dari sekedar ketepatan waktunya. Antusiasme terhadap ideide orisinil. Penggabungan presisi dan imajinasi.
Page 94
— 9 4 — K E C A N G G I H A N T E K N I S A Q U A T I M E R C H R O N O G R A P H Jam tangan IWC Anda menunjukkan waktu dalam tampilan jam, menit dan detik, serta tanggal dan hari.
Page 95
— 9 5 — Jarum jam Penghitung jam Jarum menit Tombol startstop Jarum detik kecil Tombol reset Indikator tanggal Cincin putar sebelah luar Indikator hari Cincin putar sebelah Jarum detik chronograph dalam Penghitung menit Mahkota berulir A Q U A T I M E R C H R O N O G R A P H...
Page 96
— 9 6 — F U N G S I M A H K O T A Posisi normal (terkunci) X — Posisi untuk memutar jam 0 — Penyetelan tanggal dan hari 1 — Penyetelan waktu 2 — P O S I S I N O R M A L Jam ini dilengkapi tombol putar yang dapat dikunci.
Page 97
— 9 7 — Penting: Dalam Posisi 0, 1, dan 2, jam tangan Anda tahan air selama tombol putar tidak digerakkan. Untuk pemakaian normal, tombol putar harus selalu dalam keadaan terkunci untuk menjamin stabilitas seal dan melindungi mekanisme putar mesin jam.
Page 98
— 9 8 — P E N G A T U R A N T A N G G A L D A N H A R I Jika suatu bulan jumlah harinya kurang dari 31 hari, tanggal harus diatur secara manual ke tanggal satu bulan berikut. Bukalah tombol putar yang terkunci dan tariklah ke Posisi 1.
Page 99
— 9 9 — P E N G A T U R A N W A K T U Tariklah tombol putar ke Posisi 2. Ini akan menghentikan mesin jam. Untuk mengatur waktu secara akurat sampai hitungan detik, sebaiknya mesin jam dihentikan ketika jarum detik mele wati angka 60.
Page 100
— 1 0 0 — P E N G A T U R A N J A M T A N G A N A N D A S E C A R A B E N A R Untuk mengatur jam tangan Anda secara benar, silakan ikuti langkahlangkah berikut: –...
Page 101
— 1 0 1 — – Gerakkan jarum penunjuk jam ke arah depan sampai menun jukkan waktu sekarang; jika pengaturan waktu dilakukan pada sore hari, jarum penunjuk harus kembali dimajukan sampai melewati pukul 12 (tengah hari). Kemudian gerakkan jarum menit beberapa garis menit melewati waktu yang hendak diatur.
Page 102
— 1 0 2 — M E M B A C A W A K T U D A L A M K E A D A A N G E L A P Baik tampilan angka, jarum jam, menit dan detik, maupun penanda cincin putar sebelah dalam pada jam tangan Anda dila...
Page 103
— 1 0 3 — P E N G O P E R A S I A N C H R O N O G R A P H Start: Chronograph diaktifkan dengan menekan tombol tekan startstop. Stop: Chronograph dihentikan dengan kembali menekan tombol tekan startstop.
Page 104
— 1 0 4 — P E N A N D A A N A W A L P E N Y E L A M A N Dengan menggerakkan cincin putar sebelah dalam berlawanan arah jarum jam, segitiga pada cincin putar sebelah dalam dapat disegariskan dengan jarum menit.
Page 105
— 1 0 5 — M E N G G A N T I J E N I S R A N T A I J A M Aquatimer Chronograph Anda dileng kapi Sistem Ganti Cepat Rantai jam IWC y a n g d i p a t e n k a n d a n m e m u n g k i n k a n jenis rantai jam yang disediakan diganti secara mudah dan tanpa peralatan.
Page 106
— 1 0 6 — Tekuklah rantai jam ke arah luar (5) sambil menekan sambungan rantai jam secara vertikal dari luar sampai mekanismenya menguncinya (6). Baru setelah rantai jam terdengar dan terasa mengunci, rantai jam terpasang dengan aman. Jika Anda menggunakan tali karet, harap pastikan bahwa bagian tali dengan pengait berada di posisi pukul 12 pada casing jam.
Page 107
— 1 0 7 — P E N A N G A N A N D A N P E N Y E S U A I A N R A N T A I J A M L O G A M Rantai jam dirancang sedemikian rupa sehingga dapat dengan mudah disesuaikan dengan besar pergelangan tangan Anda.
Page 108
— 1 0 8 — Tariklah pin engsel yang menonjol sampai terlepas dari rantai jam (3). Rantai jam kini telah terbongkar. M E N E N T U K A N J U M L A H M A T A R A N T A I J A M Y A N G P E R L U D I L E P A S Pasanglah jam di pergelangan tangan Anda dengan pengait lipat dalam keadaan...
Page 109
— 1 0 9 — M E L E P A S M A T A R A N T A I J A M D A N M E M A S A N G K E M B A L I R A N T A I J A M Ulangi Langkah 1 sampai 3 dengan jarak dari titik sambungan pertama yang baru saja ditentukan.
Page 110
— 1 1 0 — I N F O R M A S I M E N G E N A I M E D A N M A G N E T Sebagai akibat dari semakin besarnya kemungkinan terdapatnya medan magnet yang sangat kuat dari logam campuran rareearth (mis.
Page 111
— 1 1 1 — Jika terjadi perubahan secara mendadak terhadap keakuratan jam Anda, silakan hubungi Agen Resmi IWC untuk memastikan jam tangan Anda dapat diperiksa atas pengaruh medan magnet. K E K E D A P A N A I R Keterangan Kekedapan Air jam tangan IWC dinyatakan dalam bar dan bukan dalam meter.
Page 112
— 1 1 2 — pemeriksaan tidak diadakan sebagaimana telah ditentukan, atau jika jam tangan Anda dibuka oleh orang yang tidak memiliki otoritas, IWC akan menolak semua klaim garansi atau pertang gungjawaban klaim. Rekomendasi: Setiap kali jam tangan IWC Anda dibuka dan diservis, Agen Resmi IWC harus mengadakan uji Kekedapan Air.
Page 113
— 1 1 3 — S E S E R I N G A P A J A M T A N G A N S A Y A H A R U S D I S E R V I S ? Siklus servis yang optimal untuk arloji IWC Anda eksklusif menurut jam tangan dan gaya pemakaian yang unik.
Page 114
— 1 1 4 — B A H A N C A N G K A N G / C A S I N G M AT E R I A L K E TA H A N A N K E K U ATA N P U T U S B E R AT C A N G K A N G...
Page 117
— 1 1 7 — Добро пожаловать в узкий круг лиц, которые ожидают от своих часов большего, чем просто аб солютная точность. Мы уверены в том, что ценность часов заключается не только в правильной трансляции време ни. Настоящие произведения часового искусства приводят в...
Page 118
— 1 1 8 — Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА К Т Е Р И С Т И К И AQ UAT I M E R C H R O N O G R A P H Ваши...
Page 119
— 1 1 9 — Часовая стрелка Кнопка пуска/остановки Кнопка сброса Минутная стрелка Малая секундная стрелка Вращающийся люнет Указатель даты (внешний вращающийся Указатель дня недели ободок) Секундная стрелка Внутренний вращающийся хронографа ободок Минутный счетчик Завинчивающаяся заводная Часовой счетчик головка A Q U A T I M E R C H R O N O G R A P H...
Page 120
— 1 2 0 — ФУ Н К Ц И И З А В ОД Н О Й ГОЛ О В К И Нормальное положение (завинчена) X — Положение завода 0 — Установка даты и дня недели 1 — Установка времени 2 —...
Page 121
— 1 2 1 — Важное примечание: несмотря на то что часы сохраняют во донепроницаемость в положениях 0, 1 и 2, заводную головку необходимо всегда полностью завинчивать для нормального использования часов (положение X). Ни в коем случае не сле дует производить с головкой какиелибо действия, находясь под...
Page 122
— 1 2 2 — УС ТА Н О В К А Д АТ Ы И Д Н Я Н Е Д Е Л И Если в месяце меньше 31 дня, переведите дату вручную на первый день следующего месяца. Установите заводную головку...
Page 123
— 1 2 3 — УС ТА Н О В К А В Р Е М Е Н И Установите заводную головку в положение 2. При этом ме ханизм остановится. Для установки времени с точностью до секунды рекомендуется остановить механизм, когда се кундная...
Page 124
— 1 2 4 — К А К П РА В И Л Ь Н О УС ТА Н О В И Т Ь В А Ш И Ч АС Ы Порядок установки показаний на часах: – Отвинтите заводную головку вращением влево. –...
Page 125
— 1 2 5 — минутную стрелку назад, точно на требуемую отметку. Бла годаря таким действиям, минутная стрелка придет в дви жение сразу же после запуска часового механизма. – Для запуска часового механизма верните головку в поло жение 0. – Теперь переместите головку в положение X и одновремен но...
Page 126
— 1 2 6 — С Ч И Т Ы В А Н И Е П О К А З А Н И Й Х Р О Н О Г РАФА Секундная стрелка хронографа: шкала для показаний цен тральной секундной стрелки хронографа нанесена по краю циферблата.
Page 127
— 1 2 7 — УС ТА Н О В К А В Р Е М Е Н И П Р И П О Г РУ Ж Е Н И И В В ОД У Треугольник на внутреннем вращающемся ободке можно выровнять...
Page 128
— 1 2 8 — З А М Е Н А ОД Н О ГО Т И П А Б РАС Л Е ТА И Л И Р Е М Е Ш К А Н А Д РУ ГО Й Ваши...
Page 129
— 1 2 9 — Теперь приподнимите конец браслета или ремешка (5) и одновременно верти кально надавите сверху на крепление для того, чтобы механизм защелкнулся (6). Если Вы услышали и почувствовали, что предохранительный рычажок защелкнулся, значит браслет или ремешок надежно присоединен.
Page 130
— 1 3 0 — П ОД ГО Н К А И Р Е Г УЛ И Р О В К А М Е ТА Л Л И Ч Е С КО ГО Б РАС Л Е ТА Устройство металлического браслета позволяет легко отре гулировать...
Page 131
— 1 3 1 — Затем выньте выступающий штифт из браслета (3). Ваш браслет разобран. О П Р Е Д Е Л Е Н И Е КОЛ И Ч Е С Т В А Л И Ш Н И Х З В Е Н Ь Е В Наденьте...
Page 132
— 1 3 2 — С Н Я Т И Е З В Е Н Ь Е В И С Б О Р К А Б РАС Л Е ТА Повторите действия 1–3 на некотором расстоянии от первого места разъеди нения.
Page 133
— 1 3 3 — У К А З А Н И Е О Т Н О С И Т Е Л Ь Н О М А Г Н И Т Н Ы Х П О Л Е Й Предметы, содержащие сильные редкоземельные магниты (к...
Page 134
— 1 3 4 — В ОД О Н Е П Р О Н И Ц А Е М О С Т Ь Водонепроницаемость часов IWC обозначается не в мет рах, а в барах. Показатели в метрах, часто используемые в часовой индустрии для указания водонепроницаемости, не...
Page 135
— 1 3 5 — Рекомендация: уполномоченный официальный представи тель IWC должен проводить тест на водонепроницаемость каждый раз после вскрытия корпуса часов и проведения сер висного обслуживания. Ч И С Т К А Ч А С О В П О С Л Е П О Г Р У Ж Е Н И Я После...
Page 136
— 1 3 6 — К А К Ч А С Т О С Л Е Д У Е Т О Т Д А В А Т Ь Ч А С Ы Н А Т Е Х Н И Ч Е С К О Е О Б С Л У Ж И В А Н И Е ? Оптимальная...
Page 137
— 1 3 7 — М АТ Е Р И А Л Ы КО Р П УС А У С Т О Й Ч И В О С Т Ь М АТ Е Р И А Л КО Р П У С А П...
Page 139
— 1 3 9 — Ласкаво просимо у вузьке коло осіб, які – кажучи точно – очікують від свого годинника на багато більшого, ніж ідеальна точність. Ми впевнені в тому, що цінність годинників полягає не тільки у відображенні точного часу. Сучасні витвори годинникового мистецтва за хоплюють...
Page 140
— 1 4 0 — Т Е Х Н І Ч Н І Х А РА К Т Е Р И С Т И К И ГОД И Н Н И К А AQ UAT I M E R C H R O N O G R A P H Ваш...
Page 141
— 1 4 1 — Годинна стрілка Лічильник годин Кнопка пуску/зупинки Хвилинна стрілка Мала секундна стрілка Кнопка скидання Індикатор дати Обертовий люнет Індикатор дня тижня (зовнішній обертовий обідок) Секундна стрілка Внутрішній обертовий обідок хронографа Заводна головка, Лічильник хвилин що загвинчується A Q U A T I M E R C H R O N O G R A P H...
Page 142
— 1 4 2 — ФУ Н К Ц І Ї З А В ОД Н О Ї ГОЛ О В К И Нормальне положення (загвинчена) X — Положення заводу 0 — Встановлення дати та дня тижня 1 — Встановлення часу 2 —...
Page 143
— 1 4 3 — Важлива примітка: незважаючи на те, що годинник залиша ється водонепроникним у положеннях 0, 1 і 2, заводну го ловку необхідно завжди повністю загвинчувати для нормаль ного використання годинника (положення X). Ні в якому разі не проводити будьякі маніпуляції з головкою, перебуваючи під...
Page 144
— 1 4 4 — В С ТА Н О В Л Е Н Н Я Д АТ И ТА Д Н Я Т И Ж Н Я Якщо в місяці менше 31 дня, то переведіть дату вручну на перший день наступного місяця. Відгвинтіть заводну го ловку...
Page 145
— 1 4 5 — В С ТА Н О В Л Е Н Н Я Ч АС У Встановіть головку в положення 2. При цьому механізм зу пиняється. Для встановлення часу з точністю до секунди рекомендується зупинити механізм, коли секундна стрілка дійде...
Page 146
— 1 4 6 — Я К П РА В И Л Ь Н О Н А Л А Ш Т У В АТ И В А Ш ГОД И Н Н И К Для належного регулювання Вашого годинника слід виконати наступні...
Page 147
— 1 4 7 — хвилинну стрілку назад, точно на бажану позначку. Завдяки цим діям хвилинна стрілка почне рух відразу ж після запус ку годинникового механізму. – Для відновлення ходу годинникового механізму затисніть заводну головку в положення 0. – Тепер затисніть головку в положення X і одночасно зафік суйте...
Page 148
— 1 4 8 — ЗЧ И Т У В А Н Н Я П О К А З А Н Ь Х Р О Н О Г РАФА Секундна стрілка хронографа: шкала для показань цен тральної секундної стрілки хронографа розміщена на краю циферблата.
Page 149
— 1 4 9 — М А Р К У В А Н Н Я Ч АС У П ОЧ АТ К У З А Н У Р Е Н Н Я В В ОД У Трикутник на внутрішньому обертовому обідку можна вирів няти...
Page 150
— 1 5 0 — З А М І Н А ОД Н О ГО Т И П У Б РАС Л Е ТА Ч И Р Е М І Н Ц Я Н А І Н Ш И Й Ваш...
Page 151
— 1 5 1 — Тепер відкиньте браслет назовні (5) та натисніть одночасно вертикально ззовні на вушко для кріплення браслета чи ремін ця так, щоб затискний механізм зафіксу вався (6). Тільки після чутної та відчутної фіксації браслета чи ремінця гарантується його надійна робота. При...
Page 152
— 1 5 2 — КО Р И С Т У В А Н Н Я М Е ТА Л Е В И М Б РАС Л Е ТО М Якщо Ви вибрали годинник з металевим браслетом, то Ви мо жете...
Page 153
— 1 5 3 — Після цього вийміть з браслета штифт, що виступає (3). Ваш браслет роз’єднано. В И З Н АЧ Е Н Н Я К І Л Ь КО С Т І З А Й В И Х Л А Н О К Прикладіть...
Page 154
— 1 5 4 — З Н І М А Н Н Я О К Р Е М И Х Л А Н О К ТА З Б И РА Н Н Я Б РАС Л Е ТА Повторіть операції 1–3 на щойно визна ченій...
Page 155
— 1 5 5 — В К А З І В К А Щ О Д О М А Г Н І Т Н И Х П О Л І В Внаслідок того, що останніми роками все більшого поширен ня набувають предмети, в яких застосовуються потужні магні ти...
Page 156
— 1 5 6 — В ОД О Н Е П Р О Н И К Н І С Т Ь Водонепроникність годинників компанії вказується не в метрах, а в барах. Значення в метрах, яке часто вико ристовується в годинниковій промисловості для відображен ня...
Page 157
— 1 5 7 — Рекомендація: після кожного відкриття корпусу і технічно го обслуговування Вашого годинника IWC офіційний агент компанії IWC повинен повторно проводити випробовування на водонепроникність. Ч И С Т К А Г О Д И Н Н И К А П І С Л Я З А Н У Р Е Н Н Я Після...
Page 158
— 1 5 8 — Я К Ч А С Т О С Л І Д В И К О Н У В А Т И С Е Р В І С Н Е О Б С Л У Г О В У В А Н Н Я Г О Д И Н Н И К А ? Оптимальний...
Page 159
— 1 5 9 — М А Т Е Р І А Л И К О Р П У С У М АТ Е Р І А Л Т Р И В К І С Т Ь Д О П О Я В И М...
Need help?
Do you have a question about the AQUATIMER 3768 and is the answer not in the manual?
Questions and answers