Summary of Contents for Audio Analogue Donizetti Anniversary
Page 1
AUDIO ANALOGUE Donizetti Anniversary zero feedback power amplifier MANUALE D’ISTRUZIONI – ITALIANO(p.1/p.9) OWNER’S MANUAL – ENGLISH(p.11/p.19) MANUEL D’UTILISATION – FRANÇAIS(p.20/p.27) BEDIENUNGSANLEITUNG – DEUTSCH(S.28/S.36) Manual rev 1.4_ml...
Page 2
Caro Audiofilo, congratulazioni e grazie per aver scelto il Donizetti Anniversary amplificatore di potenza. Nato nel reparto ricerca e sviluppo di Airtech, il Donizetti Anniversary riesce ad ottenere un suono di qualità altissima con un rapporto prezzo/qualità ineguagliato. Caratteristiche costruttive: ...
Page 3
PREMESSA AF GROUP SRL, proprietaria e produttrice del marchio AUDIO ANALOGUE, non accetta responsabilità nei casi in cui: Le procedure operative di utilizzo e manutenzione dell’apparato descritte nel manuale non siano rispettate. I danni si verifichino in seguito a riparazioni o modifiche dell’apparato eseguite da personale non autorizzato o a seguito di normale deterioramento dell’apparato.
Page 4
Descrizione del pannello frontale 1. Pulsante standby(breve pressione per accendere l'amplificatore, breve pressione per spegnerlo) 2. Anello led standby(più luminoso quando acceso, poco luminoso da spento)
Page 5
Descrizione del pannello posteriore RIGHT SPEAKER OUT. Connettore casse destro. LEFT SPEAKER OUT. Connettore casse sinistro. Ingresso Bilanciato. (Vedere oltre: Note sull'ingresso bilanciato). Ingresso RCA (sbilanciati) Presa IEC 20A. Collegare qui il cavo di alimentazione fornito insieme all'apparecchio. Porta fusibili. Se necessario, sostituire con fusibili dello stesso tipo e valore. Interruttore principale Connettore di servizio(solo ad uso di fabbrica) Ingresso Trigger 12V(vedi note sull'ingresso trigger)
Page 6
“spento”. ATTENZIONE: spegnere sempre l'apparecchio quando si collegano o scollegano i cavi casse per evitare shock elettrici. ATTENZIONE: quando si connettono o sconnettono i cavi di segnale da un ingresso del Donizetti Anniversary, spegnere sempre tutti gli apparecchi collegati.
Page 7
Note sull'ingresso bilanciato. L'ingresso bilanciato del Donizetti Anniversary accetta segnali conformi alla piedinatura standard dei connettori XLR riportata nella figura sotto. Per evitare il crearsi di loop di massa tra l'integrato e la sorgente (che danno luogo a problemi di ronzio) si consiglia di usare sempre cavi bilanciati "veri". Cioè cavi nei quali il piedino della massa di segnale è...
Page 8
Specifiche Tecniche Parametro Condizioni di misura Valore Numero di canali: Impedenza di ingresso 47 kΩ Guadagno 26 dB Potenza su carico da 8Ω Un canale in funzione 250W @ 1% THD(1000W in Mono) Potenza su carico da 4Ω Un canale in funzione 500W @ 1% THD(1700W in Mono) Potenza su carico da 2Ω...
Page 9
Risposta in frequenza ad 1W su 8 Ω (verde) e su 2 Ω (giallo) T.H.D + N rispetto alla tensione di ingresso su 8 Ω (verde) , 4 Ω (giallo) e 2 Ω (rosso) T.H.D + N rispetto alla frequenza su 8Ω, 1 W (giallo), 10 W (rosso), 100 W (rosa) e 250 W (blu)
Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali. Procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore Audio Analogue che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli e quantitativi ridotti potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
Page 11
ENGLISH Dear Audiophile, Congratulations and thank you for choosing the Donizetti Anniversary power amplifier. Audio Analogue is proud to introduce you the new born. It has been designed by the Airtech R&D and uses proprietary Airtech technologies. Features Two 1200W toroidal transformers specially designed for the Donizetti Anniversary.
Page 12
INTRODUCTION AF GROUP SRL, owner and manufacturer of AUDIO ANALOGUE brand does not take any responsibility in the following cases: Whenever the operational procedures related to the use and the maintenance of the equipment as described in this manual are not respected.
Page 13
Front panel description Standby button(short push to power ON, short push to power OFF) Stand-by led ring(ON when led ring is brighter, OFF when led ring is darker).
Page 14
Back panel description RIGHT SPEAKER OUT. Right speaker out connector. LEFT SPEAKER OUT. Left speaker out connector. Balanced Inputs (See Note on Balanced Input). RCA Inputs (unbalanced). IEC 20A power inlet. Connect here the provided power cord. Fuse holders. If necessary, replace the fuses with others of the same kind and value (see back panel for details).
Page 15
Please use only high-quality cables. When this is done, connect the Donizetti Anniversary power amplifier outputs to the speakers. At last, after checking that the power button is in the OFF position, plug the power cord into the Donizetti Anniversary power amplifier inlet and into the wall outlet.
Page 16
Important: when you use RCA inputs, pin 1 and 3 of XLR connectors must remain bridged as supplied by the factory. Advice on using the Donizetti Anniversary power amplifier It is preferable to turn the unit off when unused and to unplug it from the power network when unused for long periods and during lightning and electrical storms.
Page 17
Technical Data Parameter Measurement conditions Value Channels: Input impedance 47 kΩ Gain 26 dB Power on 8Ω load: One channel working, 230V line 250 W @ 1% THD(1000W in Mono) Power on 4Ω load: One channel working, 230V line 500 W @ 1% THD(1700W in Mono) Power on 2Ω...
Page 18
T.H.D.+N vs. Input Amplitude @ 8 Ω (green) , 4 Ω (yellow) and 2 Ω (red) T.H.D.+N vs. frequency @ 8Ω, 1 W (yellow), 10 W (red), 100 W(pink) and 250 W (blue)
If this product is used for business purposes and you want to discard it: Please contact your Audio Analogue dealer who will inform you about the take-back and recycling. Small products (and small amounts) might be taken back by your local collection facilities.
Page 20
Cher audiophile, félicitations et merci d’avoir choisi le Donizetti Anniversary amplificateur de puissance. Né dans le département de recherche et développement d’Airtech, le Donizetti Anniversary parvient à obtenir un son de très haute qualité avec un rapport prix/qualité inégalé. Caractéristiques de construction: Deux transformateurs toroïdaux de 1200W spécialement conçus pour le Donizetti Anniversary.
Page 21
Dans ce cas, attendre au moins une heure avant de réutiliser le Donizetti Anniversary pour lui permettre d’atteindre progressivement la température ambiante. S’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes, déconnecter l’appareil de la prise réseau.
Page 22
Description du panneau frontal 1. Bouton stand-by (courte pression pour allumer l’amplificateur, courte pression pour l’éteindre) 2. Anneau LKED stand-by (plus lumineux quand allumé, peu lumineux quand éteint)
Page 23
Description du panneau arrière 1) RIGHT SPEAKER OUT. Connecteur du baffle droit. 2) LEFT SPEAKER OUT. Connecteur du baffle gauche. 3) Entrée équilibrée. (Voir ci- dessous : Notes sur l’entrée équilibrée). 4) Entrée RCA (déséquilibrée) 5) Prise CEI 20A. Connectez ici le câble d’alimentation fourni avec l’appareil. 6) Porte-fusibles.
Page 24
Choix de l’endroit où placer le Donizetti Anniversary power amplifier Le Donizetti Anniversary power amplifier est un appareil qui peut générer de la chaleur dans une mesure non négligeable. Pour cette raison, on recommande de le placer là où une bonne circulation d’air est garantie.
Page 25
Notes sur l’entrée équilibrée L’entrée équilibrée du Donizetti Anniversary accepte des signaux conformes au brochage standard des connecteurs XLR présenté dans la figure ci-dessous. Pour éviter la création de boucles de masse entre l’amplificateur integré et la source (qui donnent lieu à des problèmes de bourdonnement), on conseille d’utiliser des câbles équilibrés "vrais".
Page 26
Spécifications techniques Paramètre Conditions de mensuration Valeur Nombre de canaux : Impédance à l’entrée 47 kΩ Gain 26 dB Puissance sur charge de 8Ω Un canal en fonctionnement 250W @ 1% THD(1000W - Mono) Puissance sur charge de 4Ω Un canal en fonctionnement 500W @ 1% THD(1700W - Mono) Puissance sur charge de 2Ω...
Si le produit est utilisé à des fins commerciales. Procéder comme suit pour l’éliminer. Contactez votre revendeur Audio analogue qui vous donnera des informations sur le retrait du produit. Les frais de retrait et de recyclage peuvent être facturés. Les petits produits et les petites quantités pourront également être retirés des centres de collecte locaux.
Page 28
Liebe Audiophile, lieber Audiophiler, herzlichen Glückwunsch und danke dafür, dass Sie sich für den Leistungsverstärker Donizetti Anniversary entschieden haben. Der Donizetti Anniversary wurde in der Forschungs- und Entwicklungsabteilung von Airtech entwickelt und kann eine sehr hohe Klangqualität erreichen – mit einem unvergleichbaren Preis-Leistungs-Verhältnis.
Page 29
Benutzen Sie dafür ein trockenes und weiches Tuch. Verwenden Sie nie Lösungsmittel oder Reinigungsmittel auf Alkoholbasis. Wenn der Donizetti Anniversary von einer sehr kalten zu einer heißen Umgebung transportiert wird, könnte sich Kondenswasser in seinem Inneren bilden, was Funktionsstörungen verursachen könnte.
Page 30
Beschreibung des Vorderpanels 1. Standby-Knopf (kurzer Druck zum Einschalten, kurzer Druck zum Ausschalten) 2. Standby-LED-Ring (heller, wenn eingeschaltet; wenig hell, wenn ausgeschaltet)
Page 31
Beschreibung des Hinterpanels 1) RIGHT SPEAKER OUT. Rechter Lautsprecheranschluss. 2) LEFT SPEAKER OUT. Linker Lautsprecheranschluss. 3) balancierter Eingang. (Siehe unten: Anmerkungen zum balancierten Eingang). 4) RCA-Eingangskanäle (unbalanciert) 5) IEC-Steckdose 20A. Schließen Sie das mit dem Gerät gelieferte Netzteilkabel hier 6) Sicherungshalter. Wenn nötig, ersetzen Sie durch Schmelzsicherungen des gleichen Typs und Wertes 7) Hauptschalter 8) Service-Anschluss (nur zu werksinternen Zwecken)
Page 32
ACHTUNG: Schalten Sie immer das Gerät aus, wenn Sie die Lautsprecher-Kabel anschließen oder trennen, um Stromunfälle zu vermeiden. ACHTUNG: Wenn Sie die Signalkabel mit einem Eingang vom Donizetti Anniversary anschließen oder trennen, schalten Sie immer alle damit angeschlossenen Geräte aus.
Page 33
Anmerkung zum balancierten Eingang. Der balancierte Eingang des Donizetti Anniversary akzeptiert Signale gemäß der Standard-Pinbelegung der XLR-Steckverbinder, wie das Bild hier unten zeigt. Um die Entstehung einer Erdschleife (die Brummgeräusche verursacht) zwischen dem integrierten Verstärker und der Quelle zu vermeiden, wird empfohlen, immer „wahre“...
Page 34
ALARME Wenn der Verstärker einen Fehler erkennt, schaltet er sich sofort aus. Der LED-Ring auf dem Vorderpanel fängt an zu blinken. Die Anzahl des Blinkens mit einer längeren Pause dazwischen zeigt das erkannte Problem: 1-mal Blinken = Gleichspannung im Lautsprecher-Ausgang des linken Kanals. ...
Prüfen Sie den Zustand der Kabel und/oder Lautsprechern nicht richtig dass sie richtig angeschlossen sind angeschlossen oder defekt Sollten die empfohlenen Lösungen das Problem nicht beheben oder ist das Problem nicht aufgelistet, wenden Sie sich bitte an Ihren Audio Analogue-Händler.
Page 36
Wenn das Produkt zu gewerblichen Zwecken verwendet wird, entsorgen Sie es, wie folgt: Wenden Sie sich an Ihren Audio Analogue-Händler, der Hinweise über die Rücknahme des Produkts geben wird. Rücknahme- und Recyclingkosten könnten zu Ihren Lasten entstehen. Kleine Produkte und geringe Mengen können auch in den örtlichen Sammelstellen abgegeben werden.
Need help?
Do you have a question about the Donizetti Anniversary and is the answer not in the manual?
Questions and answers