Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung in greifbarer Nähe auf. Das Bedienungs-, Wartungs- und Reinigungspersonal muss die Bedienungsan- leitung lesen. Falls das Gerät an Dritte weitergegeben wird, händigen Sie die Bedienungsanleitung ebenfalls aus. Lieferumfang Neueste technische Änderungen können von den hier beschriebenen Erläuterun- gen und zeichnerischen Darstellungen abweichen.
Angaben in der Bedienungsanleitung gewährleistet. Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende, andersartige Verwen- dung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. ◊ Die Rollentische AK1-RT1200 und AK1-RT1800 sind ausschließlich für arbeitsteilige Aufgaben, gleich der Arbeiten an einem Fließband bestimmt. ◊ Verwenden Sie den Tisch ausschließlich unter Dach.
Verwendete Symbole Wichtige sicherheits- und gerätetechnische Hinweise sind in dieser Bedienungsan- leitung durch Symbole gekennzeichnet. Befolgen Sie die Hinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Dieses Symbol macht auf unmittelbar drohende Ge- fahr aufmerksam, die zu schweren Körperverletzun- gen oder zum Tod führt. Dieses Symbol kennzeichnet gefährliche Situationen, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen können.
Allgemeine Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Gefahr und zur Sicherung der optimalen Leistung dürfen am Gerät weder Veränderungen noch Umbauten vorgenommen werden, die nicht ausdrücklich durch den Hersteller genehmigt worden sind. • Niemals den Tisch über die Maximalbelastung hinaus beladen. Er könnte zusammenbrechen.
Gerätebeschreibung Tabelle 1 Anzahl AK1- Anzahl AK1- Bezeichnung RT1200 RT1800 Tischrahmen Bein C. ausziehbares Bein D. Fixierring E. Fixierknauf Rollen G. Rahmen H. Fuß V. 1.1...
Kurzbeschreibung und Montage Kurzbeschreibung: Die Rollentische AK1-RT1200 und 1800 eignen sich hervorragend für die Aus- führung von arbeitsteiligen Aufgaben. Die Tische sind in der Höhe stufenverstellbar. Der enge Achsabstand der Rollen ermöglicht eine maximale Belastung der Tische bei gleichzeitigem leichten Beför- dern der Werkstücke.
Vor der Verwendung • Entfernen Sie vor der dem Aufstellen das gesamte Verpackungsmaterial vollständig vom Tisch. • Falls Sie die Verpackung entsorgen, beachten Sie die in Ihrem Land gelten- den Vorschriften. • Führen Sie wiederverwertbare Verpackungsmaterialien dem Recycling zu. • Bitte prüfen Sie, ob der Tisch und das Zubehör vollständig sind. •...
Den Tisch aufbewahren Das Paket bis zum Aufstellen verschlossen und unter Beachtung der außen ange- brachten Aufstell- und Lagermarkierung aufbewahren. Packstücke nur unter folgenden Bedingungen lagern: ◊ Nicht im Freien aufbewahren. ◊ Trocken und staubfrei aufbewahren. ◊ Keinem aggressiven Staub und Regen aussetzen. ◊...
Entsorgung Entsorgen Sie den Tisch am Ende seiner Lebensdauer entsprechend den nationalen Bestimmungen. Machen Sie den Tisch vor der Entsorgung unbrauchbar, um Miss- brauch und die damit verbundenen Gefahren auszuschließen. Entsorgen Sie niemals den Tisch im Hausmüll. Für die Entsorgung des Gerätes, beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften.
Erkenntnisse und Erfahrungen zusam- mengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden nach bestem Wissen erstellt. EBERTH räumt gemäß den gesetzlichen Vorschriften, eine Gewährleistung von 24 Monaten ab Kaufdatum ein. Für Gewährleistungsansprüche ist der Kaufbeleg zwingend erforderlich. Für Geräte, deren Seriennummer verfälscht, verändert oder entfernt wurden, über- nimmt EBERTH keine Gewährleistung.
Page 19
Table of content Scope of delivery....................4 Residual risks ......................4 Intended use ......................5 Used symbols ......................6 General safety instructions ................... 7 Device description ....................8 Short description and Assembly ................9 Short description ....................9 Assembly .......................9 Before use ......................10 Work place ......................
Read the operating instructions carefully! Keep the operating instructions within easy reach. The operating, maintenance and cleaning personnel must read the operating ins- tructions. If the device is passed on to a third party, also hand over the operating manual. Scope of delivery The actual scope of delivery may vary slightly due to recent technical changes.
Any other use beyond the intended use is considered as an improper use. ◊ The roller tables AK1-RT1200 and AK1-RT1800 are exclusively for division of tasks, just like work on an assembly line.
Used symbols Important safety and device-related instructions are marked by symbols in these operating instructions. Follow the instructions to avoid personal injury and property damage. This symbol indicates the imminent danger of serious injury or death. This symbol identifies dangerous situations that can lead to serious injury or death.
General safety instructions To avoid danger and to ensure optimum performance, the unit must not be modi- fied without the manufacturer‘s explicit permission. • Never load the table beyond the maximum load. It could collapse. Refer to the „Technical data“ section on page 12 for information on the maximum load.
Device description Tabelle 1 Quantity for AK1- Quantity for AK1- Designation RT1200 RT1800 A. Table frame C. Extendable leg D. Fixing ring E. Fixing knob Rollers G. Frame H. Foot V. 1.1...
Short description and Assembly Short description: The roller tables AK1-RT1200 and 1800 are ideal for the execution of work-sha- ring tasks. The tables are adjustable in height. The close center distance of the rollers allows a maximum load on the tables with simultaneous easy transport of the workpie- ces.
Before use • Remove all packaging material from the unit. • If you dispose of the packaging, observe the regulations in force in your country. • Return recyclable packaging materials to recycling. • Please check if the device and the accessories are complete. •...
Page 27
Table storage Keep the package locked until it is set up and observe the outside positioning and storage markings. Store packages only under the following conditions: ◊ Do not store outdoors. ◊ Keep dry and dust-free. ◊ Do not expose to aggressive dust and rain. ◊...
Disposal Dispose of the old device at the end of its service life in accordance with national regulations. Make your old table unusable before disposal in order to prevent misuse and the associated dangers. Never dispose of the table in the rubbish. For the disposal of the device, observe the regulations applicable in your country and in your municipality.
The translations of the manual have been made to the best of our knowledge. According to the law, EBERTH warrants a warranty of 24 months from the date of purchase. For warranty claims the proof of purchase is mandatory. For devices whose serial number has been falsified, altered or removed, EBERTH does not warrant.
Customer Service Rocket-Tools GmbH Bürknersfelder Straße 5A 13053 Berlin Email: service@rocket-tools.co.uk Website: www.rocket-tools.co.uk EN V. 1.1...
Lisez attentivement les instructions avant la première utilisation! Conservez les instructions d‘utilisation dans un endroit où vous pouvez facilement les trouver.Le personnel d‘exploitation, d‘entretien et de nettoyage doit lire les instructions d‘utilisation. Si l‘appareil est transféré à des tiers, livrez également le mode d‘emploi.
Toute autre utilisation au-delà de l‘utilisation prévue est considérée comme une utilisation incorrecte. ◊ Les tables à rouleaux AK1-RT1200 et AK1-RT1800 sont exclusivement destinées à la division des tâches, tout comme le travail sur une chaîne de montage.
Utilisation de symboles Les consignes de sécurité importantes et les instructions relatives à l‘appareil sont marquées par des symboles dans ce mode d‘emploi. Suivez les instructions pour éviter les blessures et les dommages matériels. Ces symboles indiquent le danger imminent de bles- sure grave ou de mort.
Consignes générales de sécurité Pour éviter tout risque et garantir des performances optimales, l‘appareil ne doit pas être modifié sans l‘autorisation explicite du fabricant. • Ne chargez jamais la table au-delà de la charge maximale. elle pourrait s‘effondrer. Vous trouverez des informations sur la charge maximale dans la section „Données techniques“...
Description de l‘appareil Tablau 1 Nombre AK1- Nombre AK1- Appellation RT1200 RT1800 Cadre de table Barre C. Barre extensible D. Bague de fixation E. Bouton de fixation Rolls G. Cadre H. Pied V. 1.1...
Brève description et Assemblée Brève description: Les tables à rouleaux AK1-RT1200 et 1800 sont idéales pour l‘exécution de tâches de partage de travail. Les tables sont réglables en hauteur. L‘entraxe étroit des rouleaux permet une charge maximale sur les tables tout en facilitant le transport des pièces. Les rouleaux sont galvanisés.
Avant l‘utilisation • Retirez tous les matériaux d‘emballage de l‘unité. • Si vous jetez l‘emballage, gardez à l‘esprit les réglementations en vigueur dans votre pays. • Renvoyer les matériaux d‘emballage recyclables au recyclage. • Vérifiez si l‘appareil et les accessoires sont complets. •...
Stocker l‘appareil Conservez la boîte jusqu‘à ce que l‘appareil soit configuré et observez les repères de positionnement et de stockage externes. ◊ Ne pas stocker à l‘extérieur. ◊ Stocker dans un endroit sec et propre. ◊ Ne pas exposer à la poussière et la pluie. ◊...
Déchets L´élimination des déchets doit se faire conforment aux réglementations nationa- les de votre pays. Rendre le tableau inutilisable avant l‘élimination afin d‘éviter toute mauvaise utilisation et les risques associés. Ne jetez jamais le table à la poubelle. Pour l‘élimination de l‘appareil, respectez les réglementations applicables dans votre pays et dans votre municipalité.
Conformément à la loi, EBERTH garantit une garantie de 24 mois à compter de la date d‘achat. Pour les demandes de garantie, une preuve d‘achat est requise. Pour les appa- reils dont le numéro de série a été falsifié, modifié ou effacé, EBERTH ne garantit pas. ◊ Changements non autorisé.
Page 51
Indice Volume di consegna ..................... 4 Rischi residui ......................4 Uso previsto ......................5 Simboli dell‘uso ....................6 Istruzioni generali di sicurezza ................7 Descrizione dispositivo ..................8 Breve descrizione e montaggio................9 Breve descrizione ....................9 Montaggio ......................9 Prima dell‘uso ..................... 10 Luogo di lavoro....................
Leggere attentamente le istruzioni prima del primo utilizzo! Conservare le istruzioni per l‘uso in un luogo in cui è possibile trovarle facilmente. Il personale operativo, di manutenzione e di pulizia deve leggere le istruzioni operative. Se il dispositivo viene trasferito a terzi, fornire anche le istruzioni operative. Volume di consegna La portata effettiva della consegna può...
Qualsiasi altro uso oltre l‘uso previsto è considerato uso improprio. ◊ Le tavole a rulli AK1-RT1200 e AK1-RT1800 sono esclusivamente per la divisione di compiti, proprio come il lavoro su una catena di montaggio.
Simboli dell‘uso Importanti istruzioni e istruzioni di sicurezza per il dispositivo sono contrassegnate da simboli in questo manuale.Seguire le istruzioni per evitare lesioni personali e danni materiali. Questi simboli indicano il pericolo imminente di le- sioni gravi o morte. Questi simboli identificano situazioni pericolose che potrebbero causare lesioni gravi o morte.
Istruzioni generali di sicurezza Per evitare qualsiasi rischio e per garantire prestazioni ottimali, il dispositivo non deve essere modificato senza l‘esplicita autorizzazione del produttore. • Non caricare mai il tavolo oltre il carico massimo. potrebbe crollare. Note sul carico massimo possono essere trovate nella sezione „Dati tecnici“, p.
Descrizione dispositivo Tabella 1 Quantità AK1- Quantità AK1- Designazione RT1200 RT1800 A. Telaio da tavolo B. Gamba C. Gamba estensibile D. Anello di fissaggio E. Manopola di fissaggio Rolls G. Frame H. Piede V. 1.1...
Breve descrizione e montaggio Breve descrizione: Le tavole a rulli AK1-RT1200 e 1800 sono ideali per eseguire compiti di condivi- sione del lavoro. I tavoli sono regolabili in altezza. La stretta distanza tra i rulli consente un carico massimo sui tavoli facilitando il trasporto delle parti. I rotoli sono zincati.
Prima dell‘uso • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall‘unità. • Se si scarta la confezione, tenere presente le normative in vigore nel proprio paese. • Restituire i materiali di imballaggio riciclabili al riciclaggio. • Controllare se il dispositivo e gli accessori sono completi. •...
Conservare il dispositivo Conservare il dispositivo quando non in uso. Conservare la scatola fino a quan- do il dispositivo è impostato e osservare i segni di posizionamento e di memoriz- zazione esterni. Conservare gli articoli solo nelle seguenti condizioni: ◊ Non conservare all‘aperto. ◊...
Rifiuti Lo smaltimento dei rifiuti deve essere conforme alle normative nazionali del proprio paese. Rendere la tavola inutilizzabile prima dello smaltimento per evitare un uso improprio e i relativi rischi. Non smaltire mai il tavolo nel cestino. Per lo smaltimento del dispositivo, osservare le normative applicabili nel proprio paese e nel proprio comune.
In conformità con la legge, EBERTH garantisce una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto. Per le richieste di garanzia è richiesta la prova di acquisto. Per i dispositivi il cui numero di serie è stato falsificato, alterato o cancellato, EBERTH non garantisce.
Page 67
Tabla de contenido Volumen de suministros ..................4 Riesgos residuales ....................4 Uso previsto ......................5 Uso de símbolos ....................6 Instrucciones generales de seguridad ..............7 Descripción del dispositivo ................... 8 Descripción corta y montaje ................9 Descripción corta ....................9 Montaje .........................9 Antes del uso ......................
¡Lea cuidadosamente las instrucciones antes del primer uso! Guarde las instrucciones de funcionamiento en un lugar donde pueda encon- trarlas fácilmente. El personal de operación, mantenimiento y limpieza debe leer las instrucciones de operación antes de la puesta en marcha. Si el dispositivo se transfiere a terceros, entregue también las instrucciones de funcionamiento.
Cualquier otro uso más allá del uso previsto se considera como un uso incorrecto. ◊ Las mesas de rodillos AK1-RT1200 y AK1-RT1800 son exclusivamente para la división de tareas, al igual que el trabajo en una línea de montaje.
Uso de símbolos Las instrucciones importantes de seguridad y relacionadas con el dispositivo es- tán marcadas por símbolos en estas instrucciones de funcionamiento. Siga las instrucciones para evitar lesiones personales y daños a la propiedad. Estos símbolos indican el peligro inminente de lesio- nes graves o la muerte.
Instrucciones generales de seguridad Para evitar el peligro y garantizar un rendimiento óptimo, la unidad no debe modificarse sin el permiso explícito del fabricante. • Nunca cargue la mesa más allá de la carga máxima. podría colapsar. Las notas sobre la carga máxima se pueden encontrar en la sección „Datos técnicos“...
Descripción del dispositivo Tabla 1 Número AK1- Número AK1- Designacion RT1200 RT1800 A. Marco de la mesa Pierna C. Pierna extensible D. Anillo de fijación E. Perilla de fijación Rollos G. Marco H. Pie V. 1.1...
Descripción corta y montaje Descripción corta: Las mesas de rodillos AK1-RT1200 y 1800 son ideales para realizar tareas de trabajo compartido. Las mesas son regulables en altura. El espaciado estrecho de los rodillos permite una carga máxima en las mesas al tiempo que facilita el transporte de piezas.
Antes del uso • Retire todo el material de embalaje de la mesa. • Si se deshace del embalaje, tenga en cuenta la normativa vigente en su país. • Devolución de los materiales de embalaje reciclables al reciclaje • Compruebe que la unidad y los accesorios estén completos. •...
Almacenar la mesa Conserva la caja hasta que esté configurado el aparato y observe el posicio- namiento exterior y las marcas de almacenamiento.Almacene los artículos solo bajo las siguientes condiciones: ◊ No almacenar al aire libre. ◊ Mantenga el articulo en un lugar seco y sin polvo. ◊...
Datos tecnicos Tabla 2 Modelo AK1-RT1200 AK1-RT1800 Altura mínima: 670mm 600mm Altura máxima: 1 140mm 1 100mm Ajuste de altura: Niveles ajustables Niveles ajustables Número de rollos: Diámetro de los rollos: 38mm 38mm Longitud efectiva de 1,20m 1,80m transporte: Ancho de transporte...
Disposición Deseche la mesa viejo al final de su vida útil de acuerdo con las reglamentaciones nacionales. Deje la mesa inutilizable antes de desecharla para evitar el uso indebido y los riesgos asociados. Nunca deseche la mesa en la basura. Para la eliminación del dispositivo, observe las regulaciones aplicables en su país y en su municipio.
Las traducciones del ma- nual se han hecho a nuestro leal saber y entender. De acuerdo con la ley, EBERTH garantiza una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Para reclamaciones de garantía, el comprobante de compra es obligatorio.
Page 81
ROLTAFEL GEBRUIKSAANWIJZING AK1-RT1200 AK1-RT1800 DE EN FR IT ES PL SE...
Page 83
Inhoudsopgave Leveringsomvang ....................4 Resterende risico's ....................4 Beoogd gebruik ......................5 Gebruikte symbolen ....................6 Algemene veiligheidsinstructies ................7 Beschrijving apparaat ....................8 Korte beschrijving ....................9 Montage ........................9 Korte beschrijving en installatie ................9 Voor gebruik ......................10 Werkstation ......................10 De tabel opslaan ....................11 Technische gegevens ....................12 Verwijdering ......................13 Garantie ........................14 Klantenservice ......................15...
Page 84
Lees de bedieningsinstructies zorgvuldig! Bewaar de gebruiksaanwijzing binnen handbereik. bedienings-, onderhouds- schoonmaakpersoneel moet bedieningsinstructies lezen. Als het apparaat wordt doorgegeven aan een derde partij, overhandig dan ook de gebruiksaanwijzing. Omvang van de levering De laatste technische wijzigingen kunnen afwijken van de hier beschreven uitleg en tekeningen.
BUITEN bedoelde gebruik wordt beschouwd als oneigenlijk gebruik. ◊ De AK1-RT1200 en AK1-RT1800 roltafels zijn exclusief ontworpen voor VOOR werkverdelingstaken, vergelijkbaar met werk aan een lopende band. gebruik de tafel alleen afgedekt.
Gebruikte symbolen Belangrijke veiligheidsinformatie en informatie over het apparaat wordt in deze gebruiksaanwijzing aangeduid met symbolen. Befolgen Sie die Hinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. Dit symbool vestigt de aandacht op een dreigend gevaar dat kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel of de dood KABELS Dit symbool geeft gevaarlijke situaties aan die...
Algemene veiligheidsinstructies Om gevaar te voorkomen en optimale prestaties te garanderen mogen PRESTATIES er geen wijzigingen of ombouwwerkzaamheden aan het apparaat worden uitgevoerd die niet niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn UITDRUKKELIJK toegestaan. • Verlaat nooit de tafel boven de maximale belasting. Het kan VERDER DAN instorten.
Beschrijving apparaat Tabel 1 Hoeveelheid Hoeveelheid Aanwijzing AK1- AK1- RT1200 RT1800 A. Tabel frame B. Been C. Uitschuifbare poot D. Bevestigingsring E. Bevestigingsknop F. Rollen G. Frame H. Voet V. 1.1 NL...
Korte beschrijving en installatie Korte beschrijving: De AK1-RT1200 en 1800 roltafels zijn ideaal voor VOOR UITVOERING werkverdelingsopdrachten. De tafels zijn in hoogte verstelbaar. De korte hartafstand van de rollen maakt een maximale belading van de tafels mogelijk met gelijktijdig een gemakkelijk transport van de werkstukken e.
Voor gebruik • Verwijder al het verpakkingsmateriaal van de tafel voordat je hem opzet. • Als u de verpakking weggooit, houd u dan aan de regelgeving die in uw land van toepassing is. • F herbruikbare verpakkingsmaterialen recyclen. LOOD • Gelieve Of de tafel en accessoires compleet zijn.
De tabel opslaan Houd de verpakking gesloten tot de installatie en let op de installatie- en opslagmarkeringen aan de buitenkant. alleen bewaren onder de volgende omstandigheden: ACKSTÜCK niet buitenshuis bewaren. ◊ Droog en stofvrij bewaren. ◊ Niet blootstellen aan agressief stof en regen. beschermen tegen zonlicht tegen zonlicht.
Technische gegevens Tabel 2 Mo d e l AK1-RT1200 AK1-RT1800 Minimumhoogte: 670 mm 600 mm Maximale hoogte: 1140 mm 1100 mm Hoogteverstelling: Stap instelbaar Stap instelbaar Aantal rollen: Diameter van de rollen: 38 mm 38 mm Effectieve 1,20m 1,80m transportlen...
Afvalverwijdering Gooi de tafel aan het einde van de levensduur weg in overeenstemming met de nationale voorschriften. Maak de tafel onbruikbaar voordat je hem weggooit om verkeerd gebruik en de bijbehorende gevaren te voorkomen. Gooi de tafel nooit weg met het huishoudelijk afval. neem bij het weggooien van het apparaat de voorschriften in acht die VOOR gelden in uw land en gemeente.
De vertalingen van de bedieningsinstructies zijn naar beste weten opgesteld. EBERTH geeft een garantie van 24 maanden vanaf de datum van aankoop in overeenstemming met de wettelijke bepalingen. het aankoopbewijs is verplicht voor garantieclaims.
STÓŁ ROLKOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI AK1-RT1200 AK1-RT1800 DE EN FR IT ES NL...
Page 99
Spis treści Zakres dostawy .......................4 Ryzyko rezydualne ....................4 Przeznaczenie ......................5 Użyte symbole ......................6 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ................7 Opis urządzenia .....................8 Krótki opis ........................9 Montaż ........................9 Krótki opis i instalacja .....................9 Przed użyciem ......................10 Stacja robocza .....................10 Przechowywanie tabeli ..................11 Dane techniczne ....................12 Utylizacja ......................13 Gwarancja ......................14 Obsługa klienta ....................15...
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi! Instrukcję obsługi należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu. Personel obsługujący, konserwujący i czyszczący musi zapoznać się z instrukcją obsługi. Jeśli urządzenie jest przekazywane osobie trzeciej, należy również przekazać instrukcję obsługi. Zakres dostawy Najnowsze zmiany techniczne mogą odbiegać od opisanych tutaj wyjaśnień i rysunków.
POZA poza jego przeznaczenie jest uważane za niewłaściwe użytkowanie. stoły rolkowe AK1-RT1200 i AK1-RT1800 są przeznaczone wyłącznie do zadań podziału pracy, podobnych do pracy na linii montażowej. używaj stołu wyłącznie pod przykryciem. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie w kontekście poprawy właściwości operacyjnych i dalszego rozwoju.
Użyte symbole Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i urządzenia są oznaczone symbolami w niniejszej instrukcji obsługi. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia mienia. Ten symbol zwraca uwagę na bezpośrednie niebezpieczeństwo, które może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci PROWADZI Ten symbol oznacza niebezpieczne sytuacje, które mogą...
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Aby uniknąć zagrożeń i zapewnić optymalną wydajność nie wolno WYDAJNOŚĆ dokonywać żadnych modyfikacji ani przeróbek urządzenia, które nie są nie są wyraźnie dozwolone przez producenta. WYRAŹNIE • Nigdy nie odchodź od stołu poza maksymalne obciążenie. Może się POZA zawalić.
Opis urządzenia Tabela 1 Ilość AK1- Ilość AK1- Oznaczenie RT1200 RT1800 A. Rama stołu B. Noga C. Wysuwana noga D. Pierścień mocujący E. Pokrętło mocujące F. Rolki G. Frame H. Stopa V. 1.1 PL...
Krótki opis i instalacja Krótki opis: Stoły rolkowe AK1-RT1200 i 1800 są idealne do zadań DLA WYKONYWANIA wymagających podziału pracy. Stoły mają regulowaną wysokość. Bliska odległość między środkami rolek umożliwia maksymalne obciążenie stołów przy jednoczesnym łatwym transporcie obrabianych przedmiotów e. Rolki są ocynkowane. Ramka R stołu...
Przed użyciem • Przed rozstawieniem stołu należy całkowicie usunąć z niego wszystkie materiały opakowaniowe. • W przypadku utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju. • F recykling materiałów opakowaniowych wielokrotnego użytku. OŁÓW • Proszę Czy stół i akcesoria są kompletne. SPRAWDZIĆ...
Przechowywanie tabeli Opakowanie należy przechowywać zamknięte do momentu instalacji i przestrzegać oznaczeń dotyczących instalacji i przechowywania znajdujących się na zewnątrz. przechowywać wyłącznie w następujących warunkach: ACKSTÜCK nie przechowywać na zewnątrz. przechowywać w suchym i wolnym od kurzu miejscu. nie wystawiać na działanie agresywnego pyłu i deszczu. ochrona przed światłem słonecznym przed światłem słonecznym.
Dane techniczne Tabela 2 Mo d e l AK1-RT1200 AK1-RT1800 Minimalna wysokość: 670 mm 600 mm Maksymalna wysokość: 1140 mm 1100 mm Regulacja wysokości: Krok regulowany Krok regulowany Liczba rolek: Średnica rolek: 38 mm 38 mm Efektywna długość 1,20m 1,80m...
Usuwanie odpadów Po zakończeniu okresu użytkowania należy zutylizować stół zgodnie z przepisami krajowymi. Przed utylizacją stół należy uczynić bezużytecznym, aby zapobiec niewłaściwemu użyciu i związanym z tym zagrożeniom. Nigdy nie wyrzucać stołu do odpadów domowych. podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju i gminie.
Tłumaczenia instrukcji obsługi zostały przygotowane zgodnie z naszą najlepszą wiedzą. EBERTH udziela gwarancji na okres 24 miesięcy od daty zakupu zgodnie z przepisami ustawowymi. dowód zakupu jest obowiązkowy. F OSZCZENIA GWARANCYJNE Urządzenia, których numer seryjny został...
Obsługa klienta Rocket-Tools GmbH B sfelder Straße 5A 13053 Berlin ÜRKNER Email: service@rocket-tools.de Strona internetowa: www.rocket-tools.de PL V. 1.1...
Läs bruksanvisningen noggrant! Förvara bruksanvisningen lättillgängligt. Drift-, underhålls- och rengöringspersonal måste läsa bruksanvisningen. Om apparaten lämnas vidare till tredje part ska även bruksanvisningen överlämnas. Leveransens omfattning De senaste tekniska förändringarna kan avvika från de förklaringar och ritningar som beskrivs här. Omfattningen av leveransen inkluderar •...
UTÖVER användning av apparaten utöver den avsedda användningen betraktas som felaktig användning. ◊ Rullborden AK1-RT1200 och AK1-RT1800 är konstruerade exklusivt för FÖR arbetsuppgifter som liknar arbete vid en monteringslinje. ◊ Använd endast bordet under tak. Vi förbehåller oss rätten att göra tekniska ändringar i produkten i syfte att förbättra driftsegenskaperna och vidareutvecklingen.
Symboler som används Viktig säkerhets- och apparatrelaterad information är märkt med symboler i denna bruksanvisning. Följ anvisningarna för att undvika person- och egendomsskador. Denna symbol gör dig uppmärksam på en överhängande fara som kan leda till allvarliga kroppsskador eller dödsfall LEDER Denna symbol indikerar farliga situationer som kan leda till allvarliga kroppsskador eller dödsfall...
Allmänna säkerhetsanvisningar För att undvika fara och för att säkerställa optimal prestanda inga PRESTANDA modifieringar eller ombyggnader får göras på apparaten som inte är inte uttryckligen godkänts av tillverkaren. UTTRYCKLIGEN • Lämna aldrig bordet än den maximala belastningen. Den kan UTÖVER kollapsa.
Beskrivning av enheten Tabell 1 Antal AK1- Antal AK1- Beteckning RT1200 RT1800 A. Bordsstativ B. Ben C. Förlängningsbart ben D. Fästring E. Vred för fastsättning F. Rullar G. Ram H. Fot V. 1.1 SE...
Kort beskrivning och installation Kort beskrivning: Rullborden AK1-RT1200 och 1800 är idealiska för för uppgifter FÖR UTFÖRANDE som innebär arbetsfördelning. Borden är justerbara i höjdled. Rullarnas korta centrumavstånd möjliggör maximal belastning av borden samtidigt som arbetsstyckena enkelt kan transporteras e. Rullarna är galvaniserade. Den R är tillverkad...
Före användning • Ta helt bort allt förpackningsmaterial från bordet innan du ställer upp det. • Om du kasserar förpackningen ska du följa de bestämmelser som gäller i ditt land. • F återvinna återanvändbara förpackningsmaterial. LEDA • Vänligen Om bordet och tillbehören är kompletta. KONTROLLERA •...
Page 123
Förvara bordet Håll förpackningen stängd fram till installationen och observera installations- och förvaringsmärkningarna på utsidan. förvara endast under följande förhållanden: ACKSTÜCK ◊ Får inte förvaras utomhus. ◊ Förvaras på en torr och dammfri plats. ◊ Får inte utsättas för aggressivt damm eller regn. ◊...
Tekniska data Tabell 2 Mo d e ll AK1-RT1200 AK1-RT1800 Minsta höjd: 670 mm 600 mm Maximal höjd: 1140 mm 1100 mm Höjdjustering: Justerbart steg Justerbart steg Antal rullar: Rullarnas diameter: 38 mm 38 mm Effektiv 1,20m 1,80m transportlän Effektiv...
Avfallshantering När bordet är uttjänt ska det kasseras i enlighet med gällande nationella bestämmelser. Gör bordet obrukbart innan det kasseras för att förhindra felaktig användning och därmed förknippade risker. Kasta aldrig bordet i hushållssoporna. när du kasserar apparaten ska du följa de bestämmelser som gäller i ditt FÖR land och din kommun.
Översättningarna av bruksanvisningen har gjorts efter bästa förmåga. EBERTH lämnar en garanti på 24 månader från inköpsdatumet i enlighet med de lagstadgade bestämmelserna.
Need help?
Do you have a question about the AK1-RT1200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers