Download Print this page
Hide thumbs Also See for GenuTrain:

Advertisement

Quick Links

GenuTrain
®
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE USO
SCHMERZEN REDUZIEREN,
STABILITÄT FÖRDERN
REDUCE PAIN, IMPROVE STABILITY
RÉDUIRE LES DOULEURS, AMÉLIORER LA STABILITÉ
RIDURRE IL DOLORE, AUMENTARE LA STABILITÀ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GenuTrain and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bauerfeind GenuTrain

  • Page 1 GenuTrain ® GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES DE USO SCHMERZEN REDUZIEREN, STABILITÄT FÖRDERN REDUCE PAIN, IMPROVE STABILITY RÉDUIRE LES DOULEURS, AMÉLIORER LA STABILITÉ RIDURRE IL DOLORE, AUMENTARE LA STABILITÀ...
  • Page 2 Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Arzt oder Ihr Fachgeschäft� Zweckbestimmung • Das Omega+ Pad (ringförmige Pelotte) so positionieren, GenuTrain ist ein Medizinprodukt� Sie ist eine Bandage zur dass die Kniescheibe druckfrei umschlossen wird� Entlastung und Stabilisierung des Kniegelenks�...
  • Page 3 • Position the Omega+ Pad (ring-shaped pad) in such a way Destination Conseils d'utilisation GenuTrain is a medical device� It is a support for the relief that it encloses the kneecap without exerting pressure� Mise en place de la GenuTrain GenuTrain est un dispositif médical�...
  • Page 4 GenuTrain is een medisch hulpmiddel� Deze bandage knieschijf zonder druk wordt omsloten� GenuTrain è un dispositivo medico� È un tutore per lo modo tale che la rotula venga fasciata senza creare punti wordt gebruikt voor de ontlasting en stabilisatie van het Afbeeldingen scarico e la stabilizzazione dell’articolazione del ginocchio�...
  • Page 5 En estos casos no se asumirá ningún tipo de garantía y • Evite o contacto com substâncias, pomadas ou loções el uso y el cuidado de GenuTrain puede afectar o excluir la excluída� Exclui-se a garantia nos seguintes casos: responsabilidades�...
  • Page 6 Fjerning av GenuTrain GenuTrain är en medicinteknisk produkt� Det är ett • GenuTrain med silikonband: GenuTrain er et medisinsk utstyr� Den er en bandasje for • GenuTrain med heftbånd: stödförband för avlastning och stabilisering av knäleden� Vik först ut silikonbandet�...
  • Page 7 Mahdollisessa takuutapauksessa ota ensin yhteyttä tuotteen til den forhandler, hvor du har købt produktet� Produktet Tuotteen vaikutus ilmenee erityisesti liikunnan aikana� • Hvis du har fået ordineret GenuTrain, må du kun myyjään� Tuote on puhdistettava ennen takuuvaatimuksen skal renses, inden det indsendes i garantitilfælde� Hvis •...
  • Page 8 Gwarancja zgodnie ze wskazaniami i dalszymi zaleceniami nebo se svým lékařem� Na výrobku neprovádějte s výrobkem GenuTrain a k péči o něj může být záruka Obowiązują przepisy prawa kraju, w którym zakupiono specjalisty*� Jednoczesne stosowanie innych produktów svévolně žádné změny, protože by jinak nemusel omezena nebo vyloučena�...
  • Page 9 • A bandázst hosszabb pihenések alatt vegye le� Platia zákonné ustanovenia krajiny, kde bol výrobok garanciális problémát gyanít, kérjük, hogy először forduljon • Nasádzajte GenuTrain iba podľa správnej indikácie a pri • A GenuTrain felírása után azt kizárólag az indikációnak zakúpený� Ak vznikne podozrenie na záručný prípad, ahhoz, akitől Ön a terméket megvásárolta�...
  • Page 10 Poštovani korisnici, Poštovane pacijentkinje, poštovani pacijenti, zahvaljujemo vam što ste se odlučili za proizvod tvrtke hvala vam što ste se odlučili za Bauerfeind proizvod� Bauerfeind� Mi svakodnevno radimo na poboljšanju medicinske učinkovitosti svojih proizvoda jer vaše nam je Svaki dan radimo na poboljšanju medicinske efikasnosti naših proizvoda, jer je vaše zdravlje blizu zdravlje izuzetno važno�...
  • Page 11 Odstranjevanje opornice GenuTrain Destinaţia de utilizare • Poziționați Omega+ Pad (inserția circulară) astfel încât GenuTrain je medicinski pripomoček� Gre za opornico, ki je • GenuTrain z oprijemnim trakom: GenuTrain este un produs medical� Acesta este un suport rotula să fie înconjurată fără să se exercite presiune namenjena razbremenitvi in stabilizaciji kolenskega sklepa�...
  • Page 12 • Τοποθετήστε το Omega+ Pad (δακτυλιοειδής πελότα) κατά Kullanım amacı GenuTrain'in çıkarılması Το GenuTrain είναι ένα ιατρικό προϊόν. Αποτελεί ένα στήριγμα τέτοιον τρόπο, ώστε να περιβάλλεται η επιγονατίδα χωρίς να GenuTrain tıbbi bir üründür� Diz ekleminin yükünü hafifleten • Sabitleme bantlı GenuTrain: για...
  • Page 13 Enne meie meditsiinitoote esmakordset kasutamist küsige • Избегайте контакта изделия с жиро- и liiga tugeva kinnituse korral hakata lokaalselt muljuma Если указания по обращению с бандажом GenuTrain и уходу tingimata nõu mõnelt arstilt või spetsialistilt*, sest ainult кислотосодержащими средствами, мазями или лосьонами.
  • Page 14 Galioja tos šalies, kurioje gaminys pirktas, įstatymai� Jei • Ilgāku atpūtas periodu laikā noņemiet atbalstu� • Jei jums paskirtas GenuTrain, naudokite jį tik pagal iegādāts� Ja jums rodas aizdomas par garantijas gadījumu, manote, kad gaminiui konkrečiu atveju galėtų būti taikoma •...
  • Page 15 особи, в якої ви придбали виріб. Перед повідомленням спеціалізованого персоналу чи до свого лікаря. Не варто бетіңізше өзгертулер енгізбеңіз, өзгерткен жағдайда ол қажет. GenuTrain бұйымымен жұмыс істеу және оған күтім про настання гарантійного випадку необхідно почистити самовільно вносити в виріб зміни, оскільки в такому...
  • Page 16 ‫שימוש מיועד‬ GenuTrainは医療製品です。本製品は膝関節の負荷軽減 • GenuTrain トップバンド付き: ‫יש להשתמש בחומר ניקוי עדין ובשק כביסה מרשת� לעולם אין‬ ‫ הינו מוצר רפואי� מוצר זה הינו תחבושת להקלה וייצוב‬GenuTrain と固定のためのバンデージです。 まずトップバンドを外側へ折り返してください。 ‫לחשוף את המוצר ישירות לחום / לקור� עיינו גם בהנחיות המופיעות‬ �‫של מפרק הברך‬...
  • Page 17 ‫التوجه أوال ً إىل الشخص الذي اشتريت منه المنتج مباشر ة ً . يجب‬ 제품과 함께 사용하는 경우 먼저 전문가나 담당 의사와 ،‫ استخدمه وف ق ً ا لدواعي االستعمال فقط‬GenuTrain ‫• بعد وصف‬ 의 취급 및 관리 수칙을 준수하지 않은 경우, 보증 서비스가...
  • Page 18 请严格遵守本使用说明中的规定和专业人员的提示。 P +65 6396-3497 质保 本产品在您活动身体时最能发挥其功效。 需遵守产品购买地所在国的法律规定。若出现可能需要保 THE NETHERLANDS F +65 6295-5062 • 休息时间较长时,请摘除护带。 修的情况,请立刻直接联系产品销售方。提出保修要求 • 开具 GenuTrain 处方后,请务必根据指示使用本产品, P +31 (0) 23 531-9427 E info@bauerfeind�com�sg 前,应先清洁本产品。若不遵守使用和护理 GenuTrain 相 并遵守专业人员*的进一步说明。如需同时使用其他产 F +31 (0) 23 532-1970 关的提示,则可能影响保修或使保修失效。若有以下情 品,请预先咨询专业人员或医生。请勿擅自改动本产 E info@bauerfeind�nl SLOVENIA 况,则我方不再承担保修责任:...
  • Page 19 All instructions for use: www�bauerfeind�com/downloads BAUERFEIND AG Triebeser Straße 16 07937 Zeulenroda-Triebes Germany P +49 (0) 36628 66-40 00 F +49 (0) 36628 66-44 99 E info@bauerfeind�com Rev� 6– 2025-06_113 487...