Page 1
Phone +49 (0) 36628-66-40 00 Active support +49 (0) 36628-66-44 99 E-mail info@bauerfeind.com Orthèse active Vendaje activo Enthält Naturkautschuklatex (Elastodien) Caution: This Product Contains Natural Rubber Latex Which May Cause Allergic Reactions. Motion is Life: www.bauerfeind.com Motion is Life: www.bauerfeind.com...
Page 2
Bauerfeind d.o.o. Bauerfeind Ges.m.b.H. Dirmhirngasse 68-74 Miloja Djaka 6 vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein Produkt von Bauerfeind. Mit OmoTrain® haben A-1230 Wien CS-11000 Beograd Phone +43 (0) 1 8 89 39 49 Phone +381 (0) 11 26 65 999...
Wichtige Hinweise • OmoTrain® ist ein verordnungsfähiges Produkt, das unter ärztlicher An leitung getragen werden soll. OmoTrain® darf nur gemäß den Angaben dieser Ge brauchs- anweisung und bei den aufgeführten Anwendungsgebieten getragen werden. • Das Produkt ist zur einmaligen Versorgung für den Patienten vorgesehen.
Page 4
OmoTrain® may be used for the treatment of either the • No liability is accepted for improper use of the product. right or the left shoulder. The successful use of OmoTrain® depends largely on your • Changes must not be made for the product. Non compliance can reduce the cooperation.
Remarques importantes amples renseignements, n’hésitez pas à consulter votre médecin, votre point de • OmoTrain® est un produit soumis à la prescription, qui net peut être porté que vente habituel ou nos services techniques. sur avis médical. OmoTrain® doit se porter conformément aux recommandations OmoTrain®...
4. De beide banden zijn d.m.v. de gesp gelijktijdig aan te trekken en vast te klitten (afb. 4). hartelijk dank voor uw vertrouwen in het product van Bauerfeind. Met OmoTrain® 5. Met de klitteband (van de beide banden) kunt u de bandage nu individueel aan- heeft u een product gekregen dat door de medische wetenschap wordt ondersteund passen.
Page 7
Questo accelera il riassorbimento di gon ori ed ematomi. le indicazioni date nelle presenti istruzioni per l’uso e per i campi applicativi OmoTrain® può essere portato sia a destra che a sinistra. La preghiamo di ricor- indicati. dare che il successo di questa terapia dipende largamente dalla sua collaborazione.
Advertencias importantes contacto con su médico, su tienda especializada o con nuestro servicio técnico. • OmoTrain® es un producto de prescripción que se debe llevar bajo indicación OmoTrain® mejora la posición de la articulación del hombro y contrarresta médica. OmoTrain® debe llevarse sólo siguiendo las instrucciones aquí men- movimientos rotatorios dolorosos.
Bäste kund, Viktiga anvisningar • OmoTrain® är en produkt som ordineras av läkare och skall bäras enligt dennes tack för det förtroende du visat genom att köpa en produkt från Bauerfeind. anvisningar. OmoTrain® skall endast bäras i enlighet med uppgifterna i denna OmoTrain®...
Page 10
OmoTrain® ajuda a melhorar o direcionamento da articulação do ombro, impedindo assim os movimentos dolorosos de rotação. O encaixe viscoelástico de forma • OmoTrain® é um produto que depende de prescrição e que só deve ser usado anatômica pode ser posicionado para satisfazer suas necessidades individuais.
Page 11
• OmoTrain® er et produkt, der ordineres af lægen og skal bæres efter dennes tak for den tillid du udviser ved at vælge et produkt fra Bauerfeind. I OmoTrain® har anvisninger. OmoTrain® må kun bæres i overensstemmelse med oplysningerne i du fået et produkt af høj medicinsk og kvalitativ standard.
Arvoisa asiakas, Tärkeää tietoa • OmoTrain® on lääkärin määräyksellä toimitettava tuote, jota käytetään lääkärin kiitämme päätöksestäsi ostaa Bauerfeind tuote. OmoTrain® on laadukas ohjeiden mukaisesti. OmoTrain®-tukea saa käyttää vain näissä käyttöohjeissa lääkinnällinen tuote. esitetyllä tavalla ja käyttöohjeissa mainittuihin käyttötarkoituksiin. • Tämä tuki on potilaskohtainen ja sovitetaan vain kerran.
Page 14
Viktig informasjon • OmoTrain® er en foreskrevet behandling som skal brukes etter veiledning av tusen takk for at du har valgt et produkt fra Bauerfeind. OmoTrain® er et medisinsk lege. OmoTrain® skal brukes i samsvar med bruksanvisningen som du nner her produkt av høy kvalitet.
Page 15
és bal oldalon is. Kérjük tartsa szem el tt, hogy a kezelés eredményessége javarészt fokozódása), haladéktalanul keresse fel orvosát. az Ön együttm ködését l függ. Az OmoTrain rendszeres használatával az érintett • Ha egy id ben más terméket is használna, azt el zetesen beszélje meg vállízület gyorsabb mozgathatóságát és érezhet...
Page 17
5. Pomocí bod se suchými zipy obou pás je nyní možné bandáž individuáln upravit. d kujeme Vám za Vaši d v ru ohledn výrobku od rmy Bauerfeind. S OmoTrain® 6. Ramenní pelota sedí správn , když ploše p iléhá k ruce a leží na p edním a zadním jste získal(a) výrobek, který...
OmoTrain® mo na stosowa do leczenia zarówno prawego i lewego ponoszeniem odpowiedzialno ci za produkt przez producenta. ramienia. Skuteczno dzia ania OmoTrain® zale y w g ównej mierze od regularno ci • Je li zauwa Pa stwo co niepokoj cego np. nasilenie si objawów schorzenia, stosowania.
Page 19
Spoštovani kupec, Pomembna opozorila • OmoTrain® je proizvod, ki ga je možno predpisati z receptom in bi ga morali nositi najlepša hvala za vaše zaupanje v proizvod Bauerfeind. OmoTrain® je proizvod, ki na osnovi zdravniškega navodila. OmoTrain® bi morali nositi samo v skladu z ustreza visokemu medicinskemu in kako vostnemu razredu.
Page 20
Poštovani korisnici, Važne napomene • OmoTrain® je proizvod koji se izdaje na recept i treba ga nositi prema uputama zahvaljujemo Vam na povjerenju iskazanom proizvodu tvrtke Bauerfeind. OmoTrain® lije nika. OmoTrain® treba nositi samo prema uputama za uporabu i na je proizvod koji ispunjava najviše medicinske standarde i standarde kvalitete.
Page 21
Na taj na in se podsti e smanjenje oteklina • Ukoliko primetite neobi ne promene na telu (npr. pove anje tegoba), smesta i podliva. OmoTrain® može da se nosi na desnoj i levoj ruci. Imajte u vidu da e zatražite pomo lekara.
Page 22
ürünü satan uzman ma azaya ya da Teknik Servisimize yöneltiniz. Önemli notlar OmoTrain® omuz ekleminin hareket edebilme yetene ini artt r r ve a r l rotasyon • OmoTrain® reçeteyle verilebilen bir ürün olup hekim yönetimi alt nda (dönme) hareketlerine kar...
Page 24
• Dėl galimų kombinacijų su kitais produktais (pvz.: kompresinės kojinės) reikėtų Tai padeda sumažinti tinimus. OmoTrain® gali būti naudojamas gydyti tiek kairįjį, tiek pasikonsultuoti su gydytoju. dešinįjį peties sąnarius. OmoTrain® dažniausiai naudojams ankstyvai mobilizacijai •...
Need help?
Do you have a question about the OmoTrain and is the answer not in the manual?
Questions and answers