Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

MILCHAUFSCHÄUMER
MILK FROTHER
MOUSSEUR À LAIT
MILCHAUFSCHÄUMER
Gebrauchsanweisung
MOUSSEUR À LAIT
Notice d'utilisation
SPIENIACZ DO MLEKA
Instrukcja użytkowania
NAPEŇOVAČ MLIEKA
Návod na použivanie
MÆLKESKUMMER
Brugervejledning
TEJHABOSÍTÓ
Használati útmutató
IAN 472489_2407
MILK FROTHER
Instructions for use
MELKOPSCHUIMER
Gebruiksaanwijzing
NAPĚŇOVAČ MLÉKA
Návod k použití
ESPUMADOR DE LECHE
Instrucciones de uso
MONTALATTE ELETTRICO
Istruzioni d'uso
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 472489 2407 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest 472489 2407

  • Page 1 MILCHAUFSCHÄUMER MILK FROTHER MOUSSEUR À LAIT MILCHAUFSCHÄUMER MILK FROTHER Gebrauchsanweisung Instructions for use MOUSSEUR À LAIT MELKOPSCHUIMER Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing SPIENIACZ DO MLEKA NAPĚŇOVAČ MLÉKA Instrukcja użytkowania Návod k použití NAPEŇOVAČ MLIEKA ESPUMADOR DE LECHE Návod na použivanie Instrucciones de uso MÆLKESKUMMER MONTALATTE ELETTRICO Brugervejledning...
  • Page 4: Table Of Contents

    Gebrauchsanweisung ..............5 Instructions for use ..............12 Notice d’utilisation ..............18 Gebruiksaanwijzing ..............26 Instrukcja użytkowania ............. 33 Návod k použití ................ 40 Návod na použivanie .............. 46 Instrucciones de uso ..............52 ................. 59 Brugervejledning Istruzioni d’uso ................65 ..............
  • Page 5: Gebrauchsanweisung

    Herzlichen Glückwunsch! Hiermit erklärt Delta-Sport Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für Handelskontor GmbH, einen hochwertigen Artikel ent- dass dieser Artikel mit den schieden. Machen Sie sich vor der grundlegenden Anforderungen und ersten Verwendung mit dem Artikel den übrigen einschlägigen vertraut.
  • Page 6 Wissen benutzt werden, GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine wenn sie beaufsichtigt Gefährdung mit einem hohen Risiko- oder bezüglich des grad, die, wenn sie nicht vermieden sicheren Gebrauchs wird, den Tod oder eine schwere des Artikels unterwiesen Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! wurden und die daraus Dieses Signalwort bezeichnet eine...
  • Page 7 • Prüfen Sie den Artikel vor jedem • Beachten Sie die Polarität (+/-) Gebrauch auf Beschädigungen beim Einlegen. oder Abnutzungen. Der Artikel • Tauschen Sie alle Batterien gleich- darf nur in einwandfreiem Zu- zeitig aus und entsorgen Sie die stand verwendet werden! alten Batterien vorschriftsmäßig.
  • Page 8 Hinweis: Achten Sie auf die Plus-/ GEFAHR! Minus-Pole der Batterien und auf • Gehen Sie mit einer beschädigten das korrekte Einsetzen. Die Batterien oder auslaufenden Batterie äußerst müssen sich komplett in der Batterie- vorsichtig um und entsorgen Sie halterung befinden. diese umgehend vorschriftsmäßig.
  • Page 9: Hinweise Zur Entsorgung

    4. Bewegen Sie den Rührstab im WICHTIG! Nie mit scharfen Reini- Behälter auf und ab, dabei darf gungsmitteln reinigen. dieser nicht aus der Flüssigkeit Hinweise zur herausragen. Entsorgung Hinweis: Berühren Sie mit dem Rührstab nicht den Behälterrand, um Die durchgestrichene Kratzer zu vermeiden.
  • Page 10: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Bitte löschen Sie vor der Rückgabe Beachten Sie die Kennzeich- alle personenbezogenen Daten. nung der Verpackungsmate- Bitte entnehmen Sie vor der Rück- rialien bei der Abfalltren- gabe Batterien oder Akkus, die nung, diese sind gekennzeichnet mit nicht vom Altgerät umschlossen sind, Abkürzungen (a) und Nummern (b) sowie Lampen, die zerstörungs- mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunst-...
  • Page 11 Ansprüche aus dieser Garantie sind Weitere Rechte aus der Garantie ausgeschlossen, wenn der Artikel bestehen nicht. unsachgemäß oder missbräuchlich Ihre gesetzlichen Rechte, insbeson- oder nicht im Rahmen der vor- dere Gewährleistungsansprüche gesehenen Bestimmung oder des gegenüber dem jeweiligen Ver- vorgesehenen Nutzungsumfangs käufer, werden durch diese Garantie verwendet wurde oder Vorgaben nicht eingeschränkt.
  • Page 12: Instructions For Use

    Congratulations! Delta-Sport Handelskontor You have chosen to purchase a GmbH hereby declares that high-quality product. Familiarise this product complies with yourself with the product before the essential requirements and the using it for the first time. other relevant provisions. Read the following UK Conformity Assessed instructions for use Delta-Sport Handelskontor...
  • Page 13: Safety Instructions

    those lacking experience General warning sign used for identifying dangers and and knowledge provid- hazards (e.g. dangers to ed they are supervised life, injury hazards, risk of or have been instructed crushing or material damage) in the safe use of the DANGER! product and understand This signal word designates a...
  • Page 14 Avoiding material • Warning! Batteries may not be charged or reactivated by other damage! means, nor may they be disas- • Do not expose the product to sembled, thrown onto a fire, or strong vibrations or great mechan- short-circuited. ical stress. •...
  • Page 15 • If you come into contact with bat- tery acid, wash the affected area Clean the stirrer after each use. with soap and water. If battery WARNING! Risk of acid gets into your eye, rinse it scalding! out with water and seek medical treatment immediately! Hot milk splashes can cause scalding.
  • Page 16: Storage, Cleaning

    6. Remove the stirrer before cleaning. Look after the environment and 7. Reassemble all parts. dispose of waste properly. Batteries may not be disposed of Storage, cleaning with household waste. They may contain toxic heavy metals and When not in use, always store the are subject to hazardous waste product dry, clean, without batteries, treatment.
  • Page 17: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Notes on the Claims under the guarantee can only be made within the guarantee guarantee and service period by presenting the original handling sales receipt. Please therefore keep the original sales receipt. The The product was produced with guarantee period is not extended great care and under continuous by any repairs carried out under the quality control.
  • Page 18: Notice D'utilisation

    Félicitations ! Par la présente, Del- Vous venez d’acquérir un article de ta-Sport Handelskontor grande qualité. Avant la première GmbH déclare que cet utilisation, familiarisez-vous avec article est conforme aux exigences l’article. essentielles et aux autres dispositions Pour cela, veuillez lire applicables.
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    sont supervisés ou ont DANGER ! Ce mot de signalisation désigne un reçu des instructions danger avec un degré de risque concernant une utili- élevé qui, s’il n’est pas évité, entraîne sation sécurisée de la mort ou une blessure grave. l’article et qu’ils com- AVERTISSEMENT ! Ce mot de signalisation désigne...
  • Page 20 • Avant chaque utilisation, vérifiez • Tenez compte de la polarité (+/-) que l’article ne montre aucun lors de l’insertion. signe de dégradation ou d’usure. • Échangez toutes les piles au même L’article ne doit être utilisé qu’en moment et mettez-les au rebut se- parfait état ! lon les réglementations en vigueur.
  • Page 21 Remarque : Veillez à respecter les DANGER ! indications plus et moins des piles et • Soyez extrêmement vigilant avec à les insérer correctement. Les piles une pile endommagée ou qui fuit doivent se trouver complètement et éliminez-la selon la réglementa- dans le compartiment à...
  • Page 22: Mise Au Rebut

    3. Placez le fouet dans le lait et IMPORTANT ! Ne jamais laver avec appuyez sur le bouton marche/ des produits de nettoyage agressifs. arrêt (1b) pour mettre l’article en Mise au rebut marche (fig. B). 4. Déplacez le fouet de haut en bas Le symbole ci-contre indique dans le récipient, en veillant à...
  • Page 23 Vous obtiendrez plus La garantie ne vaut que pour les dé- d’informations relatives à fauts de matériaux et de fabrication. l’élimination du produit La garantie ne couvre pas les pièces usagé auprès de votre soumises à une usure normale, commune ou de votre municipalité. lesquelles doivent donc être consi- Éliminez le produit et l’emballage dérées comme des pièces d’usure...
  • Page 24 Si le cas est couvert par la garantie, Article L217-4 du Code de la nous nous engageons - à notre ap- consommation préciation - à réparer ou à remplacer Le vendeur livre un bien conforme l’article gratuitement pour vous ou à au contrat et répond des défauts vous rembourser le prix d’achat.
  • Page 25 2° Ou s‘il présente les caractéris- IAN : 472489_2407 tiques définies d‘un commun ac- Service France cord par les parties ou être propre Tel. : 0800 919 270 à tout usage spécial recherché par E-Mail : deltasport@lidl.fr l‘acheteur, porté à la connaissance Service Belgique du vendeur et que ce dernier a Tel.
  • Page 26: Gebruiksaanwijzing

    Gefeliciteerd! Delta-Sport Handelskontor Met uw aankoop hebt u voor een GmbH verklaart hierbij hoogwaardig artikel gekozen. Zorg dat dit artikel voldoet aan ervoor dat u voor het eerste gebruik de essentiële eisen en de overige met het artikel vertrouwd raakt. relevante bepalingen.
  • Page 27 ben, gebruikt worden GEVAAR! Dit signaalwoord duidt op een indien zij onder toe- gevaar met een hoge risicograad zicht of met het oog op dat, als het niet vermeden wordt, de het veilige gebruik van dood of een ernstige blessure tot het artikel uitleg kregen gevolg heeft.
  • Page 28 • Controleer het artikel telkens vóór • Gebruik geen verschillende batte- gebruik op beschadigingen of rijtypes, -merken, geen nieuwe en slijtageverschijnselen. Het artikel gebruikte batterijen met elkaar of mag uitsluitend in een perfecte batterijen met een verschillende staat gebruikt worden! capaciteit, omdat deze uitlopen en bijgevolg beschadigingen Preventie van...
  • Page 29 • Waarschuwing. Gebruikte Bij het artikel zijn twee batte- batterijen onmiddellijk afvoeren. rijen (2) gevoegd die u uit de Nieuwe en gebruikte batterijen verpakking neemt en in het artikel buiten het bereik van kinderen kunt leggen voordat het artikel voor houden.
  • Page 30 Opmerking: Geen kokende melk Reinig het artikel zorgvuldig voordat het voor het eerst gebruikt wordt. gebruiken, omdat er een onaange- Trek de roerstaaf af opdat de hand- name smaak kan ontstaan. greep niet met water in aanraking 1. Steek de roerstaaf (1a) in het komt.
  • Page 31: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opmerkingen Batterijen/accu’s mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kun- over garantie en nen giftige zware metalen bevatten serviceafhandeling en moeten worden behandeld als klein chemisch afval. De chemische Het artikel werd met de grootste symbolen van de zware metalen zijn zorgvuldigheid en onder permanent als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik, toezicht geproduceerd.
  • Page 32 Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de ga- rantieperiode op vertoon van de ori- ginele kassabon ingediend worden. Gelieve daarom de originele kassa- bon te bewaren. De garantieperio- de wordt door eventuele reparaties op grond van de garantie, wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
  • Page 33: Instrukcja Użytkowania

    Gratulujemy! Delta-Sport Handelskontor Decydując się na ten produkt, otrzy- GmbH niniejszym mują Państwo towar wysokiej jakości. oświadcza, że niniejszy Należy zapoznać się z produktem artykuł jest zgodny z zasadniczymi przed jego pierwszym użyciem. wymaganiami i innymi stosownymi Należy uważnie przepisami. przeczytać...
  • Page 34: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Z niniejszego artykułu NIEBEZPIECZEŃSTWO! To hasło ostrzegawcze wskazuje mogą korzystać dzie- na zagrożenie o wysokim stopniu ci powyżej 8. roku ryzyka, które – jeśli się go nie życia oraz osoby o uniknie – spowoduje śmierć lub ograniczonych zdol- poważne obrażenia. OSTRZEŻENIE! nościach fizycznych, To hasło ostrzegawcze wskazuje...
  • Page 35 • Nie ponosimy odpowiedzialności Zagrożenie dla życia! za wypadki, które powstały w • Nigdy nie pozostawiać dzieci z wyniku nieprzestrzegania powyż- materiałem opakowaniowym bez szych wskazówek bezpieczeń- nadzoru. Istnieje niebezpieczeń- stwa lub w wyniku niewłaściwego stwo uduszenia. posługiwania się artykułem. Ryzyko obrażeń! Ostrzeżenia dotyczące baterii!
  • Page 36 • Baterie należy zawsze przecho- • W przypadku kontaktu z elektroli- wywać w miejscu niedostępnym tem należy przemyć dane miejsce dla dzieci. wodą z mydłem. W razie kon- • Nie stosować baterii wielokrotne- taktu elektrolitu z oczami należy go ładowania! przepłukać...
  • Page 37: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    5. Aby wyłączyć artykuł, należy OSTRZEŻENIE! Niebezpie- ponownie wcisnąć przycisk czeństwo oparzenia! włączania/wyłączania. Rozpryski gorącego mleka mogą 6. Przed czyszczeniem ściągnąć spowodować oparzenia. mieszadło. • Nie używać gotującego się 7. Ponownie złożyć wszystkie mleka. Spieniać ostrożnie. części. • Przy spienianiu uważać, żeby mieszadło nie wypadło z Przechowywanie, uchwytu.
  • Page 38 Dyrektywa ta stanowi, że po Szczegółowe informacje na zakończeniu okresu użytkowania temat sposobów usuwania urządzenia nie wolno wyrzucać zużytego urządzenia wraz z normalnymi odpadami uzyskają Państwo u władz domowymi, lecz należy oddać je gminnych i miejskich. Urządzenie do specjalnie utworzonych punktów oraz opakowanie należy usunąć...
  • Page 39 Gwarancja dotyczy wyłącznie wad W przypadku objętym gwarancją materiałowych i wad wykonania. artykuł zostanie – według naszego Gwarancja nie obejmuje części, któ- uznania – bezpłatnie naprawiony, re podlegają normalnemu zużyciu i wymieniony lub nastąpi zwrot ceny z tego względu należy je traktować zakupu.
  • Page 40: Návod K Použití

    Použití ke Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli stanovenému účelu pro kvalitní výrobek. Před prvním Výrobek je určen pro napěnění stan- použitím se prosím seznamte s tímto dardního mléka. Výrobek je určen výrobkem. pouze pro privátní potřebu. Pozorně si přečtete následující...
  • Page 41: Bezpečnostní Pokyny

    UPOZORNĚNÍ! Ohrožení života! Toto signální slovo označuje nebez- • Nikdy nenechávejte děti bez pečí s nízkou mírou rizika, které, dohledu s obalovým materiálem. pokud se mu nevyhnete, může Existuje nebezpečí udušení. způsobit věcnou škodu. Nebezpečí úrazu! Bezpečnostní pokyny • Výrobek je určen pouze pro do- Důležité: Pečlivě...
  • Page 42 Varovné pokyny pro • Upozornění. Použité baterie oka- mžitě zlikvidujte. Nové a použité baterie! baterie uchovávejte mimo dosah • Odstraňte baterie, pokud jsou dětí. Pokud máte podezření na spotřebovány nebo se výrobek spolknutí nebo vniknutí baterie, delší dobu nepoužívá. okamžitě vyhledejte lékařskou •...
  • Page 43 Při vkládání a výměně baterií (2) 3. Umístěte míchací tyčinku do mlé- postupujte podle obrázku C. ka a stisknutím tlačítka on/off (1b) Upozornění: Dejte pozor na plus/ zapněte výrobek (obr. B). minus póly baterií a na správné 4. Pohybujte míchací tyčinkou v vložení.
  • Page 44: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k likvidaci O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se Tento doprovodný symbol informujte u Vaší obecní nebo označuje, že toto zařízení městské správy. Výrobek a podléhá směrnici obaly likvidujte ekologicky. Uchová- 2012/19/EU. Tato směrnice vejte obalové materiály (jako např. uvádí, že toto zařízení nesmíte po fóliové...
  • Page 45 Záruka se nevztahuje na díly, které Pokud se vyskytne případ reklama- podléhají běžnému opotřebení, a ce, výrobek Vám – dle naší volby – proto je třeba je považovat za opo- bezplatně opravíme, vyměníme třebitelné díly (např. baterie), ani na nebo Vám vrátíme kupní cenu. Další křehké...
  • Page 46: Návod Na Použivanie

    Používanie podľa Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli určenia pre kvalitný výrobok. Pred prvým Výrobok je určený na napenenie použitím sa s výrobkom dôkladne bežného mlieka. Výrobok je určený oboznámte. len pre súkromné používanie. Pozorne si prečítajte tento návod na Použité...
  • Page 47: Bezpečnostné Pokyny

    UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo Toto signálne slovo označuje ohro- života! zenie s nízkym stupňom rizika. Ak sa • Nikdy nenechávajte deti bez tomuto ohrozeniu nevyhnete, môže dohľadu s obalovým materiálom. to mať za následok vecnú škodu. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo poranenia! Dôležité: Tento návod na •...
  • Page 48 • Upozornenie. Použité batérie Výstražné pokyny pre okamžite zlikvidujte. Nové a batérie! použité batérie uchovávajte • Odstráňte batérie, ak sú vybité mimo dosahu detí. Pokiaľ máte alebo keď sa výrobok dlhší čas podozrenie na prehltnutie alebo nepoužíval. vniknutie batérie do tela, okamži- •...
  • Page 49 Pri vložení a výmene batérií (2) 3. Pre zapnutie výrobku dajte postupujte podľa obrázka C. miešaciu tyč do mlieka a stlačte Upozornenie: Dávajte pozor tlačidlo na zapnutie/vypnu- na plusový a mínusový pól batérií tie (1b) (obr. B). a na správne vloženie. Batérie sa 4.
  • Page 50: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii Pri triedení odpadu dodržiavajte označenie Vedľa uvedený symbol obalových materiálov, ktoré znázorňuje, že tento prístroj sú označené skratkami (a) a čísla- podlieha smernici mi (b) s nasledujúcim významom: 2012/19/EÚ. Táto smernica 1 – 7: plasty / 20 – 22: papier oznamuje, že tento výrobok a lepenka / 80 –...
  • Page 51 Nároky z tejto záruky zanikajú, keď IAN: 472489_2407 sa výrobok používal neodborne Servis Slovensko alebo nesprávne, mimo určenia na Tel.: 0850 232001 používanie alebo určeného rozsahu E-Mail: deltasport@lidl.sk používania alebo neboli dodržané pokyny návodu na obsluhu, s výnim- kou, že koncový užívateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, ktorá...
  • Page 52: Instrucciones De Uso

    ¡Enhorabuena! Delta-Sport Handelskontor Con su compra se ha decidido por GmbH declara por la un artículo de gran calidad. Familia- presente que este artículo rícese con el artículo antes de usarlo cumple los requisitos esenciales y por primera vez. las demás disposiciones pertinentes. Para ello, lea Uso conforme al fin detenidamente las...
  • Page 53: Indicaciones De Seguridad

    experiencia y conoci- ¡PELIGRO! Esta palabra de advertencia de- mientos, si se encuen- signa un peligro con un grado de tran bajo supervisión riesgo elevado que si no se evita o han sido instruidos tiene como consecuencia la muerte sobre el uso seguro del o lesiones graves.
  • Page 54 • Compruebe si el artículo presenta • Tenga en cuenta la polaridad daños o signos de desgaste antes (+/-) cuando las coloque. de cada uso. ¡El artículo debe uti- • Cambie todas las pilas a la vez y lizarse únicamente si se encuentra elimine las pilas viejas conforme en perfectas condiciones! a lo estipulado.
  • Page 55 Nota: tenga en cuenta la polari- ¡PELIGRO! dad positiva y negativa de las pilas • Manipule las pilas dañadas o y colóquelas correctamente. Las derramadas con sumo cuidado y pilas deben quedar completamente elimínelas de inmediato conforme colocadas en su soporte. a lo estipulado.
  • Page 56: Indicaciones Para La Eliminación

    3. Introduzca la varilla agitadora Limpie la varilla agitadora con agua en la leche y presione la tecla de y, si es necesario, con una solución encendido/apagado (1b) para jabonosa suave. Limpie el asidero encender el artículo (fig. B). del artículo empleando únicamente 4.
  • Page 57 En su administración local o La garantía tiene validez única- municipal podrán informarle mente para fallos del material y sobre otras posibilidades de fabricación. La garantía no cubre eliminación del artículo las piezas sometidas a un desgaste usado. No deje material de normal y se consideren por ello embalaje, como bolsas de plástico, piezas de desgaste (p.
  • Page 58 Por favor, dirija sus quejas primero a la línea telefónica del servicio de atención al cliente que se indica a continuación o póngase en contacto con nosotros por correo electrónico. Si el caso está cubierto por la ga- rantía, a nuestra elección, reparare- mos o cambiaremos gratuitamente el artículo o le restituiremos el precio de compra del mismo.
  • Page 59: Brugervejledning

    Tilsigtet brug Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetspro- Artiklen er designet til skumning af dukt. Lær produktet at kende, inden mælk, der er almindelig i handlen. du bruger det første gang. Artiklen er kun til privat brug. Det gør du ved at læse nedenstående Anvendte symboler...
  • Page 60 OBS! Livsfare! Dette signalord henviser til en fare • Lad aldrig børn være uden opsyn med en lav grad af risiko, som, hvis med emballagematerialet. Der er den ikke undgås, kan resultere i en kvælningsfare. materiel skade. Fare for skader! Sikkerhedsoplysninger •...
  • Page 61 Advarselsoplysninger, • Obs. Bortskaf brugte batterier omgående. Hold nye og brugte batterier! batterier væk fra børn. Ved • Fjern batterierne, hvis de er brugt mistanke om, at batterier er blevet op, eller artiklen ikke bruges i slugt eller kommet ind i kroppen, længere tid.
  • Page 62 Bemærk: Vær opmærksom på bat- 4. Bevæg omrøringsstaven op og ned i beholderen, og staven må teriernes plus-/minuspoler og korrekt ikke stikke ud af væsken. isætning. Batterierne skal være helt Bemærk: Undgå ridser ved ikke inde i batteriholderen. at berøre kanten af beholderen med Anvendelse omrøringsstaven.
  • Page 63 Henvisninger vedr. Yderligere informationer om bortskaffelse af det udtjente bortskaffelse apparat kan indhentes hos Symbolet ved siden af kommunen. Bortskaf angiver, at denne enhed er apparatet og emballagen på en omfattet af direktiv miljøvenlig måde. Opbevar 2012/19/EU. Dette direktiv emballagematerialer (som f.eks. fastslår, at man ved slutningen af folieposer) utilgængeligt for børn.
  • Page 64 Garantien gælder kun for materi- I tilfælde af klager er det muligt at ale- og fremstillingsfejl. Garantien kontakte nedenstående servicelinje dækker ikke dele, der udsættes for eller kontakte os pr. e-mail. Ved normal slitage og derfor må betrag- garantisager vil vi efter eget skøn tes som sliddele (f.eks.
  • Page 65: Istruzioni D'uso

    Congratulazioni! Delta-Sport Handelskontor Avete acquistato un articolo di alta GmbH dichiara che qualità. Consigliamo di familiarizza- questo articolo è conforme re con l’articolo prima di cominciare ai requisiti essenziali e alle altre ad utilizzarlo. disposizioni pertinenti. Leggere attentamente Utilizzo conforme le seguenti istruzioni d’uso.
  • Page 66: Indicazioni Di Sicurezza

    di esperienza e cono- PERICOLO! Questa parola segnale definisce un scenze, qualora essi pericolo con alto grado di rischio siano sorvegliati oppure che, in caso di mancata osservan- siano stati istruiti sull’u- za, provoca la morte o una lesione tilizzo sicuro dell’arti- grave.
  • Page 67 • Prima di ogni utilizzo verificare che • Quando si inseriscono le batterie, l’articolo non presenti danni o se- osservare la corretta polarità (+/-). gni di usura. L’articolo può essere • Sostituire contemporaneamente utilizzato solo se in perfetto stato! tutte le batterie e smaltire le batterie scariche nel rispetto delle Evitare i danni disposizioni.
  • Page 68 Indicazione: Fare attenzione alla PERICOLO! polarità più/meno delle batterie e • Maneggiare con estrema cautela ad inserirle correttamente. Le batte- una batteria danneggiata o dalla rie devono essere inserite completa- quale è fuoriuscito del liquido, e mente nel sostegno. smaltirla quanto prima nel rispetto delle normative.
  • Page 69 Smaltimento 4. Muovere verso l’alto e verso il basso l’asta con la spirale all’in- Il simbolo accanto indica terno del recipiente; l’asta non che questa apparecchiatura deve fuoriuscire dal liquido. è soggetta alla Direttiva Indicazione: non toccare il bordo 2012/19/UE. Questa del recipiente con l’asta con la direttiva prevede che alla fine del spirale per evitare graffi.
  • Page 70 Conservare i materiali della Questa garanzia non si estende a confezione (come ad es. i sacchetti) componenti del prodotto esposti in modo che non siano raggiungibili a normale logorio, che possono per i bambini. pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura Si noti la marcatura dei (esempio capacità...
  • Page 71 Si prega quindi di conservare lo scontrino originale. Il termine di garanzia non sarà prolungato a seguito di eventuali riparazioni effettuate sulla base della garanzia, della garanzia obbligatoria prevista per legge oppure di accondiscen- denza. Ciò vale anche per le parti sostituite oppure riparate.
  • Page 72: Használati Útmutató

    Rendeltetésszerű Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű termé- használat ket választott. Használatba vétele A termék kereskedelmi forgalomban előtt ismerkedjen meg a termékkel. kapható tej habosítására lett tervez- Figyelmesen olvassa el ve. A termék kizárólag személyes az alábbi használati használatra készült. útmutatót. A terméket kizárólag az itt ismertetett Alkalmazott szimbólu- módon, a rendeltetésének megfele-...
  • Page 73: Biztonsági Utasítások

    használatából adódó FIGYELMEZTETÉS! Ez a figyelmeztetés olyan nagyfokú veszélyeket megértet- kockázattal járó veszélyeztetést ték. Gyermekek- jelez, amelynek elkerülése nélkül nek nem szabad az halál vagy súlyos sérülés következ- árucikkel játszaniuk. A het be. FIGYELEM! tisztítást és a felhasz- Ez a figyelmeztetés olyan alacsony nálói karbantar- kockázatú...
  • Page 74 Vagyoni károk • Ügyeljen a polaritásra (+/-) a behelyezéskor. megelőzése! • Mindig egyszerre cserélje ki az • Ne tegye ki a terméket erős rez- összes elemet, és gondoskodjon géseknek vagy nagy mechanikai a régi elemek előírás szerinti terhelésnek. ártalmatlanításáról. • Ne hagyja túlmelegedni a •...
  • Page 75 Használat VESZÉLY! Minden használat után • A károsodott vagy kifolyt elemek- tisztítsa meg a keverőrudat. kel nagyon óvatosan bánjon, és haladéktalanul előírásszerűen FIGYELMEZTETÉS! selejtezze le őket. Eközben visel- Forrázásveszély! jen kesztyűt. A forró tejfröccsenések forrázást • Ha akkumulátorsavval kerül okozhatnak. érintkezésbe, mossa le vízzel és •...
  • Page 76: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a 4. Mozgassa fel-le a keverőrudat az edényben, ügyelve arra, hogy a hulladékkezelésről rudat ne emelje ki a folyadékból. Az oldalsó szimbólum azt Megjegyzés: a karcolások elkerü- jelzi, hogy a készülék a lése érdekében ne érjen a keverő- 2012/19/EU irányelv rúddal az edény falához.
  • Page 77 A készüléket és a csomagolást A garancia nem terjed ki a szokásos környezetbarát módon ártalmat- elhasználódásnak kitett, ezért kopó lanítsa. A csomagolóanyagokat alkatrésznek tekintendő alkatrészek- (például fóliatasakokat) tartsa távol re (pl. elemek), valamint a törékeny a gyermekektől. alkatrészekre sem, például a kap- csolókra vagy az üvegből készült A szelektív hulladékgyűjtés alkatrészekre.
  • Page 78 Kérjük, hogy reklamáció esetén először az alábbi szervizvonalat hívja, vagy e-mailen keressen minket. Garanciális esetekben a terméket saját döntésünk alapján ingyenesen megjavítjuk, kicseréljük vagy meg- térítjük a vételárat. A garanciából további jogok nem következnek. A jelen garancia nem korlátozza az Ön törvényes jogait, különösen a mindenkori értékesítővel szembeni garanciaigényét.
  • Page 80 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 12/2024 Delta-Sport-Nr.: MS-15997, MS-15998 IAN 472489_2407...
  • Page 81 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Page 82 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...