Download Print this page
IKEA UDDEN CG3 Manual
Hide thumbs Also See for UDDEN CG3:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

UDDEN
GB
DE
FR
IT
CG3

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UDDEN CG3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IKEA UDDEN CG3

  • Page 1 UDDEN...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Of Contents

    Cabinet structure Cooking tables Care and cleaning Care and cleaning Environment concerns Technical data IKEA GUARANTEE Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of Note on enamel coating the appliance, read this manual carefully Changes in the colour of the oven enamel before installation and use.
  • Page 5 ENGLISH General safety • Warning! Fire hazard! Overheated fats and oils can ignite very quickly. • This appliance is not intended for use by • Switch the cooking zones off after each use. persons (including children) with reduced • Risk of burns! Do not place objects made of physical, sensory or mental capabilities, or cuttlery or saucepan lids on the cooking sur- lack of experience and knowledge, unless...
  • Page 6: Product Description

    ENGLISH Product description Hob - general overview Single cooking zone 1200W Single cooking zone 1800W Single cooking zone 1200W Single cooking zone 1800W Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down. Oven -general overview Temperature control knob Temperature indicator...
  • Page 7: Installation

    ENGLISH Cabinet structure- general overview Splashback Side panels Metal structure Oven accessories Baking tray Grid Installation Caution! Refer to the assembly • According to the regulations of force, all instructions for the installation. parts which ensure the anti-shock protection must be fixed in such a way that they cannot Warning! Only a qualified and be undone without tools.
  • Page 8: Electrical Connection

    ENGLISH • Built-in ovens and built-in cooking surfaces If the range is placed on a base, measures are fitted with special connection systems. have to be taken to prevent the appliance For safety reasons, you must only combine slipping from the base. appliances from the same manufacturer.
  • Page 9: Oven

    ENGLISH Oven Before first use Remove all packaging, both inside and Preheating outside the oven, before using the appli- Turn the oven function control knob to ance. Do not remove the rating plate. run the oven for 45 minutes at maximum tem- perature, to burn off any residue from the cav- Initial cleaning ity surface.
  • Page 10: Cooking Tables

    ENGLISH Should the safety thermostat fail to work, do To open the oven not attempt to fix it yourself. Please contact Af- door with the child ter Sales Service. lock inserted, pull the child lock handle up The cooling fan as shown in the pic- The oven is provided with a cooling fan (not ture.
  • Page 11: Care And Cleaning

    ENGLISH Weight Food Oven Level Oven temperature Cooking Time (kg) Function (°C) (min) Stuffed Pep- 50-70 peroni Toma- tos/Roasted Potatos Instant cakes 45-55 Pies 80-100 Biscuits 25-35 Lasagne 45-60 White Bread 50-60 Pizza 25-35 Care and cleaning Warning! Switch the appliance off and Cleaning the oven door let it cool down before you clean it.
  • Page 12 ENGLISH Inserting the door and the glass panel When the cleaning procedure is completed, insert the glass panel and the oven door. To do so, follow the steps in reverse. The inner glass panel must be assembled keeping the decorative frame (screen-print- ing) turned towards outside of the oven.
  • Page 13: Technical Data

    ENGLISH 2. If necessary, replace the old oven lamp 3. Refit the glass cover. with a 15/25 watt, 230V (50Hz), 300 °C heat resistant oven lamp (Connection type: E14). Technical data Dimensions (internal) Width Height Depth Usable volumes 56 l Area of largest baking sheet (net surface) 1130 cm²...
  • Page 14: Hob

    ENGLISH Daily use Using the hob When a cooking zone is switched on, it may hum briefly. This is a characteristic of You operate the appliance with the combina- all ceramic glass cooking zones and does not tion appliance’s ring switches. To switch on the impair either the function or the life of the ap- cooking zone and set the power turn the con- pliance.
  • Page 15: What To Do If

    Technical data Rating Plate 6,0kW Made in Germany Model UDDEN CG3 Typ 55 CAD 02 ZO 6,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 164 S NO 12345678 400V AC 50 Hz 901.514.57 400 V 21552...
  • Page 16: Cabinet Structure

    ENGLISH Cabinet structure Important! The structure has to be mounted according the Assembly Instructions booklet. Care and cleaning Cleaning cabinet structure 3. Splashback in stainless steel: Always wipe and rub the surface along the 1. Panels in particleboard, melamine foil: steel grain when cleaning.
  • Page 17: Ikea Guarantee

    Your appli- nection to the wrong voltage, damage ance at IKEA, unless the appliance is named caused by chemical or electro-chemical re- LAGAN in which case two (2) years of guar- action, rust, corrosion or water damage in- antee apply.
  • Page 18 Please refer to the last page of this manual for legislation the full list of IKEA appointed contacts and rel- ative national phone numbers. Area of validity For appliances which are purchased in one EU...
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    Gehäuse Kochtabellen Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Umwelttipps Technische Daten IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bit- • Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts te sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät keine feuchten Gefäße oder Speisen im anschließen und benutzen, um Gefahren zu...
  • Page 20 DEUTSCH • Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, wenn Warnung! Halten Sie stets die es in Betrieb ist. Anweisungen zum elektrischen Anschluss dieses Geräts ein. Warnung! Sicherheit während der Benutzung Das Gerät besitzt eine mechanische Kindersi- • Entfernen Sie das gesamte Verpackungs- cherung, die das Öffnen der Backofentür ver- material sowie alle Etiketten und Folien vom hindert.
  • Page 21: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Kochfeld - allgemeiner Überblick Einkreis-Kochzone 1200 W Einkreis-Kochzone 1800 W Einkreis-Kochzone 1200 W Einkreis-Kochzone 1800 W Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten des Gerätes benötigen die Kochzonen eine ge- wisse Zeit zum Abkühlen. Backofen - allgemeiner Überblick Temperaturwahl Temperaturanzeige Bedienknopf für die Backofenfunktionen...
  • Page 22: Gerät Aufstellen

    DEUTSCH Gehäuseaufbau - allgemeiner Überblick Spritzschutz Seitenteile Metallrahmen Zubehör Backofen Backblech Rost Gerät aufstellen Vorsicht! Beachten Sie bei der • Stellen Sie für die Installation sicher, dass ein Installation die Montageanleitung. Berührungsschutz gegen Elektroschock vor- handen ist. Warnung! Der elektrische Anschluss des •...
  • Page 23: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH • Die Standsicherheit des Einbauschrankes Wenn der Herd auf einen Sockel gestellt muss DIN 68930 genügen. wird, muss sichergestellt werden, dass er • Einbaubacköfen und Einbaukochfelder sind nicht von dem Sockel herunterrutschen kann. mit einem speziellen Anschlusssystem aus- gestattet. Sie dürfen aus Sicherheitsgründen nur mit Geräten des gleichen Herstellers kombiniert werden.
  • Page 24: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Aufheizen verbrennen. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Außerdem kann Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion es dabei zu Geruchsentwicklung kommen. Das und lassen Sie den Backofen 45 Minu- ist normal. Sorgen Sie für eine gute Raumbe- ten lang mit maximaler Temperatur laufen, da- lüftung.
  • Page 25: Kochtabellen

    DEUTSCH Ventilator Öffnen Der Backofen ist mit einem Ventilator (nicht zu Backofen-Tür mit ak- sehen) ausgestattet, der das Bedienfeld, die tivierter Kindersiche- Schalter und den Griff der Backofen-Tür kühl rung ziehen Sie den hält. Der Kühlventilator schaltet sich automa- Griff der Kindersi- tisch ein, wenn der Backofen eingeschaltet cherung wie in der wird.
  • Page 26: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Speise Back- Ein- Temperatur (°C) Garzeit (Min.) wicht ofenfunkti- schubhö- (kg) Gefüllte Papri- 50-70 ka oder Toma- ten/Ofenkar- toffeln Kuchen 45-55 Pasteten, Ku- 80-100 chen usw. Kleingebäck 25-35 Lasagne 45-60 Weißbrot 50-60 Pizza 25-35 Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät vor Zubehör dem Reinigen aus und lassen Sie es Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem...
  • Page 27 DEUTSCH Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe Öffnen Sie die Arre- tierung, um die inne- Klappen Heben Sie die Hebel re Verblendung der Backofen-Tür ganz beiden Glasscheibe zu ent- auf und greifen Sie Scharnieren an und fernen. an die beiden Tür- klappen Sie sie nach scharniere.
  • Page 28: Technische Daten

    DEUTSCH Gerät aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Rei- nigen Sie die Glasabdeckung. 2. Tauschen Sie bei Bedarf die Lampe für die Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung gegen eine neue, bis Innenbeleuchtung und Reinigen der 300 °C hitzebeständige Backofenlampe...
  • Page 29: Kochmulde

    DEUTSCH Leistungsaufnahme bei Standardbela- 0,79 kWh dung und Unterhitze 1) Angaben zu elektrischen Anschlusswerten, Spannung und Gesamtleistung finden Sie auf dem Typenschild (siehe "Produktbeschreibung"). Kochmulde Täglicher Gebrauch Korrekter Gebrauch des Kochfeldes Wenn eine Kochzone eingeschaltet wird, ertönt manchmal ein kurzes Summen. Das Gerät bedienen Sie mit den Kochstellen- Dieses Summen ist typisch für die Kochzonen schaltern des Kombinationsgeräts.
  • Page 30: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Entfernen von Speiseresten und Der Reinigungsschaber ist im Kunden- hartnäckigen Flecken: dienstzentrum oder bei einem autorisier- 1. Zuckerhaltige Speiserückstände sowie ten Ersatzteilhändler erhältlich. Reste von Kunststoffen oder Alufolie sofort 2. Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und mit einem Reinigungsschaber entfernen. metallisch schimmernde Verfärbungen...
  • Page 31: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Typenschild 6,0kW Made in Germany Model UDDEN CG3 Typ 55 CAD 02 ZO 6,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 164 S NO 12345678 400V AC 50 Hz 901.514.57 400 V 21552 419000759 Die Grafik oben stellt das Typenschild des Ge- Sehr geehrter Kunde, bitte kleben Sie hier an rätes dar (ohne die Seriennummer, da diese...
  • Page 32: Ikea Garantie

    Fünfjahresgarantie abgedeckt? Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die oder einen Materialfehler zurückgeht, der vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wur- durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen den. Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
  • Page 33 DEUTSCH Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? • Reparaturen, die nicht durch unser autori- siertes Kundendienstpersonal und/oder IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un- das autorisierte Kundendienstpersonal un- tersuchen und eigenständig entscheiden, ob serer Vertragspartner ausgeführt wurden, das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder Fälle, in denen keine Originalteile ver-...
  • Page 34 Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden • das Gerät den technischen Spezifikationen Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA des Landes, in dem der Garantieanspruch Kundendienststellen und den jeweiligen nati- gemacht wird, entspricht, und es in Über- onalen Telefonnummern.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Entretien et nettoyage Tableaux de cuisson En matière de protection de l'environnement Entretien et nettoyage Caractéristiques techniques GARANTIE IKEA Table de cuisson Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une • Soyez prudent lorsque vous utilisez un ap- utilisation correcte de l'appareil, lisez at- pareil électrique à...
  • Page 36 FRANÇAIS Sécurité des enfants • L'installation ou les éventuelles réparations ou interventions sur votre appareil ne doi- • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par vent être effectuées que par un personnel des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y qualifié.
  • Page 37: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Pour éviter d'endommager l'appareil • Ne placez pas de plats de cuisson vides sur les zones de cuisson et ne mettez pas ces • Évitez de laisser tomber quoi que ce soit sur dernières en fonctionnement sans récipient. la surface vitrocéramique. Un choc ponctuel, •...
  • Page 38 FRANÇAIS Four - vue d'ensemble Thermostat Voyant du thermostat Sélecteur de fonctions du four Manettes de commande des zones de cuis- Bandeau de commande Orifices d'aération du ventilateur de re- froidissement Résistance Éclairage du four Plaque signalétique Structure du meuble - vue d'ensemble Revêtement Panneaux latéraux Structure métallique...
  • Page 39: Installation

    FRANÇAIS Accessoires du four Plaque de cuisson Grille Installation Attention Consultez les instructions de • L'appareil peut être placé avec sa paroi ar- montage pour l'installation. rière ou latérale posée contre des meubles de cuisine, des appareils ou des parois Avertissement L'installation de d'une hauteur supérieure.
  • Page 40: Four

    FRANÇAIS • L'appareil est fourni sans câble d'alimenta- • Assurez-vous que la prise murale est acces- tion électrique ni prise. sible après installation. Les types de lignes de raccordement sui- • Ne tirez pas sur le câble électrique pour dé- vants sont adaptés, la section nominale cor- brancher l'appareil.
  • Page 41 FRANÇAIS Manette du four Symbole Fonction Position Arrêt Éclairage du four - Il s'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélec- tionnée. Cuisson par l'élément chauffant inférieur - La chaleur provient uniquement de l'élément chauffant inférieur. Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant. Cuisson traditionnelle - La chaleur est produite tant par l'élément chauffant su- périeur que par l'élément chauffant inférieur.
  • Page 42: Tableaux De Cuisson

    FRANÇAIS Pour retirer la sécu- rité enfants, ouvrez la porte du four et dé- vissez la sécurité à l'aide de la clé à six lobes fournie dans le kit d'installation du four. Tableaux de cuisson Poids Mets Fonction Gradin Température du Temps de cuisson (kg) du four...
  • Page 43 FRANÇAIS Avertissement Le four doit être maintenu Retrait de la porte du four et du panneau propre en permanence. L'accumulation interne en verre de graisses ou d'autres résidus alimentaires, surtout dans la lèchefrite, pourrait provoquer un inflammation des graisses lors d'une prochaine cuisson (risque d'incendie).
  • Page 44 FRANÇAIS Insérez la vitre interne dans les logements adéquats, comme indiqué ci-dessous. Désengagez le sys- tème de verrouillage afin de retirer les vi- tres intérieures. Remplacement de l'ampoule d'éclairage du four et nettoyage du globe 90° Avertissement Avant de remplacer l'ampoule, (reportez-vous au chapitre "Description de l'appareil"), mettez à...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Dimensions (internes) Largeur Hauteur Profondeur Volume utile 56 l Superficie de la plaque de cuisson la plus 1130 cm² grande (surface nette) Résistance inférieure 1000 W Résistance supérieure 800 W Éléments chauffants inférieur et supérieur 1800 W Éclairage du four 25 W Ventilateur de refroidissement...
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS cuire les aliments à basse température et de Le fond du récipient de cuisson doit être aussi ne pas trop les faire brunir. plat et épais que possible. • Eteignez la zone de cuisson avant la fin de Économie d'énergie la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Plaque signalétique 6,0kW Made in Germany Model UDDEN CG3 Typ 55 CAD 02 ZO 6,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 164 S NO 12345678 400V AC 50 Hz 901.514.57 400 V...
  • Page 48: Structure Du Meuble

    FRANÇAIS Structure du meuble Important La structure doit être montée conformément aux Instructions de montage. Entretien et nettoyage Nettoyage du meuble 3. Revêtement en acier inoxydable : Lors du nettoyage, essuyez et frottez tou- 1. Panneaux en contreplaqué, plaque méla- jours la surface dans le sens du polissage.
  • Page 49: Garantie Ikea

    Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil le biais de ses propres services ou d'un parte- LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que naire autorisé, procède alors, à...
  • Page 50 à une autre gnes de sécurité indiquées dans la notice adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être d'utilisation ; tenu responsable des dommages survenant Service après-vente dédié aux appareils pendant le transport.
  • Page 51 Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le Important Pour que nous puissions vous nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 fournir un service rapide et compétent, nous chiffres) de chaque appareil acheté.
  • Page 52: Informazioni Per La Sicurezza

    Tabelle di cottura Pulizia e cura Pulizia e cura Considerazioni ambientali Dati tecnici GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon • Non eseguire da soli interventi di riparazio- funzionamento dell'apparecchio, è im- ne.
  • Page 53 ITALIANO Avvertenza Se la superficie presenta • Attenzione! Pericolo di incendio! I grassi e delle crepe, spegnere l'apparecchio per gli oli surriscaldati si infiammano molto ra- evitare il rischio di scossa elettrica. pidamente. • Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di cot- Sicurezza generale tura.
  • Page 54: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Piano cottura - Vista generale Zona di cottura a circuito singolo 1200 W Zona di cottura a circuito singolo 1800 W Zona di cottura a circuito singolo 1200 W Zona di cottura a circuito singolo 1800 W Avvertenza Il calore residuo può...
  • Page 55: Installazione

    ITALIANO Armadietto - Vista generale Paraschizzi Pannelli laterali Struttura metallica Accessori del forno Piastra da forno Griglia Installazione Attenzione Consultare le istruzioni di • Come previsto dalle norme in vigore, tutti i montaggio per l'installazione. componenti di protezione da scosse elettri- che devono essere fissati in modo tale da Avvertenza L'installazione non poter essere disattivati senza l'uso di...
  • Page 56: Collegamento Elettrico

    ITALIANO • I forni e i piani cottura integrati sono prov- Se l'apparecchio poggia su una base, è visti di sistemi di collegamento speciali. Per necessario accertarsi che non possa sci- motivi di sicurezza, è opportuno abbinare volare da essa. esclusivamente apparecchi dello stesso co- struttore.
  • Page 57: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Accensione dell'apparecchio Spegnimento dell'apparecchio Selezionare la funzione di cottura e regolare Ruotare la manopola di regolazione del forno la temperatura. e la manopola di regolazione della tempera- tura su Off. Selezione della funzione di cottura Ruotare la manopola di regolazione del forno (vedere "Descrizione del prodotto").
  • Page 58: Tabelle Di Cottura

    ITALIANO Avvertenza La cottura deve sempre Per rimuovere il bloc- essere eseguita con la porta del forno co di sicurezza, apri- chiusa. Prestare attenzione al momento di re la porta del forno aprire la porta del forno. Non aprire la porta e svitare il blocco uti- lasciandola cadere.
  • Page 59: Pulizia E Cura

    ITALIANO Peso Alimento Funzione Livello Temperatura del Durata della cot- (Kg) del forno forno (°C) tura (min.) Dolci istantanei 45-55 Torte dolci o 80-100 salate Biscotti 25-35 Lasagne 45-60 Pane bianco 50-60 Pizza 25-35 Pulizia e cura Avvertenza Spegnere il forno e lasciarlo Accessori raffreddare prima di procedere alla Dopo ogni utilizzo, pulire tutte le parti estraibili...
  • Page 60 ITALIANO Rimozione della porta del forno e del pannello di vetro 90° Ruotare di 90° le 2 Sollevare legger- chiusure sfilarle mente e rimuovere il Aprire completa- Alzare e ruotate le dalle loro sedi. pannello di vetro. mente la porta e af- levette poste sulle Pulire il pannello di vetro con acqua e sapone, ferrare le due cernie-...
  • Page 61: Dati Tecnici

    ITALIANO Sostituzione della lampadina del forno e 1. Ruotare la calotta di vetro in senso antio- pulizia della calotta di vetro rario per estrarla. Pulire la calotta di vetro. 2. Se necessario, sostituire con una lampadi- Avvertenza Prima di sostituire la na da 15/25 watt, 230V (50Hz), con resi- lampadina del forno (vedere stenza a temperature fino a 300 °C e con-...
  • Page 62: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Uso del piano cottura Quando si accende una zona di cottura, può essere udibile un breve ronzio. Que- L'apparecchio viene comandato mediante gli sto fenomeno è tipico delle zone di cottura in interruttori delle zone di cottura. Per accende- vetroceramica e non influisce né...
  • Page 63: Cosa Fare Se

    Dati tecnici Targhetta del modello 6,0kW Made in Germany Model UDDEN CG3 Typ 55 CAD 02 ZO 6,0kW © Inter IKEA Systems B.V. 1999 PNC 949 593 164 S NO 12345678 400V AC 50 Hz 901.514.57 400 V...
  • Page 64: Armadietto

    ITALIANO in cui in futuro necessiti della nostra assistenza. La ringraziamo per la collaborazione! Armadietto Importante La struttura deve essere montata nel modo indicato nel libretto di istruzioni. Pulizia e cura Pulizia dell'armadietto 3. Paraschizzi in acciaio inossidabile: Durante la pulizia, strofinare sempre se- 1.
  • Page 65: Garanzia Ikea

    IKEA di cinque (5) anni • Normale usura. • Danni provocati deliberatamente o per ne- La garanzia IKEA di cinque anni non è valida gligenza e danni provocati dalla mancata per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e osservanza delle istruzioni di funzionamen-...
  • Page 66 IKEA. Se un fornitore di servizio no- 3. chiedere chiarimenti sul contenuto del ma- minato da IKEA o un suo partner di assi- nuale d'uso e su specifiche dell'elettrodo- stenza autorizzato effettua una riparazione mestico IKEA.
  • Page 67 Sul- assistenza sulle apparecchiature, contattare il lo scontrino sono riportati anche il nome e il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA leggere attentamente la documentazione del- che avete acquistato.
  • Page 68 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...
  • Page 72 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401790-1...