Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

INDUKTIONSGRILL-
KOCHPLATTE
SPIRIT
GEBRAUCHSANWEISUNG

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SPIRIT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Spring SPIRIT

  • Page 1 INDUKTIONSGRILL- KOCHPLATTE SPIRIT GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Page 2 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Page 3 Inhalt Seite Deutsch 4-14 English 15-28 Français 29-42 Italiano 43-56 Español 57-70 Nederlands 71-84 Einleitung Das Gerät Bestandteile Kurzanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Garantie Haftungsausschluss Verwendungszweck Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Anforderungen an den Aufstellort Vor dem ersten Gebrauch Bedienung Gebrauch Anwendungsvarianten Sicherheitsmerkmale Reinigung Lieferumfang Wartung/Instandhaltung Reparaturen Fehlerbehebung...
  • Page 4 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause SPRING entschieden haben. Das Gerät entspricht den höchsten Sicherheitsanforderungen. Dennoch wird, wie bei jedem elektrisch betriebenen Gerät, auch beim Betrieb dieses Gerätes besondere Sorgfalt verlangt. Aus diesem Grund bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen und zu beachten. Diese enthält die erforderlichen Informationen zur sicheren Benutzung.
  • Page 5 Kurzanleitung 1. Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche. Stellen Sie eine ungehinderte Luftzufuhr und Abluftführung sicher. a. Einsatz als Tischgrill: Setzen Sie die Grillplatte mit der geriffelten Seite nach oben auf das Gerät. b. Einsatz als Induktionskochfeld: Stellen Sie geeignetes Kochgeschirr direkt auf die Glaskeramikplatte. 2.
  • Page 6 Verwendungszweck Braten von Speisen mit kurzer und mittlerer Gardauer auf der Grillplatte. Die Grillplatte ist nicht für den Einsatz von Kochgeschirr geeignet. Zubereiten und Warmhalten von Speisen in geeignetem Kochgeschirr auf der Induktionskochplatte. Die Induktionskochplatte ist nicht für den direkten Kontakt mit Lebensmitteln geeignet. - Erwärmen Sie keine fest geschlossenen Behältnisse wie z.B.
  • Page 7 Beim Betrieb des Gerätes entstehen hohe Temperaturen. Ringe, Uhren und ähnliche Gegenstände können sich während der Bedienung des Geräts in der Nähe von heißen Oberflächen aufheizen. Auch nach dem Ausschalten besteht Restwärme. Verwenden Sie bei Bedarf unsere SPRING GRIPS Topflappen und Handschuhe.
  • Page 8 Inbetriebnahme Gefahr! Beachten Sie die unter Kapitel 5.1 beschriebenen Anforderungen an den Aufstellort. Vorsicht! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes. Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr! Beim Betrieb des Gerätes entstehen hohe Temperaturen. Anforderungen an den Aufstellort - Stellen Sie das Gerät nur auf stabile und ebene Oberflächen. - Stellen Sie das Gerät nur auf hitzebeständige Oberflächen und nicht in der Nähe von Herdplatten, Gasflammen oder anderen Wärmequellen auf.
  • Page 9 Bedienung Gebrauch Verletzungs- bzw. Verbrennungsgefahr! Berühren Sie die Glaskeramikplatte sowie die Grillplatte nicht unmittelbar nach dem Gebrauch, die Oberflächen sind heiß. - Platzieren Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und hitzebeständigen Oberfläche gemäß Kapitel 5.1 Anforderungen an den Aufstellort. Benutzen Sie ggf. eine abwaschbare, ausreichend hitzebeständige Unterlage, um empfindliche Oberflächen vor eventuell auftretenden Spritzern zu schützen.
  • Page 10 Anwendungsvarianten TISCHGRILL - Legen Sie die Grillplatte auf die Glaskeramikoberfläche. Vergewissern Sie sich, dass diese ordnungsgemäß auf der Glaskeramikoberfläche aufliegt. - Um Kratzer auf der Glaskeramikoberfläche zu vermeiden, legen Sie die Grillplatte nur vorsichtig auf und nehmen diese auch vorsichtig vom Gerät ab. Vergewissern Sie sich vor dem Aufsetzen der Grillplatte, dass die Unterseite der Grillplatte sowie die Oberfläche der Glaskeramikplatte sauber und frei von Fremdkörpern sind.
  • Page 11 Sicherheitsmerkmale Tastensperre/Kindersicherung Durch gedrückt Halten der Taste aktivieren Sie die Tastensperre, die Taste leuchtet und im Display wird LC angezeigt. Zur Deaktivierung halten Sie die Taste erneut für 3 Sekunden gedrückt. Erkennung von ungeeignetem Kochgeschirr Kann das Induktionsgerät kein geeignetes Kochgeschirr erkennen, schaltet es sich automatisch ab. Doppelter Überhitzungsschutz Wird das Kochgeschirr überhitzt, z.B.
  • Page 12 Lieferumfang Im Lieferumfang enthalten sind: 1 x Induktionsgerät 1 x Antihaftbeschichtete Grillplatte aus Aluminiumguss 1 x Gebrauchsanweisung Wartung/Instandhaltung Die Wartung und Instandhaltung beschränkt sich auf die Reinigung gemäß Kapitel 7. Reparaturen Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder durch autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder direkt an unseren Kundendienst.
  • Page 13 Glaskeramikplatte herunter und lassen das Gerät ab- kühlen. Interner Defekt. Kontaktieren Sie Ihre Verkaufs- oder Servicestelle. Bei Störungen oder Fragen jeglicher Art kontaktieren Sie Ihre Verkaufs- oder Servicestelle oder direkt: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen www.spring.ch E-Mail: info@spring.ch...
  • Page 14 Bauteile enthalten. Beachten Sie dabei die nationalen Bestimmungen. Stellen Sie bei der Entsorgung sicher, dass das Gerät nicht von dritten Personen wieder in Betrieb genommen werden kann. Technische Daten Bezeichnung Induktionsgrill-Kochplatte SPIRIT Art.- Nr. 31 2828 59 01 Stecker Konturenstecker...
  • Page 15 INDUCTION GRILL/ HOTPLATE SPIRIT OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 16 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Page 17 Content Page Introduction The appliance Components Brief instructions Proper use Warranty Liability exclusion Intended use Safety instructions Initial operation Installation site requirements Before the first use Operation Application possibilities Safety features Cleaning Scope of delivery Servicing/Maintenance Repairs Troubleshooting Storage Disposal Technical specifications...
  • Page 18 Introduction Thank you for having chosen a product made by SPRING. The appliance complies with the highest safety standards. Nevertheless, as all electric appliances, this appliance must be operated with care. For this reason, we ask you to read and follow the instructions carefully. They contain the information required for a safe use.
  • Page 19 Brief instructions 1. Place the appliance on a stable, flat and heat-resistant surface. Ensure an unobstructed air supply and outgoing air routing. a. Use as a tabletop grill: Place the grill plate with the grooved side facing upwards on the appliance. b.
  • Page 20 Intended use Roasting food with short and medium cooking times on the grill plate. The grill plate is not suitable for use with cookware. Preparing and keeping food warm in suitable cookware on the induction hotplate. The induction hotplate is not suitable for direct contact with food. - Do not heat tightly closed containers such as food or beverage cans on the appliance.
  • Page 21 Even after use, there is residual heat. Use our SPRING GRIPS pot holders or gloves, if necessary. - Do not move the appliance as long as it is still hot or cookware is placed on top. Do not pull on the cable to move the appliance.
  • Page 22 Initial operation Danger! Observe the Installation site requirements described in chapter 5.1. Caution! Do not leave children unattended in the vicinity of the appliance. Risk of burns or injury! High temperatures are generated during operation of the appliance. Installation site requirements - Place the appliance on stable and flat surfaces only.
  • Page 23 Operation Risk of burns or injury! Do not touch the glass ceramic plate as well as the grill plate immediately after use, the surfaces are hot. - Place the appliance on a stable, flat and heat-resistant surface, according to chapter 5.1 Installation site requirements.
  • Page 24 Application possibilities TABLE GRILL - Place the grill plate on the glass ceramic surface. Make sure that the plate rests properly on it. - To avoid scratching the glass ceramic surface, place the grill plate carefully and remove it carefully from the appliance.
  • Page 25 Safety features Key lock/child lock Keep the button pressed to activate the key lock, the button lights up and on the display appears LC. To deactivate press and hold on the button again for 3 seconds. Detection of unsuitable cookware If the induction unit cannot detect any appropriate cookware, it will switch off automatically.
  • Page 26 Scope of delivery The package contains: 1 x Induction unit 1 x Non-stick coated grill plate made of cast aluminium 1 x Operating instructions Servicing/Maintenance Servicing and maintenance are limited to Cleaning as described in Chapter 7. Repairs Repairs may be made by the manufacturer or an authorized technician only. If you have any questions, contact your dealer or our customer service.
  • Page 27 Internal defect. Contact your sales or service office. If you have any problems or questions, contact your local point of sale or service or directly: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen Germany www.spring.ch...
  • Page 28 At the end of its usable life, the appliance must be disposed of properly. The appliance contains electrical and electromechanical components. Follow the regulations in your country. When disposing of it, ensure that the appliance cannot be operated again by third parties. Technical specifications Description Induction grill/hotplate SPIRIT Item no. 31 2828 59 01 Plug Contour plug Voltage...
  • Page 29 APPAREIL DE GRIL/ CUISSON À INDUCTION SPIRIT MODE D’EMPLOI...
  • Page 30 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Page 31 Contenu Page Introduction Lʼappareil Composants Notice condensée Utilisation conforme à la destination Garantie Exclusion de responsabilité Usage prévu Consignes de sécurité Mise en service Exigences au lieu d'installation Avant la première utilisation Manipulation Utilisation Variations d’application Caractéristiques de sécurité Nettoyage Contenu de livraison Entretien/Maintenance Réparations...
  • Page 32 Introduction Merci d'avoir choisi un produit de la marque SPRING. L’appareil est conforme aux exigences de sécurité les plus élevées. Cependant, comme pour tous les appareils électriques, des précautions particulières doivent être prises lors de l'utilisation de cet appareil. C’est pourquoi nous vous prions de bien vouloir lire attentivement le mode d'emploi et de le respecter. Celui-ci contient les informations indispensables pour utiliser l’appareil en toute sécurité.
  • Page 33 Notice condensée 1. Mettez l’appareil sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. Assurez-vous que l'entrée et la sortie d'air ne sont pas obstruées. a. Utilisation comme gril de table : Placez la plaque à grillades avec la face rainurée vers le haut sur l'appareil. b.
  • Page 34 Usage prévu Rôtir des aliments avec une durée de cuisson courte ou moyenne sur la plaque à grillades. La plaque à grillades n'est pas adaptée à l'utilisation de récipients de cuisson. Préparer et maintenir au chaud des aliments dans des récipients de cuisson adaptés sur la plaque de cuisson à...
  • Page 35 Il y a de la chaleur résiduelle même après avoir éteint l'appareil. En cas de besoin, utilisez nos maniques ou des gants SPRING GRIPS. - Ne transportez pas l'appareil tant qu'il est encore chaud ou la casserole se trouve dessus. Ne tirez pas sur le câble pour déplacer l’appareil mais soulevez-le et déposez-le à...
  • Page 36 Mise en service Danger ! Respectez les Exigences au lieu d'installation décrites dans le chapitre 5.1. Attention ! Ne laissez pas des enfants sans surveillance à proximité de l’appareil. Risque de blessures resp. brûlures ! Le fonctionnement de l’appareil provoque des températures élevées. Exigences au lieu d'installation - Posez l’appareil uniquement sur des surfaces stables et plates.
  • Page 37 Manipulation Utilisation Risque de blessures resp. brûlures ! Ne touchez pas la plaque vitrocéramique ainsi que la plaque de grillades immédiatement après l’utilisation, les surfaces sont chaudes. - Positionnez l’appareil sur une surface stable, plate et résistante à la chaleur, comme il est spécifié au chapitre 5.1 Exigences au lieu d'installation.
  • Page 38 Variations dʼapplication GRIL DE TABLE - Placez la plaque à grillades sur la surface en vitrocéramique. Assurez-vous qu’elle s’y trouve correctement. - Pour éviter de rayer la surface en vitrocéramique, posez et retirez la plaque à grillades de l’appareil avec précaution.
  • Page 39 Caractéristiques de sécurité Verrouillage des touches/sécurité enfants En maintenant la touche enfoncée, vous activez le verrouillage des touches, la touche s’allume et l’écran affiche LC. Pour le désactiver, maintenez la touche de nouveau enfoncée pendant 3 secondes. Détection des récipients de cuisson inadaptés Si l’appareil à...
  • Page 40 Contenu de livraison Font partie du contenu de livraison : 1 x Appareil à induction 1 x Plaque à grillades antiadhésif en fonte d’aluminium 1 x Mode d'emploi Entretien/Maintenance L'entretien et la maintenance se limitent au processus de Nettoyage décrit dans le chapitre 7. Réparations Les réparations ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou par des spécialistes autorisés.
  • Page 41 Défaut interne. Contactez votre point de vente ou le service clientèle. En cas de dysfonctionnements ou de questions de tout type, veuillez contactez le point de vente, le service clientèle, ou directement : Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen Allemagne www.spring.ch...
  • Page 42 électriques et électromécaniques. Tenez compte notamment des stipulations nationales. Lors de la mise au rebut, assurez-vous que l´appareil ne peut pas être remis en fonctionnement pas des tiers. Données techniques Désignation Appareil de gril/cuisson à induction SPIRIT No. dʼarticle 31 2828 59 01 Connecteur Fiche mâle sans terre...
  • Page 43 GRIGLIA/FORNELLO A INDUZIONE SPIRIT ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 44 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Page 45 Indice Pagina Introduzione L'apparecchio Componenti Guida rapida Uso conforme Garanzia Esclusione di responsabilità Uso previsto Istruzioni di sicurezza Messa in funzione Requisiti al luogo d'installazione Prima dell'uso iniziale Maneggio Varianti d’applicazione Indicazioni di sicurezza Pulizia Dotazione della fornitura Manutenzione Riparazioni Risoluzione degli errori Conservazione Smaltimento...
  • Page 46 Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto di SPRING. L'apparecchio è conforme ai massimi requisiti di sicurezza. Tuttavia, come per qualsiasi altro elettrodomestico, anche per questo apparecchio occorre prestare particolare attenzione al suo funzionamento. Per questa ragione esortiamo a leggere attentamente e a rispettare le istruzioni per l’uso, contenente tutte le informazioni necessarie per utilizzare in sicurezza l'apparecchio.
  • Page 47 Guida rapida 1. Collocare l’apparecchio in un luogo stabile, orizzontale e resistente al calore. Assicurarsi che l'alimentazione e lo scarico dell'aria non siano ostruiti. a. Utilizzo come griglia da tavolo: Posizionare la piastra di griglia con la scanalatura verso l’alto sull’apparecchio. b.
  • Page 48 Uso previsto Preparazione di alimenti di un tempo di cottura breve o medio sulla piastra di griglia. La piastra di griglia non è adatta all'uso di pentole. Preparazione e tenuta in caldo di cibi in pentole adatte sul fornello a induzione. Il fornello a induzione non è...
  • Page 49 C'è del calore residuo anche dopo lo spegnimento. Se necessario, utilizzare le nostre presine o guanti SPRING GRIPS. - Non spostare l'apparecchio finché è ancora caldo o quando i recipienti si trovano al di sopra. Per spostare l’apparecchio, non tirare il cavo, bensì...
  • Page 50 Messa in funzione Rischio! Rispettare i Requisiti al luogo d'installazione descritti al capitolo 5.1. Cautela! Non lasciare i bambini senza sorveglianza vicino all'apparecchio. Pericolo di lesione o ustioni! Durante la messa in funzione dell’apparecchio, si raggiungono elevate temperature. Requisiti al luogo d'installazione - Collocare l’apparecchio solo su superfici stabili e piane.
  • Page 51 Maneggio Pericolo di lesione o ustioni! Non toccare la piastra in vetroceramica e la piastra di griglia immediatamente dopo l'uso, le superfici sono calde. - Collocare l’apparecchio su una superficie stabile, piana e resistente al calore, conformemente al capitolo 5.1 Requisiti al luogo d'installazione.
  • Page 52 Varianti dʼapplicazione GRIGLIA DA TAVOLO - Posizionare la piastra di griglia sulla superficie in vetroceramica. Assicurarsi che poggi su di essa in modo corretto. - Per evitare di graffiare la superficie in vetroceramica, posizionare la piastra di griglia con attenzione e rimuoverla con cautela dall’apparecchio.
  • Page 53 Indicazioni di sicurezza Tasto blocco/blocco bambini Tenere premuto il pulsante per attivare il blocco dei tasti, il pulsante s’illumina e sul display appare LC. Per disattivarlo, tenere premuto di nuovo il pulsante per 3 secondi. Riconoscimento di pentole inadatte Se il fornello a induzione non riesce a rilevare la presenza di una pentola adatta, si spegne automaticamente. Doppia protezione da surriscaldamento Se la pentola si surriscalda, ad es.
  • Page 54 Dotazione della fornitura La fornitura comprende: 1 x Fornello a induzione 1 x Piastra di griglia in alluminio pressofuso con rivestimento antiaderente 1 x Istruzioni per l'uso Manutenzione La manutenzione ordinaria e straordinaria si limita alle operazioni di Pulizia riportate al capitolo 7. Riparazioni Le riparazioni possono essere effettuate solo dal produttore o da personale tecnico autorizzato.
  • Page 55 Contattare il proprio punto vendita o centro d'assistenza. In caso di guasti o di domande di qualsiasi tipo, contattare il proprio punto vendita o centro d assistenza o rivolgersi direttamente a: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen Germania www.spring.ch...
  • Page 56 Al riguardo devono essere rispettate le disposizioni nazionali vigenti. Accertarsi all'atto dello smaltimento che l'apparecchio non possa essere rimesso in funzione da terze persone. Dati tecnici Designazione Griglia/fornello a induzione SPIRIT No. di articolo 31 2828 59 01 Spina Spina senza messa a terra...
  • Page 57 PARRILLA/HORNILLO DE INDUCCIÓN SPIRIT INSTRUCCIONES DE USO...
  • Page 58 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Page 59 Índice Página Introducción El aparato Componentes Guía rápida Uso conforme a lo previsto Garantía Exoneración de responsabilidad Uso previsto Indicaciones de seguridad Puesta en marcha Exigencias al sitio de instalación Antes del primer uso Manejo Variantes de aplicación Características de seguridad Limpieza Volumen de entrega Mantenimiento...
  • Page 60 Introducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la casa SPRING. Este aparato cumple con los más altos requisitos de seguridad. Sin embargo, al igual que con cualquier aparato eléctrico, se requiere un cuidado especial al operar este aparato.
  • Page 61 Guía rápida 1. Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y resistente al calor. Asegúrese de que el suministro de aire y escape de aire no estén obstruidos. a. Uso como parrilla de mesa: Ponga la placa de parrilla con las ranuras hacia arriba sobre el aparato. b.
  • Page 62 Uso previsto Asar alimentos de tiempo de cocción breve o medio en la placa de parrilla. La placa de la parrilla no es adecuada para su uso con baterías de cocción. Preparar y mantener calientes los alimentos en baterías de cocina adecuadas en la placa de inducción. La placa de inducción no es adecuada para el contacto directo con alimentos.
  • Page 63 Incluso después del apagado permanece calor residual. En caso necesario, utilice nuestros guantes de cocina o manoplas de SPRING GRIPS. - No transporte el aparato mientras que es caliente todavía o mientras recipientes están sobre él. Para desplazarlo no tire del cable;...
  • Page 64 ¡Peligro! Verifique que no haya daños en el cable de red antes de cada uso. Si el cable está dañado, debe reemplazarse inmediatamente. Esto solo puede ser realizado por el fabricante, su servicio postventa o especialistas igualmente calificado y autorizado para evitar peligros. - Utilice solo accesorios originales.
  • Page 65 Manejo ¡Peligro de lesiones y quemaduras! No toque la placa vitrocerámica ni la placa de parrilla inmediatamente después de su uso, ya que las superficies están calientes. - Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y resistente al calor según el capítulo 5.1 Exigencias al sitio de instalación.
  • Page 66 Variantes de aplicación PARRILLA DE MESA - Coloque la placa de parrilla sobre la superficie vitrocerámica. Asegúrese de que se apoya correctamente sobre ella. - Para evitar rayar la superficie vitrocerámica, coloque la placa de parrilla con cuidado y retírela con cuidado del aparato.
  • Page 67 Características de seguridad Bloqueo de teclas/cerradura a prueba de niños Mantenga pulsado el botón para activar el bloqueo de teclas, el botón se ilumina y aparece LC en la pantalla. Para desactivarlo, vuelve a mantener pulsado el botón durante 3 segundos. Detección de recipientes de cocción inadecuados Si el aparato de inducción no detecta recipientes de cocción adecuados, se apaga automáticamente.
  • Page 68 Volumen de entrega El volumen de entrega contiene: 1 x Hornillo de inducción 1 x Placa de parrilla antiadherente de aluminio fundido 1 x Instrucciones de uso Mantenimiento El mantenimiento se limite a la Limpieza según el capítulo 7. Reparaciones Las reparaciones solo pueden ser realizadas por el fabricante o por personal especializado autorizado.
  • Page 69 Defecto interno. Póngase en contacto con su centro de ventas o servicio. En caso de fallas o preguntas de cualquier tipo, contacte su centro de ventas / servicio o directamente: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen Alemania www.spring.ch...
  • Page 70 Tenga en cuenta las normativas nacionales. Al desechar el aparato, asegúrese de que terceros no puedan volver a ponerlo en funcionamiento. Datos técnicos Designación Parrilla/hornillo de inducción SPIRIT No. de artículo 31 2828 59 01 Clavija de enchufe Enchufe sin toma a tierra Tensión...
  • Page 71 INDUCTIE GRILL/KOOKPLAAT SPIRIT GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 72 KÜCHE LIEBT SPRING. GOOD FOOD LOVES SPRING...
  • Page 73 Inhoud Pagina Inleiding Het apparaat Onderdelen Korte gebruiksaanwijzing Gebruiksvoorschriften Garantie Disclaimer Gebruiksdoel Veiligheidsinstructies Ingebruikname Voorwaarden voor het opstellen Voor het eerste gebruik Bediening Gebruik Gebruiksmogelijkheden Veiligheidskenmerken Reiniging Leveringsomvang Onderhoud/Service Reparaties Oplossen van storingen Opbergen Recycling Technische gegevens...
  • Page 74 Inleiding Bedankt dat u voor dit product van SPRING hebt gekozen. Dit apparaat voldoet aan de hoogste veiligheidseisen. Echter, zoals bij elk elektrisch apparaat, is speciale aandacht vereist bij het bedienen van deze apparaat. Om deze reden is het belangrijk om de gebruiksinstructies zorgvuldig te lezen en op te volgen. Deze bevat...
  • Page 75 Korte gebruiksaanwijzing 1. Plaats het apparaat op een stabiel, vlak en hittebestendig oppervlak. Zorg voor een ongehinderde lucht toevoer en lucht afvoer. a. Gebruik als tafelgrill: Plaats de grillplaat met de gegroefde zijde naar boven op het apparaat. b. Gebruik als inductiekookplaat: Plaats het kookgerei op de glaskeramiek plaat. 2.
  • Page 76 Gebruiksdoel Bereiding van gerechtjes met korte en middellange gaartijd op de grillplaat. De grillplaat is niet geschikt voor gebruik met kookgerei. Bereiden en warmhouden van voedsel in geschikt kookgerei op de inductiekookplaat. De inductiekookplaat is niet geschikt voor direct contact met voedsel. - Verwarm geen afgesloten containers zoals conserven- of drankblikjes op het apparaat.
  • Page 77 Tijdens het gebruik van het apparaat ontstaan hoge temperaturen. Ringen, horloges en soortgelijke voorwerpen kunnen warm worden in de buurt van hete oppervlakken tijdens het gebruik van het apparaat. Zelfs na gebruik blijft er restwarmte. Gebruik, indien nodig, onze SPRING GRIPS pannenlappen of handschoenen.
  • Page 78 Ingebruikname Gevaar! Neem de Voorwaarden voor het opstellen die worden beschreven in hoofdstuk 5.1 in acht. Let op! Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van het apparaat. Gevaar voor verwonding en verbranding! Tijdens het gebruik van het apparaat ontstaan er hoge temperaturen. Voorwaarden voor het opstellen - Plaats het apparaat alleen op een stabiel en vlak oppervlak.
  • Page 79 Bediening Gebruik Gevaar voor verwonding en verbranding! Raak de glaskeramiek plaat of de grillplaat niet direct na gebruik aan, de oppervlakken zijn heet. - Plaats het apparaat op een stevig, vlak en hittebestendig oppervlak zoals beschreven in hoofdstuk 5.1 Voorwaarden voor het opstellen. Gebruik indien nodig een afwasbare, hittebestendige ondergrond vanwege eventueel spetteren.
  • Page 80 Gebruiksmogelijkheden TAFELGRILL - Plaats de grillplaat op het glaskeramiek oppervlak. Zorg ervoor dat het er goed op rust. - Om krassen op het glaskeramiek oppervlak te voorkomen, moet u de grillplaat voorzichtig plaatsen en voorzichtig van het apparaat verwijderen. Controleer voordat u de grillplaat plaats of de onderkant van de grillplaat en het glaskeramiek oppervlak schoon zijn en vrij van vreemde voorwerpen.
  • Page 81 Veiligheidskenmerken Sleutelslot/Kinderslot Houd de knop ingedrukt om de toetsblokkering te activeren, de knop licht op en LC verschijnt op het display. Om het te deactiveren houdt de knop opnieuw 3 seconden ingedrukt. Detectie van ongeschikt kookgerei Als de inductie apparaat geen geschikt kookgerei kan detecteren, schakelt deze automatisch uit. Dubbele oververhittingsbeveiliging Als het kookgerei oververhit raakt, bijv.
  • Page 82 Leveringsomvang In de leveringsomvang is inbegrepen: 1 x Inductie kookplaat 1 x Grillplaat van gegoten aluminium met anti-kleeflaag 1 x Gebruiksaanwijzing Onderhoud/Service Onderhoud en service zijn beperkt tot de Reiniging zoals omschreven in hoofdstuk 7. Reparaties Reparaties mogen alleen door de fabrikant of door een geautoriseerde vakman worden uitgevoerd. Neem bij vragen contact op met uw dealer of onze klantenservice.
  • Page 83 Intern defect. Neem contact op met uw verkoop- of servicepunt. Neem in geval van storing of vragen van welke aard dan ook contact op met uw verkoop- of servicecentrum of direct met: Spring International GmbH Höhscheider Weg 29 42699 Solingen Duitsland www.spring.ch...
  • Page 84 Neem hierbij de nationale voorschrif- ten in acht. Zorg er bij de afvoer voor dat het apparaat niet opnieuw in gebruik kan worden genomen. Technische gegevens Omschrijving Inductie grill/kookplaat SPIRIT Artikel nummer 31 2828 59 01 Stekker Contourstekker Voltage...