Maintenance Do Not Replace Head During Use. To avoid any risk of injury or damage, it is strictly forbidden to change the massage head while using the massage gun. Always make sure the device is turned off and unplugged before attempting to remove or insert the massage head.
Page 4
Maintenance The battery in this device is not designed to be removed or exchanged by users. If any problem with the power supply occurs, please contact us directly. Do not try to open the device, repair it or fix it by taking the device apart yourself.
Do not use the product in water or get it wet. Use the product only on dry and clean skin. Do not put the product in fire or heat it up in any way. Do not charge, use, or store the product near heat sources or under extremely hot conditions.
Page 6
DO NOT hang the unit by the power cord. Disclaimer Please contact your physician before using the Bob and Brad QL/MINI.Q2-G if you have any physical health concerns or have any of the following conditions: Metal implants like pins or plates in your body.
Page 7
Main Structure and Fitings Power On/Off Switching Speed Speed Level Battery Indicator Silicone Handle Bottom Charging Port...
Page 8
Ball Head U-Shaped Head For large muscle groups like quads, For spine, neck, and shoulder. glutes, extreme muscles and for joint For sensitive muscles and soft tissues. soreness. Air Cushion Head Heat Head For relaxation of sensitive body parts. For all body parts. Bullet Head Rubber Sleeve For joints, deep tissue, trigger points,...
WARNING: Never replace the massage head while the device is powered on. Doing so can cause personal injury. WARNING: Only use Bob and Brad massage heads. Using non-Bob and Brad heads can damage the device and void the warranty. 2. Turning the device ON/OFF: Press and hold the “...
Charge Massage Gun 1. Please charge the product fully before the first use. lt takes about 3 hours for a full charge. 2. Connect the product to a power source (5V/2A) with the provided type Use with 5V C cable to charge it. To charge it from charger output a power socket, an adapter is needed for the type C Cable (a regular phone...
Page 11
Heat Head Technical Details Model No.: QL/SHM-F Material: PC+Stainless Steel Input Voltage: 5V Rated Power: 5W Rated Voltage: 3.7V Rated Capacity: 600mAh Running Time: 60minutes Charging Time: 120minutes Heat Therapy Temperature: Red LED light: 60 °C (140 °F) (default) Automatic Timer: 10minutes Heat Head Operating Instructions Before using the heat head for the first time, please charge it for two hours to ensure it has power.
If you encounter any other problems, contact: support@bobandbrad.com User Guide for Bob and Brad Do not use the product massage gun when it is being charged Guarantee This product comes with a one-year warranty from the date of purchase.
Page 13
Utilize the Bob and Brad massage gun before, during, or after your workout for maximum benefits. This massage gun can help accelerate muscle tissue responsiveness by increasing hydration, range of motion and function to tight muscles. Indication Speed Movement Action...
Page 14
CHEST 2 Minutes PROTOCOL: Sweep from A to B on each side for 1 minute DURATION: 2 minutes 2 Minutes PROTOCOL: Sweep from A to B on each side for 1 minute DURATION: 2 minutes UPPER BACK 2 Minutes STEP 1: Upper back PROTOCOL: Sweep from A to B on each side for 1 minute DURATION: 2 minutes...
Page 15
BICEPS 2 Minutes PROTOCOL: Sweep from A to B on each side for 1 minute DURATION: 2 minutes TRICEPS 4 Minutes PROTOCOL: Sweep from A to B on each side for 2 minutes DURATION: 4 minutes FOREARM 2 Minutes PROTOCOL: Sweep from A to B on each side for 1 minute DURATION: 2 minutes HANDS...
Page 16
GLUTES 4 Minutes PROTOCOL: Sweep from A to B on each side for 2 minutes DURATION: 4 minutes HAMSTRINGS 2 Minutes PROTOCOL: Sweep from A to B on each side for 1 minute DURATION: 2 minutes CALVES 2 Minutes PROTOCOL: Sweep from A to B on each side for 1 minute DURATION: 2 minutes SHINS...
WEEE Instructions Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal. recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 18
A Dedicated Team Just For You Every Bob and Brad product is backed by a 1-year warranty and an award-winning customer service team. If there are any quality problems with the product you ordered, we will try our utmost to help you get the problems resolved, as well as offer a replacement, return, or refund service under the warranty.
Page 19
Benutzerhandbuch Q2 Plus Massagepistole Modell: QL/MINI.Q2-G...
Wartung Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu vermeiden, ist es strengstens untersagt, den Massagekopf während der Benutzung der Massagepistole zu wechseln. Vergewissern Sie sich immer, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie versuchen, den Massagekopf zu entfernen oder einzusetzen. Sobald das Gerät sicher ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, fassen Sie den eingesetzten Kopf fest an und ziehen Sie ihn heraus, um ihn zu entfernen.
Maintenance Die Batterie in diesem Gerät ist nicht dafür vorgesehen, von den Benutzern entfernt oder ausgetauscht zu werden. Sollte ein Problem mit der Stromversorgung auftreten, wenden Sie sich bitte direkt an uns. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu öffnen, zu reparieren oder zu reparie- ren, indem Sie das Gerät selbst auseinandernehmen.
Page 22
viel Kraft oder mit zu hoher Geschwindigkeit anwenden, kann es zu Blutergüssen kommen. Überprüfen Sie den massierten Bereich häufig und beenden Sie die Anwendung des Produkts, sobald Sie Schmerzen oder Unwohlsein verspüren. Achten Sie darauf, dass sich Ihre Finger, Haare oder andere Körperteile zwischen dem Massagekopf und dem Schaft der Massagepistole verfangen können.
Page 23
Haftungsausschluss Bitte wenden Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie den Bob und Brad QL/MINI.Q2-G verwenden, wenn Sie gesundheitliche Probleme haben oder unter einer der folgenden Bedingungen leiden: Metallimplantate wie Stifte oder Platten in Ihrem Körper. Kürzlich durchgeführte Gelenkersatzoperationen Schwangerschaft Intrauterinpessar Diabetes Epilepsie...
Page 25
Kugelkopf U-förmiger Kopf Für große Muskelgruppen wie Für Wirbelsäule, Nacken und Schulter. Quads, Gesäßmuskeln, extreme Für empfindliche Muskeln und Muskeln und Gelenkschmerzen. Weichteilgewebe. Luftkissen-Kopf Wärmekopf Für die Entspannung empfindlicher Für alle Karosserieteile. Körperteile. Gummi-Manschette Kugelkopf Jeder Massagekopf ist mit einer Für Gelenke, tiefes Gewebe, Gummimanschette vorinstalliert.
Page 26
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie einen Massagekopf gegen einen anderen austauschen. Dann schrauben Sie den Massagekopf einfach aus der Fassung. Es kann ein wenig Kraft erfordern, den Massagekopf zu entfernen. Schrauben Sie einen neuen Kopf in den Sockel und vergewissern Sie sich, dass er fest sitzt.
Page 27
Akku-Anzeige Wenn die Massagepistole in Betrieb ist: ● Wenn die Batterieanzeige blau leuchtet, liegt der Batteriestand des Geräts über 30 %; ● Wenn die Batterieanzeige rot leuchtet, liegt der Batteriestand des Geräts zwischen 30 % und 20 %; ● Blinkt die Batterieanzeige rot, liegt der Batteriestand des Geräts unter 20%.
5. Der Akku kann nach Belieben wieder aufgeladen werden. Schalten Sie die Massagepistole aus, bevor Sie sie aufladen. 6. Die Massagepistole funktioniert nicht, während sie aufgeladen wird. Technische Einzelheiten: Q2 Max Mini-Massagepistole Geschwindigkeit: 1800-3000r/min Nennleistung: 25W Eingang: 5V Abmessungen: 5.7"x3.3"x1.8" / 14.6x8.4x4.8 CM Nennspannung: 11.1V Batteriekapazität: 2500mAh Aufladezeit: 210 Minuten...
Page 29
Wärmekopf Technische Details Modell-Nr.: QL/SHM-F Material: PC+Edelstahl Eingangsspannung: 5V Nennleistung: 5W Nennspannung: 3.7V Nennkapazität: 600mAh Betriebszeit: 60 Minuten Aufladezeit: 120 Minuten Temperatur der Wärmetherapie: Rotes LED-Licht: 60 °C (140 °F) (Standard) Automatischer Timer: 10Minuten Betriebsanleitung für Heiz- und Kühlkopf Bevor Sie den Heizkopf zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn bitte zwei Stunden lang auf, um sicherzustellen, dass er Strom hat.
Sie darauf, dass das Gewinde fest sitzt. Sollten Sie andere Probleme haben, wenden Sie sich bitte an: support@bobandbrad.com Benutzerhandbuch für das Verwenden Sie das Gerät nicht, Bob and Brad Massagepistole während es aufgeladen wird. Bürgschaft Für dieses Produkt gilt eine einjährige Garantie ab dem Kaufdatum.
Page 31
Benutzen Sie die Bob and Brad Massagepistole vor, während oder nach Ihrem Training, um maximale Vorteile zu erzielen. Diese Massagepistole kann dazu beitragen, die Reaktionsfähigkeit des Muskelgewebes zu beschleunigen, indem sie die Hydratation, den Bewegungsumfang und die Funktion der verspannten Muskeln erhöht.
Page 32
BRUST 2 Minuten ANLAGE: KUGELKOPF PROTOKOLL: Auf jeder Seite 1 Minute lang von A nach B schwingen DAUER: 2 Minuten ABDOMINALEN 2 Minuten ANLAGE: KUGELKOPF PROTOKOLL: Wischen von A nach B auf jeder Scheibe 1 Minute lang DAUER: 2 Minuten OBERER RÜCKEN 2 Minuten ANHANG: KUGELKOPF...
Page 33
BIZEPS 2 Minuten ANLAGE: KUGELKOPF PROTOKOLL: 1 Minute lang auf jeder Seite von A nach B schwingen DAUER: 2 Minuten TRIZEPS 4 Minuten ANLAGE: KUGELKOPF PROTOKOLL: 2 Minuten lang auf jeder Seite von A nach B schwingen DAUER: 4 Minuten VORDERARM 2 Minuten ANLAGE: KUGELKOPF...
Page 34
GLUTEN 4 Minuten ANLAGE: KUGELKOPF PROTOCOL: 2 Minuten lang auf jeder Seite von A nach B schwingen DAUER: 4 Minuten HAMSTRINGE 2 Minuten ANLAGE: KUGELKOPF PROTOKOLL: Auf jeder Seite 1 Minute lang von A nach B schwingen DAUER: 2 Minuten KALVEN 2 Minuten ANLAGE: KUGELKOPF...
Page 35
WEEE-Anweisungen Korrekte Entsorgung dieses Produkts Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt in der EU nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für Umwelt oder menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressou- rcen zu fördern.
Page 36
Ein engagiertes Team nur für Sie Für jedes Bob and Brad-ProdENt gilteine 1-Jahres-Garantie und ein preisgekröntes Kundendienstteam. Sollten Sie mit einem bestellten ProdENt in irgendeiner Weise unzufrieden sein,tauschen wir es um,ersetzen es oder erstatten Ihnen das Geld im Rahmen der Garantie. Schicken Sie uns einfach eine E-Mail mit dem Problem,und wir werden uns darum kümmern.
Maintenance Pour éviter tout risque de blessure ou de dommage, il est stricte- ment interdit de changer la tête de massage pendant l'utilisation du pistolet de massage. Assurez-vous toujours que l'appareil est éteint et débranché avant d'essayer de retirer ou d'insérer la tête de massage.
Maintenance La batterie de cet appareil n'est pas conçue pour être retirée ou remplacée par les utilisateurs. En cas de problème d'alimentation, veuillez nous contacter directement. N'essayez pas d'ouvrir l'appareil, de le réparer ou de le remettre en état en le démontant vous-même. Toute modification du mécanisme de l'appareil entraînera l'expiration automatique de la garantie du produit.
Page 40
Veillez à ce que vos doigts, vos cheveux ou d'autres parties du corps ne se coincent pas entre la tête de massage et la tige du pistolet de massage. N'utilisez pas le produit dans l'eau et ne le mouillez pas. N'utilisez le produit que sur une peau sèche et propre.
Avis de non-responsabilité Veuillez contacter votre médecin avant d'utiliser le Bob and Brad QL/MINI.Q2-G si vous avez des problèmes de santé physique ou si vous présentez l'une des conditions suivantes: Implants métalliques comme des broches ou des plaques dans votre corps.
Page 42
Structure principale Marche/Arrêt Vitesse de commutation Niveau de vitesse Indicateur de batterie Poignée en silicone Port de charge Bas de l'appareil...
Page 43
Tête sphérique Tête en forme de U Pour les grands groupes Pour la colonne vertébrale, le cou et les épaules. musculaires comme les quadriceps, Pour les muscles et les tissus mous sensibles. les fessiers, les muscles extrêmes et les douleurs articulaires. Tête à...
Page 44
Assurez-vous que le produit est éteint avant de remplacer une tête de massage par une autre. Il suffit ensuite de dévisser la tête de massage de son logement. Il se peut que vous ayez besoin d'un peu de force pour retirer la tête de massage. Vissez une nouvelle tête de massage dans la prise et assurez-vous qu'elle est bien fixée.
Page 45
Affichage de la batterie Lorsque le pistolet de massage est utilisé: ● lf l'indicateur de batterie est bleu, le niveau de batterie de l'appareil est supérieur à 30 %; ● lf l'indicateur de batterie est rouge, le niveau de batterie de l'appareil est compris entre 30 % et 20 %;...
5. La batterie peut être rechargée à votre convenance. d'éteindre le pistolet de massage avant de le recharger. 6. Le pistolet de massage ne fonctionne pas pendant la charge. Détails techniques: Q2 Max Mini pistolet de massage Vitesse: 1800-3000r/min Puissance nominale: 25W Entrée: 5V Dimensions: 5.7"x3.3"x1.8"...
Page 47
Détails techniques de la tête de chauffe Numéro de modèle: QL/SHM-F Matériau: PC+acier inoxydable Tension d'entrée: 5V Puissance nominale: 5W Tension nominale: 3.7V Capacité nominale: 600mAh Durée de fonctionnement: 60 minutes Temps de charge: 120 minutes Température de la thérapie par la chaleur: Voyant LED rouge: 60 °C (140 °F) (par défaut) Minuterie automatique: 10 minutes Mode d'emploi de la tête chauffante et de la tête froide...
Si vous rencontrez d'autres problèmes, contactez: support@bobandbrad.com Guide de l'utilisateur pour le Bob and Brad pistolet de N'utilisez pas le produit lorsqu'il massage est en cours de chargement. Garantie Ce produit est assorti d'une garantie d'un an à compter de la date d'achat.La garantie sera annulée pour l'une des raisons suivantes:...
Page 49
Utilisez le pistolet de massage Bob and Brad avant, pendant ou après votre séance d'entraînement pour en tirer le maximum de bénéfices. Ce pistolet de massage peut aider à accélérer la réactivité des tissus musculaires en augmentant l'hydratation, l'amplitude des mouvements et la fonction des muscles tendus.
Page 50
POITRINE 2 Minutes LIAISON: ROTULE PROTOCOLE: Balayage de A à B sur chaque côté pendant 1 minute DUREE: 2 minutes ABDOS 2 Minutes LIAISON: ROTULE PROTOCOLE: Balayez de A à B sur chaque côté pendant 1 minute DUREE: 2 minutes DOS SUPÉRIEUR 2 minutes ATTACHEMENT: TÊTE DE BOULE...
Page 51
BICEPS 2 Minutes LIAISON: ROTULE PROTOCOLE: Balayage de A à B de chaque côté pendant 1 minute DUREE: 2 minutes TRICEPS 4 Minutes LIAISON: ROTULE PROTOCOLE: Balayez de A à B de chaque côté pendant 2 minutes DUREE: 4 minutes AVANT-BRAS 2 Minutes LIAISON: ROTULE...
Page 52
FESSIERS 4 Minutes LIAISON: TÊTE PLATE PROTOCOLE: Balayez de Aà B de chaque côté pendant 2 minutes DUREE: 4 minutes ISCHIOJAMBIERS 2 Minutes LIAISON: ROTULE PROTOCOLE: Balayez de A à B sur chaque côté pendant 1 minute DUREE: 2 minutes MOLLETS 2 Minutes LIAISON: ROTULE...
Page 53
Instructions WEEE Mise au rebut correcte de ce produit Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l'UE. Afin de prévenir tout dommage éventuel à l'environnement ou à la santé humaine dû à l'élimination incontrôlée déchets,...
Page 54
Une équipe dévouée à votre service Chaque produit Bob and Brad est assorti d'une garantie d'un an et d'un service clientèle maintes fois récompensé.Si vous n'êtes pas du tout satisfait d'un produit que vous avez commandé,nous vous le remplacerons,l'échangerons ou vous rembourserons conformément à la garantie.Il vous suffit de nous envoyer un e-mail pour nous signaler le problème et nous nous en chargerons.
Mantenimiento Para evitar cualquier riesgo de lesión o daño, está estrictamente prohibido cambiar el cabezal de masaje mientras se utiliza la pistola de masaje. Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado y desenchufado antes de intentar extraer o insertar el cabezal de masaje.
Maintenance La batería de este dispositivo no está diseñada para ser extraída o intercambiada por los usuarios. Si se produce algún problema con la fuente de alimentación, póngase en contacto con nosotros directa- mente. No intente abrir el dispositivo, repararlo o arreglarlo desmontándolo usted mismo.
Page 58
de utilizar el producto en cuanto sienta dolor o molestias. Tenga cuidado con los dedos, el pelo u otras partes del cuerpo que puedan quedar atrapados entre el cabezal de masaje y el eje de la pistola de masaje. No utilice el producto en el agua ni lo moje. Utilice el producto sólo sobre la piel seca y limpia.
Descargo de responsabilidad Póngase en contacto con su médico antes de utilizar el Bob and Brad QL/MINI.Q2-G si tiene algún problema de salud física o padece alguna de las siguientes afecciones: Implantes metálicos como clavos o placas en su cuerpo.
Estructura principal Encendido/Apagado Velocidad de conmutación Nivel de velocidad Indicador de batería Mango de silicona Puerto de carga Parte inferior...
Page 61
Cabeza de Bola Cabezal en forma de U Para grandes grupos musculares Para la columna vertebral, el cuello y los hombros. como cuádriceps, glúteos, músculos Para músculos y tejidos blandos sensibles extremos y dolores articulares. Cabezal de cojín de aire Cabezal térmico Pour la relaxation des parties sensibles Para todas las partes del cuerpo.
Page 62
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie einen Massagekopf gegen einen anderen austauschen. Dann schrauben Sie den Massagekopf einfach aus der Fassung. Es kann ein wenig Kraft erfordern, den Massagekopf zu entfernen. Schrauben Sie einen neuen Kopf in den Sockel und vergewissern Sie sich, dass er fest sitzt.
Page 63
Pantalla de batería Cuando se está utilizando la pistola de masaje: ● Si el indicador de batería está azul, el nivel de batería del aparato es superior al 30%; ● Si el indicador de batería está rojo, el nivel de batería del aparato está entre el 30% y el 20%;...
5. La batería puede recargarse según sus preferencias. Asegúrese de apagar la pistola de masaje antes de cargarla. 6. La pistola de masaje no funciona mientras se está cargando. Detalles técnicos: Q2 Max Minipistola de masaje Velocidad: 1800-3000r/min Potencia nominal: 25W Entrada: 5V Dimensiones: 5.7"x3.3"x1.8"...
Page 65
Detalles técnicos del cabezal térmico Modelo Nº: QL/SHM-F Material: PC+Acero inoxidable Voltaje de entrada: 5V Potencia nominal: 5W Tensión nominal: 3.7V Capacidad nominal: 600mAh Tiempo de funcionamiento: 60 minutos Tiempo de carga: 120 minutos Temperatura de Terapia Térmica: Luz LED roja: 60 °C (140 °F) (predeterminada) Temporizador automático: 10 minutos Instrucciones de uso del cabezal calefactor y del cabezal frío...
Sie darauf, dass das Gewinde fest sitzt. Sollten Sie andere Probleme haben, wenden Sie sich bitte an: support@bobandbrad.com Benutzerhandbuch für das Verwenden Sie das Gerät nicht, Bob and Brad Massagepistole während es aufgeladen wird. Bürgschaft Für dieses Produkt gilt eine einjährige Garantie ab dem Kaufdatum.
Page 67
Utilice la pistola de masaje Bob and Brad antes, durante o después de su entrenamiento para obtener los máximos beneficios. Esta pistola de masaje puede ayudar a acelerar la capacidad de respuesta del tejido muscular aumentando la hidratación, la amplitud de movimiento y la función de los músculos tensos.
Page 68
PECHO 2 Minutos ARCHIVO ADJUNTO: CABEZA DE BOLA PROTOCOLO: Deslice de A a B en cada lado por 1 minuto DURACIÓN: 2 minutos ABDOMINALES 2 Minutos ARCHIVO ADJUNTO: CABEZA DE BOLA PROTOCOLO: Deslice de A a B en cada lado por 1 minuto DURACIÓN: 2 minutos ESPALDA ALTA 2 Minutos...
Page 69
BÍCEPS 2 Minutos ARCHIVO ADJUNTO: CABEZA DE BOLA PROTOCOLO: Deslice de A a B en cada lado por 1 minuto DURACIÓN: 2 minutos TRÍCEPS 4 Minutos ARCHIVO ADJUNTO: CABEZA DE BOLA PROTOCOLO: Deslice de A a B en cada lado por 2 minutos DURACIÓN: 4 minutos ANTEBRAZO 2 Minutos...
Page 70
GLÚTEOS 4 Minutos ARCHIVO ADJUNTO: CABEZA PLANA PROTOCOLO: Deslice de A a B en cada lado por 2 minutos DURACIÓN: 4 minutos ISQUIOTIBIALES 2 Minutos ARCHIVO ADJUNTO: CABEZA DE BOLA PROTOCOLO: Deslice de Aa B en cada lado por 1 minuto DURACIÓN: 2 minutos PANTORRILLAS 2 Minutos...
Page 71
Instrucciones WEEE Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Page 72
Un equipo dedicado sólo para ti Todos los productos de Bob y Brad están respaldados por una garantía de 1 año y un equipo de atención al cliente galardonado. Si de alguna manera no estás satisfecho con un producto que has pedido, te lo cambiamos, losustituimos o te devolvemos el dinero de la garantía. Sólo tienes que enviarnos un correo electrónico con el problema y nos ocuparemos de él.
Page 73
Manuale d'uso Q2 Plus Pistola per Massaggi Modello: QL/MINI.Q2-G...
Manutenzione Per evitare il rischio di lesioni o danni, è severamente vietato cambiare la testina di massaggio durante l'uso della pistola per massaggio. Assicurarsi sempre che il dispositivo sia spento e scollegato prima di tentare di rimuovere o inserire la testina di massaggio. Una volta che il dispositivo è...
Page 75
Maintenance La batteria di questo dispositivo non è progettata per essere rimossa o sostituita dagli utenti. In caso di problemi con l'alimentazione, si prega di contattarci direttamente. Non cercare di aprire il dispositivo, ripararlo o aggiustarlo smontandolo da soli. Qualsiasi manomissione della meccanica del dispositivo comporta l'automatica decadenza della garanzia del prodotto.
Page 76
frequentemente l'area massaggiata e interrompere l'uso del prodotto non appena si avverte dolore o fastidio. Fare attenzione che le dita, i capelli o altre parti del corpo possano rimanere incastrate tra la testina e l'asta della pistola per massaggi. Non utilizzare il prodotto in acqua o bagnarlo. Utilizzare il prodotto solo su pelle asciutta e pulita.
Esclusione di responsabilità Prima di utilizzare Bob and Brad QL/MINI.Q2-G, contattare il proprio medico se si hanno problemi di salute o se si soffre di una delle seguenti condizioni: Impianti metallici come perni o placche nel corpo. Sostituzioni articolari recenti...
Page 78
Struttura principale Accensione e spegnimento Velocità di commutazione Livello di velocità Indicatore della batteria Indicatore della batteria Porta di ricarica Fondo...
Page 79
Testa a sfera Testa a U Per grandi gruppi muscolari come Per la colonna vertebrale, il collo e le spalle. quadricipiti, glutei, muscoli estremi e Per muscoli e tessuti molli sensibili. dolori articolari. Testa a cuscino d'aria Testa di calore Per il rilassamento di parti del corpo Per tutte le parti del corpo.
Page 80
Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di sostituire una testina di massaggio con un'altra. Quindi è sufficiente svitare la testina di massaggio dalla presa. Potrebbe essere necessario un po' di forza per rimuovere la testina massaggiante. Avvitare una nuova testina nella presa e assicurarsi che sia ben fissata.
Page 81
Display della batteria Quando si utilizza la pistola per massaggi: ● Se l'indicatore della batteria è blu, il livello della batteria del dispositivo è superiore al 30%; ● Se l'indicatore della batteria è rosso, il livello della batteria del disposi- tivo è...
5. La batteria può essere ricaricata a proprio piacimento. di spegnere la pistola per massaggio prima di ricaricarla. 6. La pistola per massaggio non funziona durante la carica. Dettagli tecnici: Q2 Max Mini pistola da massaggio Velocità: 1800-3000r/min Potenza nominale: 25W Ingresso: 5V Dimensioni: 5.7"x3.3"x1.8"...
Page 83
Dettagli tecnici della testa termica Numero di modello: QL/SHM-F Materiale: PC+acciaio inossidabile Tensione di ingresso: 5V Potenza nominale: 5W Tensione nominale: 3.7V Capacità nominale: 600mAh Tempo di funzionamento: 60 minuti Tempo di ricarica: 120 minuti Temperatura della terapia del calore: Luce LED rossa: 60 °C (140 °F) (impostazione predefinita) Timer automatico: 10 minuti Istruzioni per l'uso del riscaldamento e della...
Risoluzione dei problemi: il problema PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Premere a lungo il pulsante di L'alimentazione è spenta. accensione per accendere la pistola per massaggio. La pistola per La batteria è troppo scarica. Caricare la pistola per massaggio. massaggi non si accende.
Page 85
Utilizzate la pistola per massaggi Bob e Brad prima, durante o dopo l'allenamento per ottenere i massimi benefici. Questa pistola per massaggi può contribuire ad accelerare la reattività dei tessuti muscolari aumentando l'idratazione, la gamma di movimenti e la funzionalità dei muscoli tesi. Velocità...
Page 86
PETTO 2 Minuti ALLEGATO: TESTA A SFERA PROTOCOLLO TESTA A SFERA: Passare da A a B su ogni sice per 1 minuti DURATA: 2 minuti ADDOMINALI 2 Minuti ALLEGATO: TESTA A SFERA PROTOCOLLO: Passare da A a B su ogni sice per 1 minuti DURATA: 2 minuti PARTE SUPERIORE DELLA SCHIENA 2 Minuti...
Page 87
BICIPITE 2 Minuti ATTACCO: TESTA A SFERA PROTOCOLLO: passare da A a B su ciascun lato per 1 minuti DURATA: 2 minuti TRICIPITI 4 minuti ATTACCO: TESTA A SFERA PROTOCOLLO: passare da A a B su ciascun lato per 2 minuti DURATA: 4 minuti AVAMBRACCIO 2 minuti...
Page 88
GLUTINE 4 minuti ATTACCO: TESTA A SFERA PROTOCOLLO: Spazzare da A a B su ciascun lato per 2 minuti DURATA: 4 minuti CANTINE 2 minuti ATTACCO: TESTA A SFERA PROTOCOLLO: Spazzare da A a B su ciascun lato per 1 minuti DURATA: 2 minuti CALVI 2 minuti...
Page 89
Istruzioni WEEE Corretto smaltimento di questo prodotto Questo marchio indica che questo prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute umana derivanti dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti. riciclarlo responsabilmente per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Page 90
Un team dedicato solo per te Ogni prodotto Bob and Brad è coperto da una garanzia di 1 anno e da un team di assistenza clienti pluripremiato. In caso di problemi di qualità con il prodotto ordinato, faremo del nostro meglio per aiutarvi a risolvere i problemi, oltre a offrire un servizio di sostituzione, restituzione o rimborso in base alla garanzia.
72a Kingston Road, Portsmouth, Hampshire, PO2 7PA, United Kingdom (Company address) KOVA.Compliance@outlook.com Email Address declare under our sole responsibility that the product Tradename: BOB AND BRAD Equipment: Massage Gun Model No.: QL/MINI.Q2-G ASIN: B0DBYL9YZP to which this declaration relates is in conformity with the essential requirement set out in the Council Directive on the Approximation of the laws of the Member States relating to LVD Directive(2014/35/EU) &...
Page 92
Am Maibusch 108 -110, 45883, Gelsenkirchen, Germany (Company address) MARWAY.UG@outlook.com Email Address declare under our sole responsibility that the product Tradename: BOB AND BRAD Equipment: Massage Gun Model No.: QL/MINI.Q2-G ASIN: B0DBYL9YZP to which this declaration relates is in conformity with the essential requirement set out in the Council Directive on the Approximation of the laws of the Member States relating to LVD Directive(2014/35/EU) &...
Page 93
Am Maibusch 108 -110, 45883, Gelsenkirchen, Germany (Adresse des Unternehmens) MARWAY.UG@outlook.com E-Mail-Adresse erklären unter unserer alleinigen Verantwortung,dass das Produkt Markenname: BOB AND BRAD Ausstattung: Massagepistole Modellnummer.: QL/MINI.Q2-G ASIN: B0DBYL9YZP auf das sich diese Erklärung bezieht, entspricht den grundlegenden Anforderun- gen der Richtlinie des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU), der...
Need help?
Do you have a question about the Q2 Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers