LOTTO VIVO User Manual

Running band
Hide thumbs Also See for VIVO:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Running band
LOTTO VIVO
TREADMILL USER'S MANUAL
EN / FR / NL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VIVO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LOTTO VIVO

  • Page 1 Running band LOTTO VIVO TREADMILL USER’S MANUAL EN / FR / NL...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH CONTENTS IMPORTANT PRECAUTINS..........03 MAIN TECHNICAL FEATURES………...……………....06 III. ASSEMBLY…………...………………………....……..07 WORKOUT GUIDELINES.………………..……....09 TREADMILL OPERATIO...……….…......…..09 MAINTENANCE ……………………….....………...…..11 VII. RECYCLING INFORM..…………….....……..13 VIIl. COMMON ERRORS …………………………………………..13 BLUETOOTH APPS...............14 WARRANTY................20 CAUTION Read all precautions and instructions in this manual before using this equipment.
  • Page 3: Important Precautins

    IMPORTANT PRECAUTIONS Minimum Minimum 140 sm 120 kg user user height weight THE SECURITY KEY HAS A MAGNET WHICH MUST BE PUT IN THE DISPLAY. AT THE END OF THE LACE THERE IS A CLAMP WHICH SHOULD BE AT- TACHED TO THE CLOTHES. T HE TREADMILL WILL START WORKING ONLY IF THE KEY IS PLACED IN THE DISPLAY.
  • Page 4 In order to decrease the risk of suffering severe injuries, read carefully all the important instructions and warnings regarding the use of a treadmill before using it. Our company doesn’t take any responsibility for personal injuries or property damages resulting from the use of this product.
  • Page 5 16. If your equipment is provided with a pulse sensor, you may know it isn’t a medical instrument. It’s designed as a help for the workout and determines the tendencies of heart rates. There are some factors which could affect the accuracy of the heart rate interpretations, for example the movements of the user. 17.
  • Page 6: Main Technical Features

    II. MAIN TECHNICAL FEATURES Pad holder LED screen Knob screw Motor cover Foot pad Side Rail Knob screw End cap Running belt Input Voltage 220V±10% Frequency 50/60 Hz Running area 1210X460mm Function Time, Speed, distance, Calorie, heart rate, Bluetooth & bluetooth speaker Speed Range 1.0-15km/h Incline...
  • Page 7: Assembly

    III. ASSEMBLY NOTICE: ASSEMBLY REQUIRES TWO PERSONS Main part Name Q’ty 1.Main frame 1set Fittings Qnty Fittings Qnty M8 Knob 5mm Wrench M10 Knob 6mm Wrench Silicone oil Multi Wrench Safety Key User’s Manual STEP 1 Carry out the machine from the package by two persons and place it lightly on flat floor, and put other fittings beside the machine.
  • Page 8 STEP 2 Put the console at right place as below picture shows, and lock it with 2pcs M8 knob screws at two sides. 2. Adjust the pad holder to right angle, put safety key to right place, then can start to use treadmill. STEP 3 When you not use treadmill, just unlock the 4pcs knob screws, fall down upright tube,lay flat as below picture shows, and lock again 2pcs M10 knob screws at two sides.
  • Page 9: Workout Guidelines

    IV. WORKOUT GUIDELINES BEWARE: Before starting to use this or any exercise programs, consult your doctor. This is specially important for people older than 35 years old, or for people with health problems. If your equipment is provided with a pulse sensor, you must keep in mind this isn’t a medical instrument. Several factors can vary the accuracy of the heart rate interpretations.
  • Page 10 MANUAL BLUETOOTH SPEAKER APP GFIT...
  • Page 11: Maintenance

    VI. MAINTENANCE This product must be earthed. If the power cord is damaged, it must be replaced with a manufacturer recommended power cord. DO NOT TANGLE THE POWER CORD REGULAR MAINTENANCE OF THE TREADMILL • STORAGE: Keep your equipment in a enclosed place, away from dust or humidity. Don’t store it neither in a garage or in a indoor backyard, or near the water.
  • Page 12 ALIGN AND TIGHTEN THE BELT OF THE TREADMILL • ALIGN THE BELT: Due to its use, the belt can move off center. If the belt has moved to the left, start treadmill and increase the speed to 3MPH. Use the 6mm Wrench to turn the fixed left bolt clockwise or turn the fixed right bolt counterclockwise.
  • Page 13: Recycling Inform

    VII. RECYCLING INFORMATION This electronic product must not be disposed of in municipal waste. To preserve the environment, this product must be recycled after its useful life as required by law. VIII. COMMON ERRORS Error code Reason How to solve A) signal wire not well connected Re-connect signal wire B) signal wire broken...
  • Page 14: Bluetooth Apps

    . BLUETOOTH APPS SPAX APP INSTRUCTION A. Search “Spax”at app store or Google play and download it. B. Open”Spax” app, and log in with your email address.
  • Page 15 C. When log in, will notice you to open bluetooth. D. Can connect treadmill with two methods: 1). Click “Profile” to find “Equipment” then connect treadmill...
  • Page 16 2). Click the Bluetooth icon while using the treadmill. E. Click “Just Run” at bottom you will see “SPAX Running Track”, click “JOIN” you will see a track. click “GO” to start, you can adjust speed or select quick speed key. and you can “PAUSE” during running.
  • Page 17 F. Exercise deta: click “Profile” to find “Workout Overview”, can see history exercise deta. G. Choose classes: click “Classes” to find “FILTER3”, can choose class according to your request.
  • Page 18 H. Click”Profile” to find can see “sign out”,”contact us”,”terms of service” and “Privacy Policy”. The coach video is not free, need usd6/season or usd15/year after paying us, you will get a code click “Profile” to find “Premium”, click “REDEEM PROMO” and input the code...
  • Page 19 KINOMAP • You can see your progress on the map while watching the video. • The app will change the incline depending on the video you choose in real time. • Train with other users from around the world and compete with them. Features: •...
  • Page 20: Warranty

    THIS MARK ON THE PRODUCTS OR THEIR PACKAGING INDICATES THAT THE PROD- UCT SHOULD NOT BE TREATED AS HOUSEHOLD WASTE. INSTEAD, IT SHOULD BE RE- TURNED TO SPECIAL (AUTHORIZED) RECYCLING SITES. PUTTING THIS MARK ON THE PRODUCT MEANS AVOIDING NEGATIVE CONSEQUENCES FOR THE ENVIRONMENT AND HUMAN HEALTH THAT CAN ARISE FROM INCORRECT USE.
  • Page 21 FRANÇAISE CONTENU PRÉCAUTIONS IMPORTANTES...........22 PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ……...25 III. MONTAGE…………...………………………....……..26 DIRECTIVES POUR L’ENTRAÎNEMENT .………………..28 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT..……….…..2 8 ENTRETIEN..……………………….....………...…..30 VII. INFORMATION SUR LE RECYCLAGE..……………..32 VIIl. ERREURS COURANTES ……………………………………..32 BLUETOOTH APPS...............33 GARANTIE ................39 ATTENTION Lisez toutes les précautions et instructions de ce manuel avant d’utiliser cet équipement.
  • Page 22: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS SIGNIFICATIVES Minimum Minimum 140 sm 120 kg user user height weight LA CLÉ DE SÉCURITÉ EST MUNIE D’UN AIMANT QUI DOIT ÊTRE PLACÉ DANS LE PRÉSENTOIR. AU BOUT DU LACET, IL Y A UNE PINCE QUI DOIT ÊTRE ATTACHÉE AUX VÊTEMENTS. LE TAPIS ROULANT NE COMMENCERA À...
  • Page 23 Afin de réduire le risque de blessures graves, lisez attentivement toutes les instructions et tous les aver- tissements importants concernant l’utilisation d’un tapis roulant avant de l’utiliser. Notre société n’assume aucune responsabilité pour les dommages corporels ou matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
  • Page 24 18. Contrôlez et serrez régulièrement toutes les vis, car les vis et les écrous ont tendance à se desser- rer sous l’effet des vibrations. Les dommages causés par un manque d’entretien ne seront pas cou- verts par la garantie. 19. Une lubrification correcte du tapis roulant avec de l’huile de silicone ou de téflon est TRÈS IMPOR- TANTE.
  • Page 25: Principales Caractéristiques Techniques

    II. LES PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Support de tampon Écran LED Vis de la molette Coussin de pied Anse du moteurr Rail latéral Capuchon d’extrémité Vis du bouton Ceinture de course Tension d'entrée Tension d'entrée 220V±10% Fréquence d'utilisation Fréquence 50/60 Hz Zone de fonctionnement Surface de course 1210X460mm Fonction...
  • Page 26: Montage

    III. ASSEMBLY NOTICE: L’ASSEMBLAGE NÉCESSITE DEUX Princi- Quantité Quantité pale 1. cadre principal 1. cadre principal 1 jeu Fittings Qnty Fittings Qnty Bouton M8 Clé de 5 mm Bouton M10 Clé de 6 mm Huile de Clé multiple silicone La clé de Manuel de sécurité...
  • Page 27 ÉTAPE 2 Placez la console au bon endroit, comme le montre l’image ci-dessous, et verrouillez-la à l’aide de deux vis à tête cylindrique M8 sur les deux côtés. 2. Ajuster le support du tapis roulant au bon angle, placer la clé de sécurité au bon endroit, puis com- mencer à...
  • Page 28: Directives Pour L'entraînement

    IV. LIGNES DIRECTRICES POUR L’ENTRAÎNEMENT ATTENTION: Avant de commencer à utiliser ce programme ou tout autre programme d’exercices, consultez votre mé- decin. Ceci est particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou pour les per- sonnes ayant des problèmes de santé. Si votre appareil est équipé...
  • Page 29 MANUEL HAUT-PARLEUR BLUETOOTH APPLICATION G-FIT...
  • Page 30: Entretien

    VI. ENTRETIEN Ce produit doit être mis à la terre. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant. recommandé par le fabricant. NE PAS EMMÊLER LE CORDON D’ALIMENTA- TION ENTRETIEN RÉGULIER DU TAPIS ROULANT •...
  • Page 31 ALIGNER ET TENDRE LA COURROIE DU TAPIS ROULANT • ALIGNER LA COURROIE: En raison de son utilisation, la courroie peut se décentrer. Si la courroie s’est déplacée vers la gauche, démarrer le tapis roulant et augmenter la vitesse à 3MPH. Utiliser la clé de 6mm pour tourner le boulon fixe de gauche dans le sens des aiguilles d’une montre ou tourner le boulon fixe de droite dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 32: Information Sur Le Recyclage

    VII. INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Ce produit électronique ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Pour préserver l’environnement, ce produit doit être recyclé après sa durée de vie utile, comme l’exige la loi VIII. ERREURS COMMUNES Code Code d'erreur reason Code d’erreur reason comment A) fil de signaux mal connecté...
  • Page 33: Bluetooth Apps

    . BLUETOOTH APPS INSTRUCTION DE L’APPLICATION SPAX A. Recherchez “Spax” sur l’app store ou Google play et téléchargez le logiciel. B. Ouvrez l’application “Spax” et connectez-vous avec votre adresse e-mail.
  • Page 34 C. Lors de la connexion, il vous sera demandé d’ouvrir Bluetooth. D. Le tapis roulant peut être connecté selon deux méthodes : 1). Cliquez sur “Profil” pour trouver “Equipement” puis connectez l’ID du tapis de course.
  • Page 35 2. Cliquer sur l’icône Bluetooth pendant l’utilisation du tapis roulant. E. Cliquez sur “Just Run” en bas, vous verrez “SPAX Running Track”, cliquez sur “JOIN” et vous verrez une piste. Cliquez sur “GO” pour commencer, vous pouvez ajuster la vitesse ou sélectionner la touche de vitesse rapide.
  • Page 36 F. Détails de l’exercice : cliquez sur “Profil” pour trouver “Vue d’ensemble de l’entraînement”, vous pou- vez voir l’historique des détails de l’exercice. G. Choisir les classes: cliquez sur “Classes” pour trouver “FILTER3”, vous pouvez choisir la classe en fonction de votre demande.
  • Page 37 H. Cliquez sur “Profil” pour voir les rubriques “se déconnecter”, “nous contacter”, “conditions de ser- vice” et “politique de confidentialité”.et “Politique de confidentialité”. La vidéo de l’entraîneur n’est pas gratuite, il faut 6 dollars par saison ou 15 dollars par an. Après avoir payé, vous recevrez un code.Cliquez sur “Profil”...
  • Page 38 APPLICATION KINOMAP • Vous pouvez voir votre progression sur la carte tout en regardant la vidéo. • L’application modifie l’inclinaison en fonction de la vidéo choisie en temps réel. • Entraînez-vous avec d’autres utilisateurs du monde entier et rivalisez avec eux. Caractéristiques: •...
  • Page 39: Garantie

    CE SIGNE SUR LES PRODUITS OU LEUR EMBALLAGE INDIQUE QUE LE PRODUIT NE DOIT PAS ÊTRE TRAITÉ COMME UN DÉCHET MÉNAGER. IL DOIT ÊTRE REMIS À DES SITES DE RECYCLAGE SPÉCIAUX (AUTORISÉS). L’APPOSITION DE CE SIGNE SUR LE PRODUIT PERMET D’ÉVITER LES CONSÉQUENCES NÉGATIVES POUR L’ENVIRONNE- MENT ET LA SANTÉ...
  • Page 40 DUTCH INHOUD BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN.....41 BELANGRIJKSTE TECHNISCHE KENMERKEN....44 III. ASSEMBLAGE......…………...…………………….45 TRAININGSRICHTLIJNEN............47 WERKING LOOPBAND............47 ONDERHOUD......……………………….....49 VII. RECYCLING INFORMEREN...........51 VIIl. VEELVOORKOMENDE FOUTEN...........51 TOEPASSINGEN..............52 WAARBORG ................58 VOORZICHTIG Lees alle voorzorgsmaatregelen en instructies in deze handleiding voordat u deze apparatuur gebruikt.
  • Page 41: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Minimum Minimum 140 sm 120 kg user user height weight DE VEILIGHEIDSSLEUTEL HEEFT EEN MAGNEET DIE IN HET DISPLAY MOET WORDEN GEPLAATST. AAN HET UITEINDE VAN DE VETER ZIT EEN KLEM DIE AAN DE KLEDING MOET WORDEN BEVESTIGD. DE LOOPBAND BEGINT PAS TE WERKEN ALS DE SLEUTEL IN HET DISPLAY IS GEPLAATST.
  • Page 42 Lees alle belangrijke instructies en waarschuwingen over het gebruik van een loopband zorgvuldig door voordat u de loopband gebruikt, om het risico op ernstig letsel te verkleinen. Ons bedrijf neemt geen verantwoordelijkheid voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen als gevolg van het gebruik van dit product.
  • Page 43 18. Controleer en draai alle schroeven regelmatig aan, want door trillingen hebben schroeven en moeren de neiging om los te komen. Schade door gebrekkig onderhoud wordt niet gedekt door waarborg 19. Een correcte smering van de loopband met siliconenolie of teflon is ECHT BELANGRIJK.. Deze smering moet regelmatig worden uitgevoerd, afhankelijk van elke persoon, zelfs voor het eerste gebruik.
  • Page 44: Belangrijkste Technische Kenmerken

    II. BELANGRIJKSTE TECHNISCHE KENMERKEN Padhouder LED scherm Knopschroef Voetzool Motorkap Zijhek Eindkap Knopschroef Lopende riem Ingangsspanning 220V±10% Veelvuldigheid 50/60 Hz Hardloopgebied 1210X460mm Werking Tijd, snelheid, afstand, calorieën, hartslag, Blue- tooth & bluetooth-luidspreker Snelheidsbereik 1.0-15km/h Helling 0-15 niveaus helling Max gewicht gebruiker 120kgs Stroom 2.5HP...
  • Page 45: Montage

    III. MONTAGE LET OP: MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN Main part Naam Hoeveelheid 1. Hoofdframe Hulpstukken Hoeveel- Hulpstukken Hoeveel- heid heid M8 Knop 5mm Sleutel M10 Knop 6mm Sleutel Siliconen olie Multi Sleutel Veiligheidssleu- Handmatig STAP 1 Haal het apparaat met twee personen uit de verpakking en plaats het lichtjes op een vlakke vloer. 2.
  • Page 46 STAP 2 Plaats de console op de juiste plaats, zoals op de onderstaande afbeelding, en zet hem vast met 2 stuks M8 stelschroeven aan twee kanten. 2. Stel de padhouder in op de juiste hoek, plaats de veiligheidssleutel op de juiste plaats en u kunt de loopband gebruiken.
  • Page 47: Trainingsrichtlijnen

    IV. TRAININGSRICHTLIJNEN WAARSCHUWING: Raadpleeg je arts voordat je dit of andere trainingsprogramma’s gaat gebruiken. Dit is vooral belangrijk voor mensen ouder dan 35 jaar of voor mensen met gezondheidsproblemen. Als uw apparaat is uitgerust met een hartslagsensor, moet u er rekening mee houden dat dit geen medisch instrument is.
  • Page 48 HANDMATIG BLUETOOTH-LUIDSPREKER...
  • Page 49: Onderhoud

    VI. ONDERHOUD Dit product moet geaard zijn. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door een door de fabrikant aanbevolen netsnoer KNOOP HET NETSNOER NIET IN DE REGELMATIG ONDERHOUD VAN DE LOOPBAND • OPSLAG: Bewaar je apparatuur op een afgesloten plek, uit de buurt van stof of vocht. Bewaar de ap- paratuur niet in een garage, niet in een overdekte achtertuin of in de buurt van water.
  • Page 50 DE RIEM VAN DE LOOPBAND UITLIJNEN EN SPANNEN • DE RIEM UITLIJNEN: Door het gebruik kan de band uit het midden bewe- gen. Als de band naar links is verschoven, start dan de loopband en verhoog de snelheid tot 3MPH. Gebruik de 6mm sleutel om de vaste linker bout recht- som of de vaste rechter bout linksom te draaien.
  • Page 51: Informace O Recyklaci

    VII. INFORMACE O RECYKLACI Tento elektronický výrobek se nesmí vyhazovat do komunálního odpadu. V zájmu ochrany životního pros- tředí musí být tento výrobek po skončení jeho životnosti recyklován v souladu se zákonem. VIII. VEELVOORKOMENDE FOUTEN FOUT- REDEN HOE OP TE LOSSEN CODE A) signaaldraad niet goed aangesloten Sluit signaaldraad opnieuw aan...
  • Page 52: Toepassingen

    . TOEPASSINGEN SPAX Zoek “Spax” in de app store of Google play en download het. Open de app “Spax” en log in met je e-mailadres...
  • Page 53 C. Wanneer je inlogt, zal je merken dat je bluetooth moet openen. Kan de loopband op twee manieren aansluiten: 1). Klik op “Profiel” om “Apparatuur” te vinden en sluit vervolgens loopband-ID aan.
  • Page 54 2. Klik op de bluetooth ico terwijl je de loopband gebruikt. E. Click “Just Run” aan de onderkant ziet u “SPAX Running Track”, klik op “JOIN” ziet u een track. Klik op “GO” om te starten, u kunt uw snelheid aanpassen of een sneltoets selecteren en u kunt tijdens het hardlopen “PAUZE”.
  • Page 55 F. Trainingsdetails: klik op “Profiel” om “Trainingsoverzicht” te vinden, je kunt trainingsdetails uit de ges- chiedenis zien. G. Klassen kiezen: klik op “Klassen” om “FILTER3” te vinden, je kunt klassen kiezen op basis van je verzoek.
  • Page 56 H. Klik op “Profiel” om “Afmelden”, “Contact”, “Servicevoorwaarden” en “Privacybeleid” te bekijken y “Política de privacidad”. De coachvideo is niet gratis, het kost USD 6 per seizoen of USD 15 per jaar. Na betaling ontvangt u een code. Klik op “Profiel” om “Premium” te vinden, klik op “PROMO INWISSELEN” en voer de code in.
  • Page 57 KINOMAP • Je kunt je voortgang op de kaart zien terwijl je de video volgt. • De app zal de helling in real-time aanpassen op basis van de gekozen video. • Trainen met andere gebruikers van over de hele wereld, met de mogelijkheid om met hen te concur- reren.
  • Page 58: Waarborg

    DIT TEKEN OP DE PRODUCTEN OF HUN VERPAKKING GEEFT AAN DAT HET PROD- UCT NIET ALS HUISHOUDELIJK AFVAL MAG WORDEN BEHANDELD. IN PLAATS DAAR- VAN MOET HET WORDEN INGELEVERD BIJ SPECIALE (GEAUTORISEERDE) RECYCLIN- GLOCATIES. DOOR DIT TEKEN OP HET PRODUCT AAN TE BRENGEN, VOORKOMT U NEGATIEVE GEVOLGEN VOOR HET MILIEU EN DE VOLKSGEZONDHEID, DIE KUNNEN OPTREDEN BIJ ONJUIST GEBRUIK.

Table of Contents