LOTTO CORSO 100 User Manual

Motorized treadmill
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MOTORIZED TREADMILL
CORSO 100
USER MANUAL
EN / FR / DE / HU / IT / PL / PT
RO / ES / BG / SR / HR / GR / BA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CORSO 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LOTTO CORSO 100

  • Page 1 MOTORIZED TREADMILL CORSO 100 USER MANUAL EN / FR / DE / HU / IT / PL / PT RO / ES / BG / SR / HR / GR / BA...
  • Page 2 ENGLISH CONTENTS 1. Features of the treadmill 2. Precaution and caution 3. Assembly instruction 4 Console Functions 5. Care and maintenance 6. Training manual 1. FEATURES OF THE TREADMILL Congratulations on choosing the motorized treadmill. You have taken the first step to a healthier and more rewarding lifestyle.
  • Page 3: Electrical Safety

    FOR YOUR OWN SAFETY, BE ADVISED OF THE FOLLOWING: ● Assemble and operate the treadmill on a solid level surface. Keep at least four feet of clearance around the treadmill at all times. ● Always insert the safety key and attach the clip to your clothing on your waist before commencing your workout.
  • Page 4: Surge Protection

    SURGE PROTECTION Although this treadmill is equipped with built-in surge protection, an external surge protector is still recommended. The treadmill will shut off automatically if it encounters a surge in power. A reset button is located at the lower front of the motor cover. If the treadmill should be shut down, turn the on/off switch to the “off”...
  • Page 5 STEP 2 Lift the upright post and use the bolts (M8*15) & (M8*35) washers to fix both uprights to the base frame.
  • Page 6 STEP 3 1. Connect the cables between the right side upright post and the console. 2. Use the supplied bolt M8x15 and flat washer to fix the console on the top of upright post. STEP 4 Put on the safety key (4) onto the console.
  • Page 7 EXPLODING DRAW...
  • Page 8: Parts List

    PARTS LIST PARTS NAME Q’TY NO. PARTS NAME Q’TY console upper cover motor PCB board bolt M8*20 display upper cover spring washer φ8.1-φ13.5*1.5 display down cover bolt M8*12 fixed piece controller board console down cover motor belt button board cable lock button sticker switch rotary sticker...
  • Page 9: Console Functions

    4. CONSOLE FUNCTIONS 1. DECAL STICKER 2. WINDOW FUNCTION 2.1 “SPEED”: Display current speed, speed range: 1.0-16.0 kmh. When start pre-set programs, it will display “P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3”-FAT. 2.2 “TIME”: Display exercise time, and the range is 0:00-99:59. 2.3 “DISTANCE”: Display running distance, and the range is 0.00-99.9. 2.4 “CAL “: Display calories you burned and the range is 0-999.
  • Page 10: Preset Programs

    4. QUICK START (MANUAL MODE): 4.1 Turn on the power switch, and put on the safety key. 4.2 Press “START” button and the machine will start within 5 seconds. 4.3 Press “SPEED +/-” to adjust the speed; press “INC +/-” to adjust the incline. 5.
  • Page 11 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 10 11 12 12 10 13 8 14 6 15 4 16 2 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 2 11 9 12 7...
  • Page 12 6.2 Press “MODE” to set age, the speed window show 30, and press INCLINE button to adjust the age of you. The age range 15-80. 6.3 After setting the age, press MODE button to set heart rate goal.It is just for reference, you can consider your body situation to increase/decrease it.
  • Page 13 Target zone (L-H) Target zone (L-H) Target zone (L-H) lowest default highest lowest default highest lowest default highest...
  • Page 14: Safety Key Function

    7. BODY FAT 7.1 Power on, and press “PROG” to choose “FAT”; 7.2 Set the parameter, F-1 Sex, F-2 Age, F-3 Height, F-4 Weight, F-5 body fat. 7.3 Press MODE to set F-1, 01 means MAN, 02 means WOMAN, press SPEED to change it. 7.4 Press MODE to set F-2, press SPEED to adjust your age.
  • Page 15 11.2 ZSWIFT Download, register and log in the Zwift app, enter the setting page: under PAIRED DEVICES page, click RUN for treadmill, and the click POWER SOURCE, and there is a pop-up menu, select Bluetooth code, which is same as the code tagged on the equipment console, then select OK to be paired.
  • Page 16: Care And Maintenance

    Code Problem Possible Reason Solution Check whether the power line Input voltage too low is well Low voltage Controller broken Replace the controller Safety key fail off the treadmill Put on the safety key Safety key not on correct place Safety system broken Replace the console 5.
  • Page 17: Tighten The Belt

    If you finish the centering, walk on the treadmill for about 5 minutes, with the speed of 6km/h. If the running belt is still not in centre, please centre the belt again. Pay attention, that you don’t force the belt too much, a shorter life will be caused. If the gap on the left side is too big, please - turn the left screw a ¼...
  • Page 18: Training Frequency

    6.1 TRAINING FREQUENCY To improve physical fitness and to enhance condition over the long term, we recommend training at least three times a week. This is the average training frequency for an adult in order to obtain long-term condition success or high fat burning. As your fitness level increases, you can also train daily. It is particularly important to train at regular intervals.
  • Page 19: Training Duration

    Every loading training unit in the upper pulse range of individual performance should always be followed in subsequent training by a regenerative training unit in the lower pulse range (up to 75 % of the maximum pulse). When condition has improved, higher intensity of training is required for the pulse rate to reach the „training zone“;...
  • Page 20: Application Operation

    USER MANUAL CATALOGS 1. FitShow Download 2. Application Operation 2.1 User register/signup and login 2.2 Device Connection 2.3 Model Selection 2.4 Sports Control 2.5 Sports Training 2.6 Outdoor Sports 2.7 Discover 2.8 My 3. The Third-Party Application 3.1 Kinomap 3.2 ZWIFT 3.3 SPAX 1.
  • Page 21: Device Connection

    2.2 DEVICE CONNECTION Before connecting the device, please make sure the system Bluetooth and GPS(Andoird8.0 and above required) are ON status. Then go to [Sports - Devices] page, get the devices nearby via Blue- tooth search. NOTE: 1. Please do not bind devices by the phone Bluetooth list which will disable the APP.
  • Page 22 2.5 SPORTS TRAINING Enter [SPorts - Training] page, make a daily sport plan by the 1. Once the plan is created, tap 2 to start the plan. 2.6 OUTDOOR SPORTS Enter [Sports - OutDoor] page to start a re- lated outdoor sports model. 2.7 DISCOVER Enter [Discover] page to find more sports, diet, course, and other wonderful content...
  • Page 23 2.8 MY Enter [My] page to view the sports data re- cord, edit profile, change system setting, and so on. 3. THE THIRD-PARTY APPLICATION 3.1 KINOMAP Search, download, and install Kinomap over the App Store. 1. Enter Kinomap to select [More] page; 2.
  • Page 24: Information Regarding Recycling

    INFORMATION REGARDING RECYCLING This electronic product should not be disposed of in municipal waste. In order to protect the environment, this product should be recycled after it is no longer in use, according to the law. Please contact an authorized recycling facility that collects this type of waste in your area.
  • Page 25: Caractéristiques

    FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. Caractéristiques du tapis roulant 2. Précautions et avertissements 3. Instructions d’assemblage 4. Fonctions de la console 5. Entretien et maintenance 6. Manuel de formation 1. CARACTÉRISTIQUES Nous vous félicitons d’avoir choisi le tapis de course motorisé. Vous avez fait le premier pas vers un mode de vie plus sain et plus gratifiant.
  • Page 26: Sécurité Électrique

    ●Tenir tous les composants électriques, tels que le moteur, le cordon d’alimentation et l’interrupteur marche/arrêt, à l’écart de l’eau ou d’autres liquides afin d’éviter tout risque de choc. Ne posez rien sur les mains courantes, la console de l’ordinateur ou la ceinture. POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ NOTER CE QUI SUIT: ●...
  • Page 27: Protection Contre Les Surtensions

    IMPORTANT: Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque d’électrocution. En cas de doute sur la mise à la terre du tapis de course, consulter un électricien ou un technicien qualifié. Ne pas modifier la fiche fournie avec le tapis de course. Si elle n’est pas adaptée à la prise de courant, faire installer une prise de courant appropriée par un technicien qualifié.
  • Page 28 REMARQUE: 1. Les pièces décrites ci-dessus sont toutes les pièces dont vous avez besoin pour assembler ce tapis roulant. Avant de commencer l’assemblage, vérifier l’emballage des pièces pour s’assurer qu’elles sont incluses. 2. Vous trouverez dans l’emballage des outils qui vous aideront à assembler ce tapis roulant plus facilement.
  • Page 29 ÉTAPE 3 1. Connectez les câbles entre le montant vertical droit et la console. 2. Utilisez le boulon fourni M8x15 et la rondelle plate pour fixer la console sur le dessus du mon- tant vertical. ÉTAPE 4 Mettre en place la clé de sécurité...
  • Page 30 TIR EXPLOSIF...
  • Page 31: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES NOM DE PIÈCES Q’TY NO. NOM DE PIÈCES Q’TY couvercle supérieur de la console 1 moteur carte PCB boulon M8*20 couvercle supérieur de l'écran rondelle élastique φ8.1-φ13.5*1.5 couvercle inférieur de l'écran boulon M8*12 pièce fixe carte de contrôleur couvercle inférieur de la console courroie de moteur carte des boutons...
  • Page 32: Fonction Des Touches

    4. FONCTIONS ET FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE 1. IMAGE DE LA CONSOLE: 2. FONCTION DE LA FENÊTRE. 2.1 “VITESSE” : Affiche la vitesse actuelle, plage de vitesse : 1,0-16,0 km/h. Lorsque les pro- grammes prédéfinis sont lancés, il affiche “P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3-FAT”. 2.2 “TEMPS”...
  • Page 33 4. DÉMARRAGE RAPIDE (MODE MANUEL): 4.1 Allumez l’interrupteur d’alimentation et mettez la clé de sécurité. 4.2 Appuyez sur le bouton “DÉMARRER” et la machine démarrera dans les 5 secondes. 4.3 Appuyez sur “VITESSE +/-” pour ajuster la vitesse ; appuyez sur “INC+/-” pour ajuster l’in- clinaison.
  • Page 34 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 10 11 12 12 10 13 8 14 6 15 4 16 2 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 2 11 9 12 7...
  • Page 35 cardiaque par défaut est de 150. Le programme “HR2” a une vitesse maximale de 9,0 km/h, l’âge est de 30 ans et la fréquence cardiaque par défaut est de 160. Le programme “HR3” a une vitesse maximale de 10,0 km/h, l’âge est de 30 ans et la fréquence cardiaque par défaut est de 170.
  • Page 36 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Âge Zone cible (L-H) Âge Zone cible (L-H) Âge Zone cible (L-H) plus défaut plus plus défaut plus plus défaut plus élevé élevé élevé...
  • Page 37 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Âge Zone cible (L-H) Âge Zone cible (L-H) Âge Zone cible (L-H) plus défaut plus plus défaut plus plus défaut plus élevé élevé élevé 7. GRAISSE CORPORELLE. 7.1 Lorsque le tapis de course est à l’arrêt, utilisez le bouton “PROG” pour choisir “FAT”. 7.2 Réglez les paramètres : F-1 Sexe, F-2 Âge, F-3 Taille, F-4 Poids, F-5 Graisse corporelle.
  • Page 38: Mode D'économie D'énergie

    8. FONCTION DE CLÉ DE SÉCURITÉ. Dans n’importe quelle situation, retirez la clé de sécurité et le tapis roulant s’arrête immédiatement pour protéger l’utilisateur. 9. MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE. Si vous n’utilisez pas la machine pendant 10 minutes, la machine entrera en mode d’économie d’énergie et vous pourrez appuyer sur n’importe quel bouton pour redémarrer la machine.
  • Page 39: Troubleshooting

    Les applications peuvent être téléchargées depuis l’App Store pour iOS et depuis Google Play pour Android. 12. TROUBLESHOOTING. Code Problem Raison possible Solution Vérifiez ou remplacez les Connexion par câble câbles L'affichage n'a pas reçu Affichage par défaut Remplacez l'écran le signal Contrôleur par défaut Remplacez le contrôleur...
  • Page 40: Soins Et Entretien

    5. SOINS ET ENTRETIEN 5.1 SOINS Pour nettoyer la bande de course, utilisez un aspirateur. Si la bande est vraiment sale, utilisez un chiffon humide. N’utilisez aucun produit nettoyant. Lors du nettoyage, utilisez uniquement un chiffon humide et évitez les agents de nettoyage agressifs. Veillez à ce qu’aucune humidité n’entre dans l’ordinateur.
  • Page 41 - Tourner la vis de gauche d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre (serrer). - Tourner la vis de droite d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (desser- rer). Si l’écart sur le côté droit est trop grand, veuillez: - Tourner la vis de gauche d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (desserrer).
  • Page 42 6.1 FRÉQUENCE D’ENTRAÎNEMENT Pour améliorer la condition physique et renforcer votre condition à long terme, nous recommandons de s’entraîner au moins trois fois par semaine. C’est la fréquence d’entraînement moyenne pour un adulte afin d’obtenir un succès à long terme en termes de condition physique ou de combustion des graisses élevée.
  • Page 43 Si vous êtes en bonne condition physique, incluez des séances plus faciles dans la plage aérobie inférieure ici et là dans le programme d’entraînement afin de vous régénérer suffisamment. Un “bon” entraînement signifie toujours s’entraîner intelligemment, ce qui inclut une régénération au bon moment.
  • Page 44 MANUEL CATALOGUES 1. FitShow Télécharger 2. Opération d’application 2.1 Inscription de l’utilisateur / inscription et connexion 2.2 Connexion de l’appareil 2.3 Sélection du modèle 2.4 Contrôle sportif 2.5 Entraînement sportif 2.6 Sports de plein air 2.7 Découvrir 2.8 Mon 3. L’application tierce 3.1 Kinomap 3.2 ZWIFT 3.3 SPAX...
  • Page 45: Sélection Du Modèle

    2.2 CONNEXION DE L’APPAREIL Avant de connecter l’appareil, as- surez-vous que le système Bluetooth et GPS (Andoird8.0 et supérieur requis) sont activés. Ensuite, allez à la page [Sports - Appareils], obtenez les appa- reils à proximité via la recherche Blue- tooth.
  • Page 46 2.5 ENTRAÎNEMENT SPORTIF Entrez dans la page [SPorts - Entraînement], faites un plan sportif quotidien par le 1. Une fois le plan créé, appuyez sur 2 pour démar- rer le plan. 2.6 SPORTS DE PLEIN AIR Entrez dans la page [Sports - Extérieur] pour démarrer un modèle de sports de plein air associé.
  • Page 47 2.8 MON Entrez dans la page [Mon] pour afficher l’en- registrement des données sportives, modifier le profil, modifier les paramètres du système, etc. 3. L’APPLICATION TIERCE 3.1 KINOMAP Recherchez, téléchargez et installez Kino- map sur l’App Store. 1. Entrez Kinomap pour sélectionner [Plus] page ;...
  • Page 48: Informations Concernant Le Recyclage

    INFORMATIONS CONCERNANT LE RECYCLAGE Ce produit électronique ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Pour protéger l’environnement, ce produit doit être recyclé une fois qu’il n’est plus utilisé, conformément à la loi. Veuillez vous adresser à une unité de recyclage au- torisée qui collecte ce type de déchets dans votre région.
  • Page 49 DEUTSCH INHALT 1. Eigenschaften des Laufbands 2. Vorsichts- und Sicherheitshinweise 3. Montageanleitung 4. Konsolenfunktionen 5. Pflege und Wartung 6. Trainingsanleitung 1. FUNKTIONEN Herzlichen Glückwunsch zur Wahl des motorisierten Laufbands. Sie haben den ersten Schritt zu einem gesünderen und lohnenderen Lebensstil getan. Das Laufband ist speziell auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten.
  • Page 50: Elektrische Sicherheit

    ● Halten Sie den Stecker und das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. ● Halten Sie alle elektrischen Komponenten wie den Motor, das Netzkabel und den Ein-/Ausschalter von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Stellen Sie nichts auf die Handläufe, die Computerkonsole oder das Laufband. ZU IHRER EIGENEN SICHERHEIT BEACHTEN SIE FOLGENDES: ●...
  • Page 51: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIG: Eine unsachgemäße Verbindung des Schutzleiterleiters kann ein Risiko für einen elektrischen Schlag darstellen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das Laufband ordnungsgemäß geerdet ist, konsultieren Sie einen qualifizierten Elektriker oder Servicetechniker. Modifizieren Sie den mit dem Laufband gelieferten Stecker nicht. Wenn er nicht in die Steckdose passt, lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem qualifizierten Techniker installieren.
  • Page 52 HINWEIS: 1. Die oben beschriebenen Teile sind alle Teile, die Sie benötigen, um dieses Laufband zusam- menzubauen. Bitte überprüfen Sie vor dem Beginn der Montage die Hardware-Verpackung, um sicherzustellen, dass sie enthalten sind. 2. Bitte finden Sie Werkzeuge im Hardware-Pack, um Ihnen das einfachere Zusammenbauen dieses Laufbands zu erleichtern.
  • Page 53 SCHRITT 3 1. Verbinden Sie die Kabel zwischen dem rechten aufrechten Pfosten und der Konsole. 2. Verwenden Sie die mitgelieferte Schraube M8x15 und Unterlegscheibe, um die Konsole oben auf dem aufrechten Pfosten zu befestigen. SCHRITT 4 Setzen Sie den Sicher- heitsschlüssel (4) auf die Konsole.
  • Page 54 EXPLODIERENDE ZEICHNUNG...
  • Page 55 TEILELISTE Teilname: Q’TY NO. Teilname: Q’TY Konsolenoberabdeckung Motor PCB-Platine Schraube M8*20 Display-Oberabdeckung Federring φ8.1-φ13.5*1.5 Display-Unterabdeckung Schraube M8*12 Befestigungsstück Steuerplatine Konsolenunterabdeckung Motorriemen Tastenplatine Kabelschloss Tastenaufkleber Schalter Drehknopfaufkleber Sicherung kabelloses Ladepad Vordere Rolle Lautsprecher Schraube M8*55 Schraube φ3*7 Unteres Verbindungskabel Schraube φ4.2*13 Laufband Sicherheitsschlüssel Schraube M6*35...
  • Page 56 4. KONSOLE FUNKTIONEN UND BEDIENUNG 1. KONSOLEN-OVERLAY-BILD: 2. FENSTERFUNKTION 2.1 “GESCHWINDIGKEIT”: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an, Geschwindigkeitsbereich: 1,0- 16,0 km/h. Bei Start der voreingestellten Programme wird “P01-P02-...-P24-U01-U02-U03-HP1- HP3-FETT” angezeigt. 2.2 “ZEIT”: Zeigt die Trainingszeit an, der Bereich beträgt 0:00-99:59. 2.3 “ENTFERNUNG”: Zeigt die gelaufene Strecke an, der Bereich beträgt 0,00-99,9. 2.4 “KAL”: Zeigt die verbrannten Kalorien an, der Bereich beträgt 0-999.
  • Page 57 4. SCHNELLSTART (MANUELLER MODUS): 4.1 Schalten Sie den Netzschalter ein und legen Sie den Sicherheitsschlüssel an. 4.2 Drücken Sie die “START”-Taste und das Gerät startet innerhalb von 5 Sekunden. 4.3 Drücken Sie “GESCHWINDIGKEIT +/-”, um die Geschwindigkeit anzupassen; drücken Sie “NEIGUNG +/-”, um die Neigung anzupassen.
  • Page 58 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 10 11 12 12 10 13 8 14 6 15 4 16 2 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 2 11 9 12 7...
  • Page 59 “HR3”-Programm, maximale Geschwindigkeit beträgt 10,0 km/h, Alter 30/Standard-Herzfrequenz 170. 6.2 Wenn die Modus-Taste gedrückt wird, um das Alter einzustellen, wird das Geschwindigkeitsfen- ster 30 anzeigen und der Benutzer kann die Alterseinstellung mit der Steigungstaste ändern, das Alter kann zwischen 15-80 Jahren eingestellt werden. (Bitte beachten Sie die Herzfrequenzdetails in der untenstehenden Tabelle.) 6.3 Nachdem das Alter eingestellt wurde, kann der Benutzer mit der Modus-Taste eine Herzfre- quenzzielvorgabe erhalten, die auf dem Bildschirm angezeigt wird.
  • Page 60 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Alter Zielzone (L-H) Alter Zielzone (L-H) Alter Zielzone (L-H) Nied- Stan- Höch- Nied- Stan- Höch- Nied- Stan- Höch- rigste dard rigste dard rigste dard...
  • Page 61 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Alter Zielzone (L-H) Alter Zielzone (L-H) Alter Zielzone (L-H) Nied- Stan- Höch- Nied- Stan- Höch- Nied- Stan- Höch- rigste dard rigste dard rigste dard 7. KÖRPERFETT 7.1 Wenn das Laufband stillsteht, wählen Sie mit der Taste “PROG” die Option “FAT”. 7.2 Stellen Sie die Parameter ein: F-1 Geschlecht, F-2 Alter, F-3 Größe, F-4 Gewicht, F-5 Körperfett.
  • Page 62: Bluetooth-Funktion

    10. BLUETOOTH-FUNKTION. Verbinden Sie Ihr Telefon und Ihre Maschine über Bluetooth, um Musik abzuspielen 11. BLUETOOTH APPS. 11.1 FITSHOW 1. Melden Sie sich in der App mit Ihrer Telefonnummer oder E-Mail-Adresse an. 2. Schalten Sie die “BLUETOOTH” Funktion ein, bevor Sie die App öffnen, suchen Sie dann das Gerät in der App und verbin- den Sie es gut.
  • Page 63: Troubleshooting

    12. TROUBLESHOOTING Code Problem Möglicher Grund Lösung Überprüfen oder ersetzen Sie Kabelverbindung die Kabel Die Anzeige hat kein Signal Standardanzeige Ersetzen Sie das Display empfangen. Standard-Controller Ersetzen Sie den Controller Überprüfen Sie, ob die Motor- Motoranschlussdrähte nicht leitungen korrekt angeschlos- gut verbunden sen sind Das Problem liegt zwischen...
  • Page 64 5.2 SCHMIERUNG Die Laufbänder wurden bereits vor Verlassen des Herstellungswerks mit “Silikonöl” behandelt. Si- likonöl ist nicht flüchtig und ist allmählich durch das Laufband gedrungen. Unter normalen Umstän- den ist es nicht erforderlich, das Öl erneut aufzutragen. Um das Laufband zu warten, haben wir eine kleine Flasche “Silikonöl” beigelegt. “Silikonöl” kann erneut aufgetragen werden, sobald der Widerstand erhöht wurde und das Laufband gegen das Laufdeck reibt.
  • Page 65 5.4 DEN GÜRTEL STRAFFEN Nach längerem Training wird die Spannung des Gurtes abnehmen. Sie können überprüfen, ob Sie einen Fuß auf den Gürtel stellen und der Gürtel anhält. Um dieses Problem zu lösen, drehen Sie bitte beide Schrauben im Uhrzeigersinn um ¼ Umdrehungen. Bitte drehen Sie sie nicht weiter. Wenn der Gürtel nicht in der Mitte läuft, stellen Sie ihn bitte wie oben beschrieben in der Mitte ein.
  • Page 66 6.2 TRAININGSINTENSITÄT Strukturieren Sie Ihr Training sorgfältig. Die Trainingsintensität sollte allmählich gesteigert werden, damit keine Ermüdungserscheinungen der Muskulatur oder des Bewegungssystems auftreten. 6.3 EHERZFREQUENZORIENTIERTES TRAINING Für Ihre persönliche Pulszone wird empfohlen, einen aeroben Trainingsbereich zu wählen. Leis- tungssteigerungen im Ausdauerbereich werden hauptsächlich durch lange Trainingseinheiten im aeroben Bereich erreicht.
  • Page 67 Berechnung des Trainings-/Arbeitspulses: 220 Pulsschläge pro Minute minus Alter = persönliche maximale Herzfrequenz (100 %). Trainingspuls Untere Grenze: (220 - Alter) x 0,70 Obere Grenze: (220 - Alter) x 0,85 6.5 TRAININGSDAUER: Jede Trainingseinheit sollte idealerweise aus einer Aufwärmphase, einer Trainingsphase und einer Abkühlungsphase bestehen, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 68 BENUTZERHANDBUCH KATALOGE 1. FitShow Herunterladen 2. Anwendungsbetrieb 2.1 Benutzerregistrierung/Registrierung und Anmeldung 2.2 Geräteverbindung 2.3 Modellauswahl 2.4 Sportsteuerung 2.5 Sportliches Training 2.6 Outdoor-Sport 2.7 Entdecken 2.8 Mein 3. Die Anwendung eines Drittanbieters 3.1 Kinomap 3.2 ZWIFT 3.3 SPAX 1. FITSHOW HERUNTERLADEN Scannen Sie den QR-Code, um die APP direkt herunterzuladen, oder laden Sie sie herunter und installieren Sie sie über die App- Stores, indem Sie nach “FitShow”...
  • Page 69 2.2 GERÄTEVERBINDUNG Bevor Sie das Gerät anschließen, stel- len Sie bitte sicher, dass Bluetooth und GPS des Systems (Andoird8.0 und höher erforderlich) eingeschaltet sind. Gehen Sie dann auf die Seite [Sport - Geräte] und rufen Sie die Geräte über die Blue- tooth-Suche in der Nähe ab.
  • Page 70 2.5 SPORTLICHES TRAINING Rufen Sie die Seite [SPorts - Training] auf und erstellen Sie einen täglichen Sportplan mit der 1. Sobald der Plan erstellt ist, tippen Sie auf 2, um den Plan zu starten. 2.6 OUTDOOR-SPORT Rufen Sie die Seite [Sport - Outdoor] auf, um ein verwandtes Outdoor-Sportmodell zu starten.
  • Page 71 2.8 MEIN Rufen Sie die Seite [Mein] auf, um den Sport- datensatz anzuzeigen, das Profil zu bearbe- iten, die Systemeinstellungen zu ändern usw. 3. DIE ANWENDUNG EINES DRITTANBIETERS 3.1 KINOMAP Suchen, laden und installieren Sie Kinomap über den App Store. 1.
  • Page 72 INFORMATIONEN ZUR RECYCLING Dieses elektronische Produkt darf nicht im kommunalen Müll entsorgt werden. Um die Umwelt zu schützen, sollte dieses Produkt gemäß den gesetzlichen Bestim- mungen recycelt werden, sobald es nicht mehr verwendet wird. Bitte wenden Sie sich an eine autorisierte Recyclingeinrichtung, die diese Art von Abfall in Ihrer Region sammelt.
  • Page 73 MAGYAR TARTALOM 1. A futópad jellemzői 2. Óvintézkedések és figyelmeztetések 3. Összeszerelési útmutató 4. Konzol funkciók 5. Ápolás és karbantartás 6. Oktatási kézikönyv 1. JELLEMZŐK Gratulálunk a motoros futópad kiválasztásához. Ön megtette az első lépést egy egészségesebb és kifizetődőbb életmód felé. A futópadot kifejezetten az Ön igényeinek megfelelően tervezték.
  • Page 74: Elektromos Biztonság

    ●Tartsa távol a dugót és a tápkábelt a fűtött felületektől. ●Az áramütés elkerülése érdekében tartsa távol az összes elektromos alkatrészt, például a motort, a tápkábelt és a be-/kikapcsolót a víztől vagy más folyadékoktól. Ne tegyen semmit a kapaszko- dókra, a számítógép konzoljára vagy az övre. AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN TUDATOSÍTANI KELL A KÖVETKEZŐKRE: ●A futópadot szilárd, vízszintes felületen szerelje össze és üzemeltesse.
  • Page 75 FONTOS: A berendezés földelő vezetékének helytelen csatlakoztatása áramütés veszélyét eredményezheti. Ha kétségei vannak afelől, hogy a futópad megfelelően van-e földelve, forduljon szakképzett villa- nyszerelőhöz vagy szervizelőhöz. Ne módosítsa a futópadhoz mellékelt dugót. Ha nem illik a kon- nektorba, akkor egy szakképzett szakemberrel szereltessen be egy megfelelő konnektort. TÖBBI VÉDELEM: Bár ez a futópad beépített túlfeszültség-védelemmel van felszerelve, egy külső...
  • Page 76 LÉPÉS 1 1. Csatlakoztassa a kábeleket a kijelző és a konzol között. 2. Használja a csavarokat (M8*15) és a mosót a kijelző rögzítéséhez a konzolon. LÉPÉS 2 Emelje fel a függőleges oszlopot, és használja a csavarokat (M8*15) és (M8*35) és a mosókat, hogy rögzítse mindkét függőleges oszlopot az alapkerethez.
  • Page 77 LÉPÉS 3 1. Csatlakoztassa a kábeleket a jobb oldali függőoszlop és a konzol között. 2. A mellékelt M8x15-ös csavarral és lapos alátéttel rögzítse a konzolt a függőoszlop tetején. LÉPÉS 4 Tegye fel a biztonsági kulcsot (4) a konzolra. FIGYELEM Minden csatlakozást megerősítve kell el- lenőrizni, ahogy fentebb előírták, és minden csa-...
  • Page 78 EXPLODÁLÓ RAJZ...
  • Page 79 ALKATRÉSZLISTA ALKATRÉSZ NEVEK Q’TY NO. ALKATRÉSZ NEVEK Q’TY konzol felső fedél motor PCB lap csavar M8*20 kijelző felső fedél rugós alátét φ8.1-φ13.5*1.5 kijelző alsó fedél csavar M8*12 rögzítő darab vezérlő panel konzol alsó fedél motor szíj gomb panel kábelzár gomb matrica kapcsoló...
  • Page 80 4. KONZOL FUNKCIÓK ÉS MŰKÖDÉS 1. A KONZOL FELÜLNÉZETI KÉPE: 2. ABLAK FUNKCIÓ 2.1 “SEBESSÉG”: Jelenlegi sebesség megjelenítése, sebességtartomány: 1,0-16,0 km/h. Amikor előre beállított programokat indít, megjeleníti a “P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3”-FAT” üzenetet. 2.2 “IDŐ”: Edzési idő megjelenítése, tartomány: 0:00-99:59. 2.3 “TÁVOLSÁG”: Futott távolság megjelenítése, tartomány: 0,00-99,9. 2.4 “KALÓRIA”: elégetett kalóriák megjelenítése, tartomány: 0-999.
  • Page 81 4. GYORS INDÍTÁS (KÉZI MÓD): 4.1 Kapcsolja be az áramellátást és helyezze be a biztonsági kulcsot. 4.2 Nyomja meg az “INDÍTÁS” gombot, és a gép 5 másodpercen belül elindul. 4.3 Nyomja meg a “SEBESSÉG +/-” gombot a sebesség beállításához; nyomja meg az “EMELKEDÉS +/-”...
  • Page 82 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 10 11 12 12 10 13 8 14 6 15 4 16 2 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 2 11 9 12 7...
  • Page 83 “A HR3” program maximális sebessége 10,0 km/h, 30 éves/kötelező szívritmus 170 6.2 Ha a Mód gombot használja a kor beállításához, a sebesség ablakban 30 fog megjelenni, és a felhasználó használhatja a dőlésszög gombot a kor megváltoztatásához, 15-80 éves korig. (Kérjük, tekintse meg a szívritmus részleteit az alábbi táblázatban.) 6.3 Miután beállította a kort, használja a Mód gombot, a rendszer ajánl egy szívritmus célt és meg- jeleníti az ablakban.
  • Page 84 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Célcsoport (L-H) Célcsoport (L-H) Célcsoport (L-H) Alapér- Legma- Alapér- Legma- Alapér- Legma- galac- tel- gasabb galac- tel- gasabb galac- tel- gasabb sony- mezett sony- mezett sony- mezett...
  • Page 85: Energia Takarékos Üzemmód

    HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Célcsoport (L-H) Célcsoport (L-H) Célcsoport (L-H) Alapér- Legma- Alapér- Legma- Alapér- Legma- galac- tel- gasabb galac- tel- gasabb galac- tel- gasabb sony- mezett sony- mezett sony- mezett 7. TESTI ZSÍR 7.1 Amikor a futópad álló helyzetben van, használja a “PROG” gombot a “ZSÍR” kiválasztásához. 7.2 Állítsa be a paramétereket: F-1 Nem, F-2 Kor, F-3 Magasság, F-4 Súly, F-5 Testzsír.
  • Page 86 10. BLUETOOTH FUNKCIÓ. Csatlakoztassa telefonját és gépét Bluetooth segítségével, hogy zenét lejátszhasson 11. BLUETOOTH APPS. 11.1 FITSHOW 1. Jelentkezz be az alkalmazásba a telefonszámod vagy az e-mail fiókod segítségével. 2. Kapcsold be a “BLUETOOTH” funkciót, mielőtt megnyitnád az alkalmazást, majd keresd meg és csatlakozz a készülékhez az alkalmazásban.
  • Page 87: Troubleshooting

    12. TROUBLE SHOOTING. Code Problem Lehetséges okok Megoldás Ellenőrizze vagy cserélje ki a Kábelcsatlakozás kábeleket A kijelző nem kapta meg a Kijelző alapértelmezett Cserélje ki a kijelzőt jelet beállítás Vezérlő alapértelmezett Cserélje ki a vezérlőt beállítás Motorhoz csatlakozó Ellenőrizze, hogy a motor- vezetékek nem megfelelően vezetékek helyesen vannak-e csatlakoztak...
  • Page 88 érintkező alkatrészeket csak nedves ruhával tisztítsa meg. 5.2 KENÉS A futópadokat előzetesen “Szilikon olajjal” kezelték a gyártóüzemből való távozás előtt. A szilikono- laj nem párolog el és fokozatosan áthatol a futószalagon. Normál körülmények között nincs szükség az olaj újbóli felhordására. A futószalag karbantartásához mellékeltünk egy kis üveg “Szilikon olajat”.
  • Page 89 5.4 MEGSZORÍTANI A BIZTONSÁGI ÖVET Nach längerem Training wird die Spannung des Gurtes abnehmen. Sie können überprüfen, ob Sie einen Fuß auf den Gürtel stellen und der Gürtel anhält. Um dieses Problem zu lösen, drehen Sie bitte beide Schrauben im Uhrzeigersinn um ¼ Umdrehungen. Bitte drehen Sie sie nicht weiter. Wenn der Gürtel nicht in der Mitte läuft, stellen Sie ihn bitte wie oben beschrieben in der Mitte ein.
  • Page 90 6.3 PULZUS ALAPÚ EDZÉS Személyes pulzustartományodban ajánlott az aerob edzés tartományának kiválasztása. Az állóképesség növekedése az állóképességi tartományban főként hosszú aerob edzésekkel érhető el. Ezt a tartományt megtalálhatod a célpulzus diagramban vagy az edzésprogramokon alapulva. Az edzésidő 80%-át ebben az aerob tartományban (maximum pulzusod 75%-áig) kell végezned. A fennmaradó...
  • Page 91 6.5 TRÉNING IDŐTARTAMA: Minden tréning egységnek ideális esetben tartalmaznia kell egy bemelegítési fázist, egy tréning fázist és egy levezetési fázist a sérülések megelőzése érdekében. Bemelegítés: 5-10 perc lassú futás. Tréning: 15-40 perc intenzív vagy nem túlzottan megterhelő tréning a fent említett intenzitáson. Levezetés: 5-10 perc lassú...
  • Page 92: Felhasználói Kézikönyv

    FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KATALÓGUSOK 1. FitShow letöltése 2. Alkalmazás működése 2.1 Felhasználói regisztráció/regisztrációés bejelentkezés 2.2 Eszköz csatlakoztatása 2.3 Modell kiválasztása 2.4 Sportvezérlés 2.5 Sportképzés 2.6 Kültéri sportok 2.7 Fedezze fel 2.8 Az én 3. A harmadik féltől származó alkalmazás 3.1 Kinomap 3.2 ZWIFT 3.3 SPAX 1.
  • Page 93 2.2 ESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A készülék csatlakoztatása előtt el- lenőrizze, hogy a rendszer Bluetooth és GPS (Andoird8.0 és újabb szükséges) BE állapotban van-e. Ezután lépjen a [Sport - Eszközök] oldalra, és szerezze be a közelben lévő eszközöket Blue- tooth-kereséssel. JEGYZET: 1. Kérjük, ne kösse össze az eszközöket a telefon Bluetooth listájával, amely letilt- ja az APP-t.
  • Page 94 2.5 SPORTKÉPZÉS Lépjen be a [SPorts - Training] oldalra, készítsen napi sporttervet a 1-ig. A terv létre- hozása után érintse meg a 2 gombot a terv elindításához 2.6 KÜLTÉRI SPORTOK Lépjen be a [Sport - Kültéri] oldalra egy kapc- solódó kültéri sportmodell elindításához. 2.7 FEDEZZE FEL Lépjen be a [Felfedezés] oldalra, hogy továb- bi sportokat, étrendet, edzéseket és egyéb...
  • Page 95 2.8 AZ ÉN Lépjen be a [Saját] oldalra a sportada- tok rekordjának megtekintéséhez, a pro- fil szerkesztéséhez, a rendszerbeállítások módosításához stb. 3. A HARMADIK FÉLTŐL SZÁRMAZÓ ALKALMAZÁS 3.1 KINOMAP Keressen, töltsön le és telepítsen Kinomap-ot az App Store-on keresztül. 1. Írja be a Kinomap parancsot a [Tovább] oldal kiválasztásához;...
  • Page 96 ÚJRAHASZNOSÍTÁSSAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK Ezt az elektronikus terméket nem szabad a háztartási hulladék közé dobni. A környezet védelme érdekében ezt a terméket újra kell hasznosítani, amikor már nem használják, a törvénynek megfelelően. Kérjük, forduljon egy engedély- ezett újrahasznosító egységhez, amely gyűjti ezt a fajta hulladékot a környékén. Ezzel hozzájárulhat a természeti erőforrások megőrzéséhez és az európai környezetvédelmi szabványok javításához.
  • Page 97 ITALIANO CONTENUTI 1. Caratteristiche del tapis roulant 2. Precauzioni e avvertenze 3. Istruzioni per il montaggio 4. Funzioni della console 5. Cura e manutenzione 6. Manuale di allenamento 1. CARATTERISTICHE Congratulazioni per aver scelto il tapis roulant motorizzato. Hai compiuto il primo passo verso uno stile di vita più...
  • Page 98: Sicurezza Elettrica

    ● Tenere tutti i componenti elettrici, come il motore, il cavo di alimentazione e l’interruttore on/off, lontani dall’acqua o da altri liquidi per evitare scosse. Non appoggiare nulla sulle maniglie, sulla console del computer o sulla cinghia. PER LA TUA SICUREZZA, TI CONSIGLIAMO QUANTO SEGUE: ●...
  • Page 99: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    IMPORTANTE: Un collegamento improprio del conduttore di messa a terra può comportare un rischio di scossa elettrica. Se hai dubbi sulla corretta messa a terra del tapis roulant, consulta un elettricista qualifi- cato o un tecnico di assistenza. Non modificare la spina fornita con il tapis roulant. Se non si adatta alla presa, fai installare una presa adeguata da un tecnico qualificato.
  • Page 100 NOTA: 1. Le parti sopra descritte sono tutte quelle necessarie per assemblare questo tapis roulant. Prima di iniziare l’assemblaggio, controllare la confezione della ferramenta per accertarsi che sia inclu- 2. Nella confezione della ferramenta si trovano gli attrezzi per facilitare l’assemblaggio di questo tapis roulant.
  • Page 101 PASSO 3 1. Collegare i cavi tra il montante destro laterale e la console. 2. Utilizzare la vite fornita M8x15 e la rondella piatta per fissare la console sulla parte superiore del montante laterale. PASSO 4 Inserire la chiave di si- curezza (4) sulla console.
  • Page 102 ESPLOSIONE DI DISSEGNARE...
  • Page 103: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI NOME DELLE PARTI Q’TY NO. NOME DELLE PARTI Q’TY copertura superiore della console 1 motore scheda PCB bullone M8*20 copertura superiore del display rondella elastica φ8.1-φ13.5*1.5 copertura inferiore del display bullone M8*12 pezzo fisso scheda del controller copertura inferiore della console cinghia del motore scheda dei pulsanti...
  • Page 104: Funzione Dei Tasti

    4. FUNZIONI E FUNZIONAMENTO DELLA CONSOLE 1. IMMAGINE IN SOVRIMPRESSIONE DELLA CONSOLE: 2. FUNZIONE FINESTRA 2.1 “VELOCITÀ”: Mostra la velocità attuale, intervallo di velocità: 1,0-16,0 km/h. Quando si avviano i programmi preimpostati, verrà visualizzato “P01-P02-...-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3-FAT”. 2.2 “TEMPO”: Mostra il tempo di allenamento, l’intervallo è 0:00-99:59. 2.3 “DISTANZA”: Mostra la distanza percorsa, l’intervallo è...
  • Page 105 4. AVVIO RAPIDO (MODALITÀ MANUALE): 4.1 Accendere l’interruttore di alimentazione e inserire la chiave di sicurezza. 4.2 Premere il pulsante “START” e la macchina si avvierà entro 5 secondi. 4.3 Premere “VELOCITÀ +/-” per regolare la velocità; premere “INC+/-” per regolare l’inclinazione. 5.
  • Page 106 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 10 11 12 12 10 13 8 14 6 15 4 16 2 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 2 11 9 12 7...
  • Page 107 Il programma “HR3”, la velocità massima è di 10,0 km/h, età 30/frequenza cardiaca predefinita 170. 6.2 Se si utilizza il pulsante “Mode” per accedere all’impostazione dell’età, la finestra della velocità visualizzerà 30 e l’utente può utilizzare il pulsante di inclinazione per modificare l’età come desid- erato, impostando l’età...
  • Page 108 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Età Zona target (L-H) Età Zona target (L-H) Età Zona target (L-H) Più Predef- Più Più Predef- Più Più Predef- Più basso inito alto basso inito alto basso inito alto...
  • Page 109 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Età Zona target (L-H) Età Zona target (L-H) Età Zona target (L-H) Più Predef- Più Più Predef- Più Più Predef- Più basso inito alto basso inito alto basso inito alto 7. GRASSO CORPOREO 7.1 Quando il tapis roulant è fermo, utilizzare il pulsante “PROG” per selezionare “GRASSO”. 7.2 Impostare i parametri: F-1 Sesso, F-2 Età, F-3 Altezza, F-4 Peso, F-5 Grasso corporeo.
  • Page 110: Funzione Bluetooth

    10. FUNZIONE BLUETOOTH. Collega il tuo telefono e la macchina tramite Bluetooth per riprodurre musica. 11. BLUETOOTH APPS. 11.1 FITSHOW 1. Accedi all’app con il tuo numero di telefono o la tua casella di posta elettronica. 2. Attiva la funzione “BLUETOOTH” prima di aprire l’app, quindi cerca il dispositivo nell’app e connettilo correttamente.
  • Page 111: Troubleshooting

    12. TROUBLE SHOOTING. Code Problem Possibile motivo Soluzione Connessione del cavo Controlla o sostituisci i cavi Il display non ha ricevuto il Visualizzazione predefinita Sostituisci il display segnale Controller predefinito Sostituisci il controller Cavi del motore non collegati Verifica che i fili del motore correttamente siano collegati correttamente Nessuna uscita di tensione...
  • Page 112 5.2 LUBRIFICAZIONE I tapis roulant sono già stati trattati in fabbrica con “Olio di silicone”. L’olio di silicone è privo di vol- atilità e si è gradualmente infiltrato nel tappeto di corsa. In circostanze normali non sarà necessario riapplicare l’olio. Per mantenere il tappeto di corsa, è...
  • Page 113 5.4 STRINGERE LA CINGHIA Dopo un esercizio prolungato, la tensione della cinghia diminuirà. Può essere verificato se si mette un piede sulla cinghia e la cinghia si fermerà. Per risolvere questo problema, si prega di girare entrambe le viti in senso orario per ¼ di giro. Si prega di non girarle di più. Se la cinghia si sta spo- stando dal centro, si prega di regolarla come descritto sopra per centrare la cinghia.
  • Page 114 6.2 INTENSITÀ DELL’ALLENAMENTO Strutturare attentamente l’allenamento. L’intensità dell’allenamento dovrebbe essere aumentata gradualmente, in modo che non si verifichino fenomeni di affaticamento della muscolatura o del sistema locomotore. 6.3 ALLENAMENTO ORIENTATO ALLA FREQUENZA CARDIACA Per la tua zona di frequenza cardiaca personale, si consiglia di scegliere un intervallo di allenamen- to aerobico.
  • Page 115 Calcolo del polso di allenamento/lavoro: 220 battiti cardiaci al minuto meno l’età = frequenza cardiaca massima personale (100%). Polso di allenamento Limite inferiore: (220 - età) x 0,70 Limite superiore: (220 - età) x 0,85 6.5 DURATA DELL’ALLENAMENTO: Ogni unità di allenamento dovrebbe idealmente consistere in una fase di riscaldamento, una fase di allenamento e una fase di raffreddamento al fine di prevenire lesioni.
  • Page 116 MANUALE CATALOGHI 1. Scarica FitShow 2. Operazione dell’applicazione 2.1 Registrazione / registrazione utente e accesso 2.2 Connessione del dispositivo 2.3 Selezione del modello 2.4 Controllo sportivo 2.5 Allenamento sportivo 2.6 Sport all’aperto 2.7 Scopri 2.8 Il mio 3. l’applicazione di terze parti 3.1 Kinomap 3.2 ZWIFT 3.3 SPAX...
  • Page 117 2.2 CONNESSIONE DEL DISPOSITIVO Prima di collegare il dispositivo, assicu- rarsi che il sistema Bluetooth e GPS (An- doird8.0 e versioni successive richieste) siano in stato ON. Quindi vai alla pagina [Sport - Dispositivi], ottieni i dispositivi nelle vicinanze tramite la ricerca Blue- tooth.
  • Page 118 2.5 ALLENAMENTO SPORTIVO Entra nella pagina [SPorts - Allenamento], fai un piano sportivo giornaliero dal 1. Una volta creato il piano, tocca 2 per avviarlo. 2.6 SPORT ALL’APERTO Accedere alla pagina [Sport - OutDoor] per avviare un modello di sport all’aperto correla- 2.7 SCOPRI Entra nella pagina [Scopri] per trovare altri consigli su sport, dieta, corsi e altri meravigli-...
  • Page 119 2.8 IL MIO Accedere alla pagina [My] per visualizzare il record dei dati sportivi, modificare il profilo, modificare le impostazioni di sistema e così via. 3. L’APPLICAZIONE DI TERZE PARTI 3.1 KINOMAP Cerca, scarica e installa Kinomap sull’App Store. 1. Accedere a Kinomap per selezionare [Al- tro] pagina;...
  • Page 120 INFORMAZIONI SULLA RICICLAZIONE Questo prodotto elettronico non deve essere gettato nella spazzatura municipale. Per proteggere l’ambiente circostante, questo prodotto deve essere riciclato una volta che non viene più utilizzato, secondo la legge. Vi preghiamo di rivolgervi a un’unità di riciclaggio autorizzata che raccolga questo tipo di rifiuti nella vostra zona.
  • Page 121 POLSKI ZAWARTOŚĆ 1. Funkcje bieżni 2. Ostrzeżenia i środki ostrożności 3. Instrukcja montażu 4. Funkcje konsoli 5. Pielęgnacja i konserwacja 6. Podręcznik treningowy 1. FUNKCJE Gratulacje z wyborem bieżni elektrycznej. Podjąłeś pierwszy krok w kierunku zdrowszego i bardziej satysfakcjonującego stylu życia. Bieżnia została specjalnie zaprojektowana, aby sprostać...
  • Page 122: Bezpieczeństwo Elektryczne

    ● Trzymaj wszystkie elementy elektryczne, takie jak silnik, przewód zasilający i przełącznik włącznik/ wyłącznik z dala od wody lub innych płynów, aby zapobiec porażeniu prądem. Nie kładź niczego na poręczach, konsoli komputerowej ani na taśmie bieżni. DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA, PROSZĘ WZIĄĆ POD UWAGĘ NASTĘPUJĄCE ZALECE- NIA: ●...
  • Page 123: Instrukcja Montażu

    nie pasuje do gniazdka, zleć instalację odpowiedniego gniazdka wykwalifikowanemu technikowi. OCHRONA PRZED PRZEPONAMI Chociaż ten bieżnik jest wyposażony w wbudowaną ochronę przed przeponami, zaleca się sto- sowanie zewnętrznego zabezpieczenia przed przeponami. Bieżnik automatycznie wyłączy się w przypadku wystąpienia przepięcia. Przycisk resetowania znajduje się z przodu dolnej części os- łony silnika.
  • Page 124 KROK 2 Podnieś pionowy słupek i użyj śrub (M8*15) i (M8*35) oraz podkładek, aby przymocować oba słupki do ramy podstawy.
  • Page 125 KROK 3 1. Połącz kable między prawym pionowym słupkiem a konsolą. 2. Użyj dostarczonego śrubki M8x15 i płaskiej podkładki, aby przymocować konsolę na górze pionowego słupka. KROK 4 Nałóż klucz bezpiec- zeństwa (4) na konsolę. UWAGA Należy potwierdzić kom- pletny montaż zgodnie z wymaganiami powyżej i dokręcić...
  • Page 126 WYBUCHOWA RYSOWANKA...
  • Page 127: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI NAZWA CZĘŚCI Q’TY NO. NAZWA CZĘŚCI: Q’TY pokrywa górna konsoli silnik płyta PCB śruba M8*20 pokrywa górna wyświetlacza podkładka sprężysta φ8.1-φ13.5*1.5 2 pokrywa dolna wyświetlacza śruba M8*12 element mocujący płyta sterująca pokrywa dolna konsoli pasek silnika płyta przycisków blokada kabla naklejka przycisków włącznik...
  • Page 128 4. FUNKCJE I OBSŁUGA KONSOLI 1. OBRAZ NAKŁADKI KONSOLI 2. FUNKCJA OKNA 2.1 “SPEED”: Wyświetla bieżącą prędkość, zakres prędkości: 1,0-16,0 km/h. Podczas uruchami- ania programów ustawionych wcześniej wyświetli “P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3-FAT”. 2.2 “TIME”: Wyświetla czas ćwiczeń, zakres to 0:00-99:59. 2.3 “DISTANCE”: Wyświetla pokonany dystans, zakres to 0,00-99,9. 2.4 “CAL “: Wyświetla spalone kalorie, zakres to 0-999.
  • Page 129 4. SZYBKI START (TRYB MANUALNY): 4.1 Włącz przełącznik zasilania i załóż klucz bezpieczeństwa. 4.2 Naciśnij przycisk “START”, a maszyna uruchomi się w ciągu 5 sekund. 4.3 Naciśnij przycisk “SPEED+/-”, aby dostosować prędkość; naciśnij przycisk “INC+/-”, aby dos- tosować nachylenie. 5. PROGRAMY USTAWIONE WCZEŚNIEJ. No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 7 11 5...
  • Page 130 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 10 11 12 12 10 13 8 14 6 15 4 16 2 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 2 11 9 12 7...
  • Page 131 Program “HR3”: maksymalna prędkość to 10,0 km/h, wiek 30/standardowa wartość tętna 170. 6.2 Jeśli użyjesz przycisku “Mode” i wejdziesz w ustawienia wieku, okno prędkości wyświetli 30, a użytkownik może użyć przycisku nachylenia, aby zmienić wiek według własnych preferencji, ust- awiając wiek od 15 do 80 lat. (Proszę odnosić się do szczegółów dotyczących tętna podanych w poniższej tabeli.) 6.3 Po ustawieniu wieku użyj przycisku “Mode”, a system zarekomenduje cel tętna i wyświetli go na ekranie.
  • Page 132 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Wiek Strefa docelowa (L-H) Wiek Strefa docelowa (L-H) Wiek Strefa docelowa (L-H) jniższy myślny jwyższy jniższy myślny jwyższy jniższy myślny jwyższy...
  • Page 133 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Wiek Strefa docelowa (L-H) Wiek Strefa docelowa (L-H) Wiek Strefa docelowa (L-H) jniższy myślny jwyższy jniższy myślny jwyższy jniższy myślny jwyższy 7. TŁUSZCZ CIAŁA 7.1. Kiedy bieżnia jest w stanie zatrzymania, użyj przycisku “PROG”, aby wybrać “FAT”. 7.2.
  • Page 134 11. BLUETOOTH APPS 11.1 FITSHOW 1. Zaloguj się do aplikacji za pomocą numeru telefonu lub skrzynki e-mailowej. 2. Włącz funkcję “BLUETOOTH” przed otwarciem aplikacji, a następnie wyszukaj urządzenie w aplikacji i połącz je poprawnie. 3. Możesz wybrać tryb, który lubisz, aby kontrolować swoją bieżnię.
  • Page 135: Troubleshooting

    12. TROUBLE SHOOTING. Code Problem Możliwe przyczyny: Rozwiązanie - Połączenie kablowe Sprawdź lub wymień kable - Domyślne ustawienia wyświ- Wyświetlacz nie otrzymał Wymień wyświetlacz etlacza sygnału. - Domyślne ustawienia kontr- Wymień kontroler olera - Słabe połączenie prze- Sprawdź, czy przewody silnika wodów silnika są...
  • Page 136 5.2 SMAROWANIE Bieżnie zostały już nasmarowane “Olejem silikonowym” przed opuszczeniem fabryki. Olej silikonowy jest nietrwały i stopniowo przenika przez bieżnię. W normalnych warunkach nie będzie potrzeby ponownego rozprowadzania oleju. Aby utrzymać bieżnię w dobrym stanie, dołączyliśmy małą butelkę “Oleju silikonowego”. “Olej si- likonowy”...
  • Page 137: Intensywność Treningu

    5.4 NACIĄGNIJ PASEK Po dłuższym ćwiczeniu napięcie paska będzie się zmniejszać. Można to sprawdzić, stawiając jedną stopę na pasku - pasek powinien się zatrzymać. Aby rozwiązać ten problem, proszę dokręcić oba śruby zgodnie z ruchem wskazówek zegara o ¼ obrotu. Proszę nie dokręcać ich więcej. Jeśli pasek jest przesunięty z centrum, proszę...
  • Page 138 wiadczenie w treningu kontrolowanym przez puls, możesz dopasować swoją pożądaną strefę pulsu do swojego specjalnego planu treningowego lub stanu fitness. UWAGA: Ponieważ istnieją osoby o „wysokim” i „niskim” pulsie, indywidualne optymalne strefy pul- su (strefa tlenowa, strefa beztlenowa) mogą różnić się od tych ogólnie obowiązujących (docelowy diagram pulsu).
  • Page 139 Zmiany w aktywności metabolicznej podczas treningu: W pierwszych 10 minutach wydolnościowego wysiłku nasze ciała zużywają zgromadzone w mięśni- ach cukry glikogenowe. Po około 10 minutach spala się również tłuszcz. Po 30-40 minutach aktywowany jest metabolizm tłuszczu, a więc tłuszcz jest głównym źródłem energii dla organizmu.
  • Page 140 INSTRUKCJA OBSŁUGI KATALOGI 1. FitShow Pobierz 2. Działanie aplikacji 2.1 Rejestracja / rejestracja użytkownika i logowanie 2.2 Połączenie urządzenia 2.3 Wybór modelu 2.4 Kontrola sportowa 2.5 Trening sportowy 2.6 Sporty na świeżym powietrzu 2.7 Odkryj 2.8 Mój 3. Aplikacja innej firmy 3.1 Kinomap 3.2 ZWIFT 3.3 SPAX...
  • Page 141 2.2 POŁĄCZENIE URZĄDZENIA Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że system Bluetooth i GPS (wy- magany Andoird8.0 i nowszy) są włąc- zone. Następnie przejdź do strony [Sport - Urządzenia], pobierz urządzenia w pobliżu za pomocą wyszukiwania Blue- tooth. NUTA: 1. Proszę nie wiązać urządzeń przez listę Bluetooth telefonu, która wyłączy aplik- ację.
  • Page 142 2.5 TRENING SPORTOWY Wejdź na stronę [SPorts - Trening], zrób codzienny plan sportowy przez 1. Po utworze- niu planu dotknij 2, aby rozpocząć plan.. 2.6 SPORTY NA ŚWIEŻYM POWIETRZU Wejdź na stronę [Sport - OutDoor], aby rozpocząć powiązany model sportów out- doorowych.
  • Page 143 2.8 MÓJ Wejdź na [Moją] stronę, aby wyświetlić re- kord danych sportowych, edytować profil, zmienić ustawienia systemowe i tak dalej. 3. APLIKACJA INNEJ FIRMY 3.1 KINOMAP Wyszukaj, pobierz i zainstaluj Kinomap przez App Store. 1. Wprowadź Kinomap, aby wybrać stronę [Więcej];...
  • Page 144: Informacje Dotyczące Recyklingu

    INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU Questo prodotto elettronico non deve essere gettato nella spazzatura municipale. powinien być poddany recyklingowi po zakończeniu jego użytkowania, zgodnie z prawem. Prosimy skontaktować się z upoważnioną jednostką recyklingu, która zbiera ten rodzaj odpadów w Państwa okolicy. Postępując w ten sposób, przyczyn- icie się...
  • Page 145 PORTUGUÊS CONTEÚDO 1. Características do tapete rolante 2. Precaução e cuidado 3. Instruções de montagem 4. Funções do console 5. Cuidados e manutenção 6. Manual de treinamento 1. CARACTERÍSTICAS Parabéns por escolher a passadeira motorizada. Deu o primeiro passo para um estilo de vida mais saudável e gratificante.
  • Page 146: Segurança Elétrica

    ● Mantenha a ficha e o cabo de alimentação afastados de superfícies aquecidas. ● Mantenha todos os componentes elétricos, como o motor, o cabo de alimentação e o interruptor de ligar/desligar, afastados da água ou de outros líquidos para evitar choques elétricos. Não colo- que nada nos corrimãos, no painel do computador ou na superfície de caminhada.
  • Page 147: Instruções De Segurança Importantes

    IMPORTANTE: Uma conexão inadequada do condutor de aterramento do equipamento pode resultar em risco de choque elétrico. Se tiver dúvidas sobre se o tapete rolante está devidamente aterrado, consulte um eletricista qualificado ou técnico de serviço. Não modifique a ficha fornecida com o tapete rolante. Se ela não se encaixar na tomada, então peça a instalação de uma tomada adequada por um técnico qualificado.
  • Page 148 NOTA: 1. As peças acima descritas são todas as peças necessárias para montar esta passadeira. Antes de começar a montar, verifique a embalagem das ferragens para se certificar de que estão in- cluídas. 2. No pacote de hardware encontrará ferramentas para o ajudar a montar esta passadeira mais facilmente.
  • Page 149 PASSO 3 1. Ligue os cabos entre o poste vertical do lado direito e a consola. 2. Utilize o parafuso fornecido M8x15 e a arruela plana para fixar a consola no topo do poste vertical. PASSO 4 Coloque a chave de se- gurança (4) na consola.
  • Page 150 DESENHO EXPLOSIVO...
  • Page 151: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS NOME DAS PEÇAS Q’TY NO. NOME DAS PEÇAS Q’TY tampa superior do console motor placa de circuito impresso parafuso M8*20 tampa superior do display arruela de mola φ8.1-φ13.5*1.5 tampa inferior do display parafuso M8*12 peça fixa placa do controlador tampa inferior do console correia do motor placa de botões...
  • Page 152 4. FUNÇÕES E FUNCIONAMENTO DA CONSOLA 1. IMAGEM DE SOBREPOSIÇÃO DA CONSOLA: 2. FUNÇÃO DA JANELA 2.1 “VELOCIDADE”: Mostra a velocidade atual, faixa de velocidade: 1.0-16.0 km/h. Ao iniciar os programas pré-definidos, será exibido “P01-P02-...-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3-FAT”. 2.2 “TEMPO”: Mostra o tempo de exercício, e a faixa é de 0:00-99:59. 2.3 “DISTÂNCIA”: Mostra a distância percorrida, e a faixa é...
  • Page 153 4. INÍCIO RÁPIDO (MODO MANUAL): 4.1 Ligue o interruptor de energia e coloque a chave de segurança. 4.2 Pressione o botão “INICIAR” e a máquina iniciará em até 5 segundos. 4.3 Pressione “VELOCIDADE +/-” para ajustar a velocidade; pressione “INC+/-” para ajustar a inclinação.
  • Page 154 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 10 11 12 12 10 13 8 14 6 15 4 16 2 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 2 11 9 12 7...
  • Page 155 6.2 Se utilizar o botão Modo para entrar nas definições de idade, a janela de velocidade irá mostrar 30, e o utilizador pode utilizar o botão de inclinação para alterar a idade conforme desejado, de- finindo a idade entre 15-80. (Consulte os detalhes do ritmo cardíaco na folha abaixo). 6.3 Após definir a idade, utilize o botão Modo, o sistema irá...
  • Page 156 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Idade Zona alvo (L-H) Idade Zona alvo (L-H) Idade Zona alvo (L-H) Mais Padrão Mais Mais Padrão Mais Mais Padrão Mais baixo alto baixo alto baixo alto...
  • Page 157 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Idade Zona alvo (L-H) Idade Zona alvo (L-H) Idade Zona alvo (L-H) Mais Padrão Mais Mais Padrão Mais Mais Padrão Mais baixo alto baixo alto baixo alto 7. GORDURA CORPORAL 7.1 Quando a esteira estiver parada, use o botão “PROG” para escolher “FAT”. 7.2 Configure os parâmetros: F-1 Sexo, F-2 Idade, F-3 Altura, F-4 Peso, F-5 Gordura corporal.
  • Page 158 11. BLUETOOTH APPS 11.1 FITSHOW 1. Inicie sessão na aplicação com o seu número de telefone ou caixa de correio eletrónico. 2. Ligue a função “BLUETOOTH” antes de abrir a aplicação, em seguida, procure o dispositivo na aplicação e ligue-o correta- mente.
  • Page 159: Troubleshooting

    12. TROUBLE SHOOTING. Code Problem Possível motivo Solução Verifique ou substitua os Conexão de cabo cabos O ecrã não recebeu o sinal Exibição padrão Substitua o display Controlador padrão Substitua o controlador Verifique se os fios do motor Fios de conexão do motor estão conectados correta- não conectados corretamente mente...
  • Page 160 circunstâncias normais Para manter a esteira, incluímos uma pequena garrafa de “Óleo de Silicone”. O “Óleo de Silicone” pode ser reaplicado quando a resistência for aumentada e a esteira começar a esfregar contra a plataforma de corrida. Para segurar a esteira aberta dos dois lados, aplique o óleo de silicone com um movimento uniforme no centro da plataforma de corrida.
  • Page 161 5.4 APERTE O CINTO Após um exercício prolongado, a tensão do cinto diminuirá. Isso pode ser verificado se você colocar um pé no cinto e o cinto parar. Para resolver esse problema, gire ambos os parafusos no sentido horário por ¼ de volta. Por favor, não os gire mais. Se o cinto estiver saindo do centro, ajuste-o como descrito acima, centralizando o cinto.
  • Page 162 NOTA: Devido a existirem pessoas com pulsações “altas” e “baixas”, as zonas de pulsação ótimas individuais (zona aeróbica, zona anaeróbica) podem diferir das do público em geral (diagrama de pulsação alvo). Nestes casos, o treino deve ser configurado de acordo com a experiência individual. Se os iniciantes se depararem com este fenómeno, é...
  • Page 163 Após cerca de 10 minutos, a queima de gordura é ativada. Após 30 a 40 minutos, o metabolismo da gordura é ativado e a gordura do corpo se torna a principal fonte de energia.
  • Page 164 MANUAL DO UTILIZADOR CATÁLOGOS 1. FitShow Baixar 2. Operação de Aplicação 2.1 Registo/registo e login do utilizador 2.2 Conexão de dispositivo 2.3 Seleção de modelo 2.4 Controlo desportivo 2.5 Treino Desportivo 2.6 Desportos ao ar livre 2.7 Descubra 2.8 Meu 3.
  • Page 165 2.2 CONEXÃO DE DISPOSITIVO Antes de conectar o dispositivo, cer- tifique-se de que o Bluetooth do sistema e GPS (Andoird8.0 e superior necessário) estão no status ON. Em seguida, vá para a página [Esportes - Dispositivos], ob- tenha os dispositivos próximos através da pesquisa Bluetooth.
  • Page 166 2.5 TREINO DESPORTIVO Entre na página [SPorts - Training], faça um plano desportivo diário pelo 1 . Quando o plano for criado, toque em 2 para iniciar o plano. 2.6 DESPORTOS AO AR LIVRE Entre na página [Sports - OutDoor] para ini- ciar um modelo de desporto ao ar livre rel- acionado.
  • Page 167 2.8 MEU Entre na página [Meu] para visualizar o reg- istro de dados esportivos, editar perfil, alterar a configuração do sistema e assim por di- ante. 3. A APLICAÇÃO DE TERCEIROS 3.1 KINOMAP Pesquise, transfira e instale o Kinomap at- ravés da App Store.
  • Page 168: Informações Sobre Reciclagem

    INFORMAÇÕES SOBRE RECICLAGEM Este produto eletrônico não deve ser descartado no lixo comum. Para proteger o meio ambiente, este produto deve ser reciclado quando não estiver mais em uso, de acordo com a lei. Por favor, entre em contato com uma unidade de reciclagem autorizada que colete esse tipo de resíduo em sua área.
  • Page 169 ROMÂNEȘTE CONTINUT 1. Caracteristici ale benzii de alergat 2. Precauții și atenționări 3. Instrucțiuni de asamblare 4. Funcții ale consolei 5. Îngrijire și întreținere 6. Manual de antrenament 1. CARACTERISTICI Felicitări pentru alegerea benzii de alergat motorizate. Ai făcut primul pas către un stil de viață mai sănătos și mai satisfăcător.
  • Page 170: Siguranța Electrică

    ● Țineți toate componentele electrice, cum ar fi motorul, cablul de alimentare și comutatorul de pornire/oprire departe de apă sau alte lichide pentru a preveni șocul electric. Nu așezați nimic pe balustrade, consola computerului sau bandă. PENTRU PROPRIA TA SIGURANȚĂ, TE RUGĂM SĂ RESPECȚI URMELE DE MAI JOS: ●...
  • Page 171 pământ, consultați un electrician calificat sau o persoană de service. Nu modificați înfișcătorul furnizat împreună cu banda de alergat. Dacă nu se potrivește în priză, atunci instalați o priză core- spunzătoare de către un tehnician calificat. PROTECȚIE ÎMPOTRIVA SUPRATENSIUNILOR Deși această bandă de alergat este echipată cu protecție împotriva supratensiunilor încorporată, se recomandă...
  • Page 172 PASUL 1 1. Conectați cablurile între afișaj și consolă. 2. Utilizați șuruburile (M8*15) și rondela pentru a fixa afișajul la consolă. PASUL 2 Ridicați stâlpul vertical și utilizați șuruburile (M8*15) și (M8*35) și rondelurile pentru a fixa ambele stâlpi verticali pe cadru.
  • Page 173 PASUL 3 1. Conectați cablurile între stâlpul vertical din partea dreaptă și consolă. 2. Utilizați șurubul furnizat M8x15 și rondela plată pentru a fixa consola în partea de sus a stâlpu- lui vertical. PASUL 4 Puneți cheia de sigu- ranță (4) pe consolă. ATENȚIE Trebuie să...
  • Page 174 DESEN EXPLOZIE...
  • Page 175 LISTĂ DE PIESE NUMELE PIESELOR Q’TY NO. NUMELE PIESELOR: Q’TY capacul superior al consolei motor placa PCB șurub M8*20 capacul superior al afișajului rondelă elastică φ8.1-φ13.5*1.5 capacul inferior al afișajului șurub M8*12 piesa fixă placă de control capacul inferior al consolei curea motor placa cu butoane închizătoare cablu...
  • Page 176 4. CONSOLA FUNCȚII ȘI OPERARE 1. IMAGINE DE ANSAMBLU A CONSOLEI 2. FUNCȚIA DE FEREASTRĂ 2.1 “VITEZĂ”: Afișează viteza curentă, intervalul de viteză: 1.0-16.0 km/h. Când începeți pro- gramele pre-setate, va afișa “P01-P02-…-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3-FAT”. 2.2 “TIMP”: Afișează timpul de exercițiu, iar intervalul este 0:00-99:59. 2.3 “DISTANȚĂ”: Afișează...
  • Page 177 4. PORNIRE RAPIDĂ (MOD MANUAL): 4.1 Porniți comutatorul de alimentare și puneți cheia de siguranță. 4.2 Apăsați butonul “START” și aparatul va porni în decurs de 5 secunde. 4.3 Apăsați “VITEZĂ +/-” pentru a ajusta viteza; apăsați “INC+/-” pentru a ajusta înclinarea. 5.
  • Page 178 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 10 11 12 12 10 13 8 14 6 15 4 16 2 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 2 11 9 12 7...
  • Page 179 Programul „HR2”, viteza maximă este de 9,0 km/h, vârsta 30/rata cardiacă implicită 160 Programul „HR3”, viteza maximă este de 10,0 km/h, vârsta 30/rata cardiacă implicită 170 6.2 Dacă utilizați butonul Mod pentru a intra în setarea vârstei, fereastra de viteză va afișa 30, iar utilizatorul poate utiliza butonul de înclinare pentru a schimba vârsta după...
  • Page 180 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Vars- Zona tinta (L-H) Vars- Zona tinta (L-H) Vars- Zona tinta (L-H) Stan- Cel mai Stan- Cel mai Stan- Cel mai dard mare dard mare dard mare...
  • Page 181 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Vars- Zona tinta (L-H) Vars- Zona tinta (L-H) Vars- Zona tinta (L-H) Stan- Cel mai Stan- Cel mai Stan- Cel mai dard mare dard mare dard mare 7. GRĂSIMEA CORPORALĂ 7.1 Când banda de alergare este oprită, utilizați butonul “PROG” pentru a alege “FAT”. 7.2 Setați parametrul, F-1 Sex, F-2 Vârstă, F-3 Înălțime, F-4 Greutate, F-5 Grăsime corporală, uti- lizați butonul de viteză...
  • Page 182 10. FUNCȚIA BLUETOOTH. Conectați telefonul și banda de alergat prin bluetooth pentru a reda muzică. 11. BLUETOOTH APPS. 11.1 FITSHOW 1. Conecteza-te în aplicație cu numărul de telefon sau adresa ta de email. 2. Activează funcția “BLUETOOTH” înainte de a deschide apli- cația, apoi caută...
  • Page 183: Troubleshooting

    12. TROUBLE SHOOTING. Code Problem Posibilă cauză Soluție Conexiunea cablului Verificați sau înlocuiți cablurile Afisaj implicit înlocuiți display-ul Ecranul nu primeste semnal Controler implicit înlocuiți controlerul Conectarea firelor motorului Verificați dacă firele motorului nu s-a făcut corect sunt conectate corect Lipsa de ieșire a tensiunii sau Problema este între control- ieșirea anormală...
  • Page 184 5.2 LUBRIFIERE Benzile de alergare au fost deja tratate cu “Ulei de silicon” înainte de a părăsi fabrica de producție. Uleiul de silicon nu este volatil și a pătruns treptat prin banda de alergare. În condiții normale, nu va fi nevoie să reaplicați uleiul. Pentru a menține banda de alergare, am inclus o mică...
  • Page 185 5.4 STRÂNGEȚI SUPRAFATA DE ALERGAT După un exercițiu mai lung, tensiunea centurii va scădea. Puteți verifica acest lucru dacă puneți un picior pe centură și aceasta se va opri. Pentru a rezolva această problemă, vă rugăm să rotiți ambele șuruburi în sensul acelor de ceasornic cu ¼ de tur. Vă rugăm să nu le rotiți mai mult. Dacă centura se deplasează...
  • Page 186 6.3 ANTRENAMENT ORIENTAT DUPĂ RITMUL CARDIAC Pentru zona ta personală de puls, se recomandă alegerea unei zone de antrenament aerob. Creșterea performanței în zona de rezistență se obține în principal prin antrenamente lungi în zona aerobă. Găsiți această zonă în diagrama de puls țintă sau orientați-vă după programele de puls. Ar trebui să...
  • Page 187 6.5 DURATA ANTRENAMENTULUI Fiecare unitate de antrenament ar trebui ideal să constea într-o fază de încălzire, o fază de antre- nament și o fază de răcire pentru a preveni accidentările. Încălzire: 5 până la 10 minute de alergare lentă. Antrenament: 15 până la 40 de minute de antrenament intens sau fără a suprasolicita la intensitatea menționată...
  • Page 188 MANUALUL CATALOAGE 1. Descărcare FitShow 2. Funcționarea aplicației 2.1 Înregistrarea / înscrierea și autentificarea utilizatorilor 2.2 Conexiune dispozitiv 2.3 Selectarea modelului 2.4 Controlul sportului 2.5 Antrenament sportiv 2.6 Sporturi în aer liber 2.7 Descoperă 2.8 Eu 3. Aplicația terță parte 3.1 Kinomap 3.2 ZWIFT 3.3 SPAX...
  • Page 189 2.2 CONEXIUNE DISPOZITIV Înainte de a conecta dispozitivul, asig- urați-vă că sistemul Bluetooth și GPS (Andoird8.0 ) au starea ON. Apoi acce- sați pagina [Sport - Dispozitive], obțineți dispozitivele din apropiere prin căutare Bluetooth. NOTĂ: 1. Vă rugăm să nu legați dispozitivele de lista Bluetooth a telefonului, care va de- zactiva aplicația.
  • Page 190 2.5 ANTRENAMENT SPORTIV Intrați pe pagina [SPorts - Training], faceți un plan zilnic de sport prin 1 . Odată ce planul este creat, atingeți 2 pentru a începe planul. 2.6 SPORTURI ÎN AER LIBER Intrați pe pagina [Sport - OutDoor] pentru a începe un model de sport în aer liber aso- ciat.
  • Page 191 2.8 EU Intrați pe pagina [Mea] pentru a vizualiza în- registrarea datelor sportive, pentru a edita profilul, pentru a modifica setările sistemului și așa mai departe. 3. APLICAȚIA TERȚĂ PARTE 3.1 KINOMAP Căutați, descărcați și instalați Kinomap prin App Store. 1.
  • Page 195 ESPAÑOL CONTENIDO 1. Características de la cinta de correr 2. Precauciones y advertencias 3. Instrucciones de montaje 4. Funciones de la consola 5. Cuidado y mantenimiento 6. Manual de entrenamiento 1. CARACTERÍSTICAS Felicitaciones por elegir la cinta de correr motorizada. Has dado el primer paso hacia un estilo de vida más saludable y gratificante.
  • Page 196: Seguridad Eléctrica

    ● Mantenga todos los componentes eléctricos, como el motor, el cable de alimentación y el inter- ruptor de encendido/apagado, alejados del agua u otros líquidos para evitar descargas eléctricas. No coloque nada sobre las barandillas, la consola de la computadora o la banda de caminar. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: ●...
  • Page 197: Instrucciones De Seguridad Importantes

    IMPORTANTE: Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra puede provocar el riesgo de una des- carga eléctrica. Si tienes dudas sobre si la cinta de correr está correctamente conectada a tierra, consulta a un electricista o técnico cualificado. No modifiques el enchufe proporcionado con la cinta de correr.
  • Page 198 NOTA: 1. Las piezas descritas arriba son todas las que necesita para montar esta cinta de correr. Antes de empezar a montarla, por favor compruebe el embalaje para asegurarse de que están inclui- das. 2. Por favor, encuentre herramientas en el paquete de hardware para ayudarle a montar esta cinta de correr más fácil.
  • Page 199 PASO 3 1. Conecte los cables entre el poste vertical del lado derecho y la consola. 2. Utilice el perno suministrado M8x15 y la arandela plana para fijar la consola en la parte superi- or del poste vertical. PASSO 4 Coloque la llave de segu- ridad (4) en la consola.
  • Page 200 DIBUJO EXPLOSIVO...
  • Page 201: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES NOMBRE DE LAS PARTES Q’TY NO. NOMBRE DE LAS PARTES Q’TY cubierta superior de la consola motor placa de circuito impreso perno M8*20 cubierta superior de la pantalla arandela de resorte φ8.1-φ13.5*1.5 cubierta inferior de la pantalla perno M8*12 pieza fija placa de control...
  • Page 202 4. CONSOLA FUNCIONES Y MANEJO 1. IMAGEN SUPERPUESTA DE LA CONSOLA: 2. FUNCIÓN DE LA VENTANA 2.1 “VELOCIDAD”: Muestra la velocidad actual, rango de velocidad: 1.0-16.0 km/h. Cuando se inician los programas preestablecidos, mostrará “P01-P02-...-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3-FAT”. 2.2 “TIEMPO”: Muestra el tiempo de ejercicio, y el rango es de 0:00-99:59. 2.3 “DISTANCIA”: Muestra la distancia recorrida, y el rango es de 0.00-99.9.
  • Page 203 4. INICIO RÁPIDO (MODO MANUAL): 4.1 Enciende el interruptor de encendido y coloca la llave de seguridad. 4.2 Presiona el botón “START” y la máquina se iniciará en un plazo de 5 segundos. 4.3 Presiona “SPEED +/-” para ajustar la velocidad; presiona “INC+/-” para ajustar la inclinación. 5.
  • Page 204 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 10 11 12 12 10 13 8 14 6 15 4 16 2 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 2 11 9 12 7...
  • Page 205 El programa “HR3”, velocidad máxima es de 10.0 km/h, edad 30/ritmo cardíaco predeterminado 170. 6.2 Si usa el botón de Modo para ingresar a la configuración de edad, la ventana de velocidad mostrará 30, y el usuario puede usar el botón de inclinación para cambiar la edad como desee, configurando la edad entre 15-80.
  • Page 206 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Edad Zona objetivo (L-H) Edad Zona objetivo (L-H) Edad Zona objetivo (L-H) Más Prede- Más Más Prede- Más Más Prede- Más baja termi- alta baja termina- alta baja termina- alta nada...
  • Page 207 HP1 PRAM HP2 PRAM HP3 PRAM Edad Zona objetivo (L-H) Edad Zona objetivo (L-H) Edad Zona objetivo (L-H) Más Prede- Más Más Prede- Más Más Prede- Más baja termi- alta baja termina- alta baja termina- alta nada 7. GRASA CORPORAL 7.1 Cuando la cinta de correr está...
  • Page 208 11. BLUETOOTH APPS. 11.1 FITSHOW 1. Inicia sesión en la aplicación con tu número de teléfono o correo electrónico. 2. Activa la función “BLUETOOTH” antes de abrir la aplicación, luego busca el dispositivo en la aplicación y conéctalo correct- amente. 3.
  • Page 209: Cuidado Y Mantenimiento

    12. TROUBLE SHOOTING. Code Problem Posible razón Solución Conexión de cable Verificar o reemplazar los cables La pantalla no recibió la Visualización predeterminada reemplazar la pantalla señal. Controlador predeterminado reemplazar el controlador Verificar que los cables del Conexión de cables del motor motor estén conectados correct- que no se conectaron bien amente...
  • Page 210 de correr. No será necesario volver a rociar el aceite en circunstancias normales. Para mantener la cinta de correr, hemos incluido una pequeña botella de “Aceite de Silicona”. El “Aceite de Silicona” se puede volver a rociar una vez que se haya aumentado la resistencia y la cinta de correr comience a rozar contra la plataforma de correr.
  • Page 211 5.4 APRIETA EL CINTURÓN Después de un ejercicio prolongado, la tensión del cinturón disminuirá. Puedes comprobarlo colo- cando un pie en el cinturón y este se detendrá. Para solucionar este problema, gira ambos tornillos en sentido horario ¼ de vuelta. Por favor, no los gires más. Si el cinturón se desplaza del centro, ajústalo como se describe arriba, centra el cinturón.
  • Page 212 NOTA: Debido a que hay personas que tienen pulsos “altos” y “bajos”, las zonas de pulso óptimas individuales (zona aeróbica, zona anaeróbica) pueden diferir de las del público en general (dia- grama de pulso objetivo). En estos casos, el entrenamiento debe configurarse según la experiencia individual.
  • Page 213 Deje de entrenar inmediatamente si se siente mal o si aparecen signos de sobreexertión. Alteraciones de la actividad metabólica durante el entrenamiento: En los primeros 10 minutos de rendimiento de resistencia, nuestros cuerpos consumen los azú- cares almacenados en nuestros músculos (glucógeno). Después de aproximadamente 10 minutos, se quema grasa adicionalmente.
  • Page 214 MANUAL DE USUARIO CATÁLOGOS 1. FitShow Descargar 2. Operación de la aplicación 2.1 Registro / registro de usuario e inicio de sesión 2.2 Conexión del dispositivo 2.3 Selectarea modelului 2.4 Control deportivo 2.5 Entrenamiento deportivo 2.6 Deportes al aire libre 2.7 Descubrir 2.8 Mi 3.
  • Page 215: Conexión Del Dispositivo

    2.2 CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO Antes conectar dispositivo, asegúrese de que el sistema Bluetooth y GPS (se requiere Andoird8.0 y superior) estén en estado ON. Luego vaya a la pá- gina [Deportes - Dispositivos], obtenga los dispositivos cercanos a través de la búsqueda Bluetooth.
  • Page 216 2.5 AENTRENAMIENTO DEPORTIVO Ingrese a la página [SPorts - Entrenamiento], haga un plan deportivo diario por el 1 . Una vez creado el plan, toque 2 para iniciar el plan. 2.6 DEPORTES AL AIRE LIBRE Ingrese a la página [Deportes - Exteriores] para iniciar un modelo relacionado de de- portes al aire libre.
  • Page 217 2.8 MI Ingrese a [Mi] página para ver el registro de datos deportivos, editar el perfil, cambiar la configuración del sistema, etc. 3. LA APLICACIÓN DE TERCEROS 3.1 KINOMAP Busca, descarga e instala Kinomap en App Store. 1. Ingrese Kinomap para seleccionar la pá- gina [Más];...
  • Page 218: Información Sobre El Reciclaje

    INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE Este producto electrónico no debe ser arrojado a la basura municipal. Para prote- ger el medio ambiente, este producto debe ser reciclado una vez que ya no se uti- lice, de acuerdo con la ley. Por favor, diríjase a una unidad de reciclaje autorizada que recoja este tipo de residuos en su área.
  • Page 219 БЪЛГАРСКИ СЪДЪРЖАНИЕ 1. Характеристики на бягащата пътека 2. Предпазни мерки и внимание 3. Инструкция за сглобяване 4 Функции на конзолата 5. Грижи и поддръжка 6. Ръководство за тренировка 1. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА БЯГАЩАТА ПЪТЕКА Поздравления за избора на моторизираната бягаща пътека. Направили сте първата крачка към...
  • Page 220: Електрическа Безопасност

    представител. ●Дръжте щепсела и захранващия кабел далеч от нагрети повърхности. ●Дръжте всички електрически компоненти, като двигателя, захранващия кабел и превключвателя за включване/изключване, далеч от вода или други течности, за да предотвратите удар. Не поставяйте нищо върху ръкохватките, компютърната конзола или лентата. ЗА...
  • Page 221: Важни Инструкции За Безопасност

    на със захранващ кабел, който има заземителен проводник за оборудването и заземителен щепсел. Щепселът трябва да бъде поставен в подходящ контакт, който е правилно инсталиран и заземен в съответствие с всички местни правила и наредби. ВАЖНО Неправилното свързване на заземителния проводник на оборудването може да доведе до...
  • Page 222 ЗАБЕЛЕЖКА: 1. Гореописаните части са всички части, които са ви необходими за сглобяването на тази бягаща пътека. Преди да започнете да сглобяването, моля, проверете опаковката на хардуера, за да се уверите, че са включени. 2. Моля, намерете инструменти в опаковката с хардуер, за да ви помогнат да сглобите по-лесно...
  • Page 223 СТЪПКА 3 1. Свържете кабелите между дясната вертикална стойка и конзолата. 2. Използвайте доставения болт M8x15 и плоска шайба, за да закрепите конзолата в горната част на вертикалната стойка. СТЪПКА 4 Поставете предпазния ключ (4) върху конзолата. ВНИМАНИЕ Трябва да потвърдите пълното...
  • Page 224 ДИАГРАМА НА ЧАСТИТЕ...
  • Page 225 СПИСЪК С ЧАСТИТЕ Коли- Коли- Номер Част Номер Част чество чество горен капак на конзолата Двигател PCB борд болт M8*20 Горен капак на екрана шайба φ8.1-φ13.5*1.5 Долен капак на екрана болт M8*12 Фиксирана част Борд на контролера Долен капак на конзолата Лента...
  • Page 226 4. ФУНКЦИИ НА КОНЗОЛАТА 1. СТИКЕР 2. ФУНКЦИЯ НА ПРОЗОРЕЦА 2.1 “SPEED”: Показване на текущата скорост, диапазон на скоростта: 1,0-16,0 км/ч. Когато стартирате предварително зададени програми, ще се покаже “P01-P02-...-P24- U01-U02-U03-HP1-HP3”-FAT. 2.2 “ВРЕМЕ”: Показва времето на упражненията, като обхватът е 0:00-99:59. 2.3 “РАЗСТОЯНИЕ”: Показва...
  • Page 227 4. БЪРЗО СТАРТИРАНЕ (РЪЧЕН РЕЖИМ): 4.1 Включете ключа за захранването и поставете предпазния ключ. 4.2 Натиснете бутона “START” (Старт) и машината ще започне работа в рамките на 5 сек. 5. ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАДАДЕНИ ПРОГРАМИ. No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 7 11 5 12 5...
  • Page 228 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 10 11 12 12 10 13 8 14 6 15 4 16 2 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 2 11 9 12 7...
  • Page 229 “HR3”-Максималната скорост е 10,0 км/ч, възраст 30 години и сърдечен ритъм по подразбиране 170. 6.2 Натиснете “MODE”, за да зададете възрастта, в прозореца за скоростта се показва 30, и натиснете бутона INCLINE, за да регулирате възрастта си. Възрастовият диапазон е 15-80 години. 6.3 След...
  • Page 230 Въз- Целева зона (L-H) Въз- Целева зона (L-H) Въз- Целева зона (L-H) раст раст раст ниско средно високо ниско средно високо ниско средно високо...
  • Page 231 Въз- Целева зона (L-H) Въз- Целева зона (L-H) Въз- Целева зона (L-H) раст раст раст ниско средно високо ниско средно високо ниско средно високо 7. ТЕЛЕСНИ МАЗНИНИ 7.1 Включете захранването и натиснете “PROG”, за да изберете “FAT”; 7.2 Задайте параметъра, F-1 Пол, F-2 Възраст, F-3 Височина, F-4 Тегло, F-5 Телесни мазнини. 7.3 Натиснете...
  • Page 232 11. ПРИЛОЖЕНИЕ FIT SHOW. Сканирайте този QR код на телефона си, за да изтеглите приложението “FIT-SHOW”, или можете да потърсите “FIT- SHOW” в магазина за приложения. 1. Влезте в приложението с телефонния си номер или имейла си. 2. Включете функцията “BLUETOOTH”, преди да отворите приложението, след...
  • Page 233: Грижа И Поддръжка

    Код Проблем Възможна причина Решение ключа за безопасност пада Поставете предпазния ключ от бягащата пътека предпазният ключ не е на правилното място Нарушена система за Смяна на конзолата безопасност 5. ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА 5.1 ГРИЖА За почистването на ходовата част на лентата използвайте прахосмукачка. Ако лентата е...
  • Page 234 Ако приключите с центрирането, ходете по бягащата пътека около 5 минути със скорост 6 км/ч. Ако бягащата лента все още не е центрирана, центрирайте лентата отново. Обърнете внимание, че не трябва да насилвате лентата твърде много, защото това ще доведе до по-кратък живот. Ако разстоянието от лявата страна е твърде голямо, моля - завъртете...
  • Page 235 6. РЪКОВОДСТВО ЗА ТРЕНИРОВКА Тренировката с бягаща пътека е идеално средство за укрепване на важни мускулни групи и на сърдечно-съдовата система. ОБЩИ БЕЛЕЖКИ ЗА ТРЕНИРОВКАТА * Никога не тренирайте непосредствено след хранене. * Ако е възможно, ориентирайте тренировката към честотата на пулса. * Преди...
  • Page 236 6.4 ТРЕНИРОВЪЧЕН КОНТРОЛ Както от медицинска гледна точка, така и от гледна точка на физиологията на тренировката, най-разумно е да се тренира с контролиран пулс, който е ориентиран към индивидуалния максимален пулс. Това правило важи както за начинаещите, така и за амбициозните...
  • Page 238: Информация За Рециклиране

    ИНФОРМАЦИЯ ЗА РЕЦИКЛИРАНЕ Този продукт не трябва да се изхвърля в битовите отпадъци. За да се запази околната среда, този продукт трябва да се рециклира след полезния му живот, както се изисква от закона. Моля, използвайте съоръжения и пунктовете за рециклиране на електрически и електронни машини и уреди, които...
  • Page 239 РЕГИСТРАЦИЯ НА ИЗВЪРШЕНИ ГАРАНЦИОННИ РЕМОНТИ: Дата на Дата на Сервизна Описание на извършения Друг вид Име и подпис на приемане завършване Поръчка № ремонт удовлетвореност техник на рекламацията АДРЕСИ НА ОТОРИЗИРАНИ СЕРВИЗИ И МОНТАЖНИ ЦЕНТРОВЕ: София-Централен Младост 4,Бизнес парк service@sportdepot.bg 02/4016507 Сервиз...
  • Page 240 HRVATSKI SADRŽAJ 1. Karakteristike trake za trčanje 2. Mjera opreza 3. Uputa za montažu 4. Funkcije konzole 5. Njega i održavanje 6. Priručnik za obuku 1. KARAKTERISTIKE TRAKE ZA TRČANJE Čestitamo na odabiru motorizirane trake za trčanje. Poduzeli ste prvi korak prema zdravijem i ko- risnijem načinu života.
  • Page 241: Električna Sigurnost

    RADI VLASTITE SIGURNOSTI, UPOZNAJTE SE O SLJEDEĆEM: ● Sastavite i koristite traku za trčanje na čvrstoj ravnoj površini. Ostavite najmanje četiri stope slo- bodnog prostora oko trake za trčanje cijelo vrijeme. ● Uvijek umetnite sigurnosni ključ i pričvrstite kopču na odjeću na struku prije početka vježbanja. Ako naiđete na probleme i morate brzo zaustaviti motor, jednostavno povucite kabel da biste odvo- jili sigurnosni ključ...
  • Page 242 vanjski zaštitnik od prenapona. VAŽNA SIGURNOSNA UPUTA 1. Stroj je za kućnu upotrebu 2. Napon za stroj je 220V.Before operating the machine, please do 10-minute warm-up and wear clothes and shoes that are suitable for sports 3. Nemojte stajati na motoriziranoj traci za trčanje kada podešavate, testirate ili pokrećete motori- ziranu traku za trčanje.
  • Page 243 KORAK 1 1. Spojite kabele između zaslona i konzole. 2.Koristite vijke (M8*15) i podlošku za pričvršćivanje zaslona na konzolu. KORAK 2 Podignite uspravni stup i upotrijebite vijke (M8*15) i (M8*35) podloške da pričvrstite oba stupa na osnovni.
  • Page 244 KORAK 3 1. Spojite kabele između desnog uspravnog stupa i konzole. 2. Upotrijebite isporučeni vijak M8x15 i plosnatu podlošku da pričvrstite konzolu na vrh uspravnog stupa. KORAK 4 Stavite sigurnosni ključ (4) na konzolu POZORNOST Morate potvrditi potpunu montažu kao što je gore navedeno i zaključati sve vijke.
  • Page 245 EXPLODING DRAW...
  • Page 246: Popis Dijelova

    POPIS DIJELOVA NAZIV DIJELOVA Q’TY NO. NAZIV DIJELOVA Q’TY gornji poklopac konzole motor PCB ploča vijak M8*20 gornji poklopac zaslona opružna pločica φ8.1-φ13.5*1.5 donji poklopac zaslona vijak M8*12 fiksni komad upravljačka ploča donji poklopac konzole remen motora ploča s gumbima kabelska brava naljepnica gumba sklopka...
  • Page 247 4. FUNKCIJE KONZOLE 1. DECAL NALJEPNICA 2. PROZORSKA FUNKCIJA 2.1 “BRZINA”: Prikaz trenutne brzine, raspon brzine: 1.0-16.0 kmh. Kada pokrenete unaprijed postavljene programe, prikazat će se “P01-P02-…-P24-U01-U02-U03- HP1-HP3”-FAT. 2.2 “VRIJEME”: Prikazuje vrijeme vježbanja, a raspon je 0:00-99:59. 2.3 “DISTANCE”: Prikaz udaljenosti trčanja, a raspon je 0,00-99,9. 2.4 “CAL”: Prikaz kalorija koje ste potrošili i raspon je 0-999.
  • Page 248: Preset Programs

    4. BRZO POKRETANJE (RUČNI NAČIN RADA): 4.1 Uključite prekidač i stavite sigurnosni ključ. 4.2 Pritisnite tipku “START” i stroj će se pokrenuti unutar 5 sekundi. 4.3 Pritisnite “SPEED +/-” za podešavanje brzine; pritisnite “INC +/-” za podešavanje nagiba. 5. PRE-SET PROGRAMS. No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 7 11 5...
  • Page 249 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 10 11 12 12 10 13 8 14 6 15 4 16 2 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 2 11 9 12 7...
  • Page 250 6.2 Pritisnite “MODE” za postavljanje dobi, prozor brzine prikazuje 30 i pritisnite tipku INCLINE za podešavanje vaše dobi. Raspon godina 15-80. 6.3 Nakon postavljanja dobi, pritisnite tipku NAČIN rada kako biste postavili ciljani broj otkucaja srca. To je samo za referencu, možete uzeti u obzir stanje svog tijela kako biste ga povećali/smanjili. Raspon otkucaja srca 86-179.
  • Page 251 Target zone (L-H) Target zone (L-H) Target zone (L-H) lowest default highest lowest default highest lowest default highest...
  • Page 252 7. TJELESNE MASTI 7.1 Uključite i pritisnite “PROG” za odabir “FAT”; 7.2 Postavite parametar, F-1 spol, F-2 dob, F-3 visina, F-4 težina, F-5 tjelesna mast. 7.3 Pritisnite MODE za postavljanje F-1, 01 znači MUŠKARAC, 02 znači ŽENA, pritisnite BRZINU za promjenu.
  • Page 253: Njega I Održavanje

    12. RJEŠENJE ŠIFRE GREŠKE. Problem Mogući razlog Riješenje Kabelska veza Provjerite ili zamijenite kabele Zaslon pokvaren Zamijenite zaslon Prikaz bez signala Kontroler pokvaren Zamijenite regulator Conectarea firelor motorului Verificați dacă firele motorului nu s-a făcut corect sunt conectate corect Žica motora nije dobro spo- Problem između kontrolera i Provjerite žice motora jena...
  • Page 254 po sredini platforme za trčanje. Pustite silikonsko ulje ‘postavite’ jednu minutu prije korištenja trake za trčanje. PAŽNJA: Za ovu opremu koristite samo maziva “Sil- icone Oil”. Osim toga, nemojte dodavati nijedan drugi sasto- jak ulja; inače će se traka za trčanje oštetiti. Nemo- jte previše podmazivati dasku za hodanje.
  • Page 255 5.4 ZATEGNITE REMEN Nakon duljeg vježbanja, napetost pojasa će se smanjiti. To se može provjeriti ako stavite jednu nogu na remen i remen će stati. Kako biste riješili ovaj problem, okrenite oba vijka u smjeru kazaljke na satu za ¼. Nemojte ih više okretati. Ako remen izlazi iz sredine, molimo podesite ga kao što je opisano u gornjem dijelu Centrirajte remena.
  • Page 256 NAPOMENA: Budući da postoje osobe koje imaju „visok“ i „nizak“ puls, individualne optimalne zone pulsa (aerobna zona, anaerobna zona) mogu se razlikovati od onih u općoj javnosti (ciljni puls dijagram). U tim slučajevima trening se mora konfigurirati prema individualnom iskustvu. Ukoliko se početnici susreću s ovom pojavom, bitno je da se prije početka treninga konzultiraju s liječnikom, kako bi se provjerila zdravstvena sposobnost za trening.
  • Page 257 Nakon 30 - 40 minuta aktivira se metabolizam masti, tada je mast u tijelu glavni izvor energije După aproximativ 10 minute, grăsimile sunt arse în plus. După 30 - 40 de minute, metabolismul grăsimilor este activat, iar grăsimea corpului devine principala sursă de energie.
  • Page 258 INFORMACIJA ZA RECIKLIRANJE Ovaj elektronički proizvod ne mora se izbaciti u bitni otpad. Kako bi zaštitio okoliš, ovaj proizvod mora se reciklirati nakon svog korisnog života, kako to zahtijeva za- kon. Molimo, upotrijebite sredstva za recikliranje koja su u potpunosti dostupna za prikupljanje ovog vida otpada u vašoj četvrti.
  • Page 259 SRPSKI САДРЖАЈ 1. Функције траке за трчање 2. Опрез и мере опреза 3. Упутство за монтажу 4. Функције конзоле 5. Нега и одржавање 6. Приручник за обуку 1. ФУНКЦИЈЕ ТРАКЕ ЗА ТРЧАЊЕ Честитамо на избору моторне траке за трчање. Направили сте први корак ка здравијем начину...
  • Page 260: Електрична Безбедност

    РАДИ СОПСТВЕНЕ БЕЗБЕДНОСТИ, ПРАТИТЕ СЛЕДЕЋА УПУТСТВА: ●Саставите и рукујте траком за трчање на чврстој површини. Одржавајте најмање четири стопе слободног простора око траке за трчање у сваком тренутку. ●Увек уметните сигурносни кључ и причврстите копчу за одећу на струку пре него што почнете...
  • Page 261 утичницу коју ће инсталирати квалификовани техничар. ЗАШТИТА ОД ПРЕЈАКОГ НАПОНА: Иако је ова трака за трчање опремљена уграђеном заштитом од јачег напона, и даље се препоручује спољна заштита од пренапона. Трака за трчање ће се аутоматски искључити ако наиђе на пораст снаге. Дугме за ресетовање...
  • Page 262 БЕЛЕШКА: 1. Горе описани делови су сви делови који су вам потребни за склапање ове траке за трчање. Пре него што почнете да састављате, проверите паковање хардвера да бисте били сигурни да су сви делови укључени. 2. У пакету хардвера пронађите алате који ће вам помоћи да лакше саставите ову траку за...
  • Page 263 КОРАК 3 1. Повежите каблове између десног бочног усправног стуба и конзоле. 2. Користите приложени вијак М8к15 и равну подлошку да причврстите конзолу на врх усправног стуба. КОРАК 4 Ставите сигурносни кључ ( 4 ) на конзолу. ПАЖЊА Морате потврдити комплетну...
  • Page 264 ЦРТЕЖ ТРАКЕ...
  • Page 265 ЛИСТА ДЕЛОВА ДЕО ДЕО НАЗИВ ДЕЛОВА КОЛ НАЗИВ ДЕЛОВА КОЛ БР БР 1-А горњи поклопац конзоле моторни 1-Б ПЦБ плоча вијак М8*20 1-Ц горњи поклопац екрана опружна подлошка φ8.1-φ13.5*1.5 1-Д доњи поклопац екрана вијак М8*12 1-Е фиксни комад контролна плоча 1-Ф...
  • Page 266 4. ФУНКЦИЈЕ КОНЗОЛЕ 1. ДЕЦАЛ НАЛЕПНИЦА 2. ФУНКЦИЈА ПРОЗОРА 2.1 “SPEED”: Д приказује тренутну брзину, опсег брзине: 1,0 -1 6,0 кмх. Када покренете унапред подешене програме, приказаће се „ П01-П02-…-П2 4 -У01-У02-У03- ХП1-ХП 3 ”-ФАТ . 2.2 „ВРЕМЕ“: Д приказује време вежбања, а опсег је 0:00-99:59. 2.3 “DISTANCE”...
  • Page 267 4. БРЗИ ПОЧЕТАК (РУЧНИ РЕЖИМ): 4.1 Укључите прекидач за напајање и ставите сигурносни кључ. 4.2 Притисните дугме “START” и машина ће се покренути у року од 5 секунди. 4.3 Притисните „SPEED + /- “ да бисте подесили брзину; притисните “INC + /- “ да бисте...
  • Page 268 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 10 11 12 12 10 13 8 14 6 15 4 16 2 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 2 11 9 12 7...
  • Page 269 6.2 Притисните “ MODE ” да бисте подесили старост, прозор за брзину приказује 30, и притисните дугме INCLINE да бисте подесили своје године. Распон старости 15-80 . 6.3 Након подешавања узраста , притисните дугме MODE да бисте подесили циљ откуцаја срца.
  • Page 270 Target zone (L-H) Target zone (L-H) Target zone (L-H) lowest default highest lowest default highest lowest default highest...
  • Page 271 7. ТЕЛЕСНА МАСТИ 7.1 Укључите напајање и притисните “ PROG ” да одаберете “ FAT ” ; 7.2 Подесите параметар, Ф-1 Пол, Ф-2 Старост, Ф-3 Висина, Ф-4 Тежина, Ф-5 телесна маст . 7.3 Притисните MODE да подесите Ф-1, 01 значи с МУШКАРАЦ, 02 значи ЖЕНА , притисните SPEED да...
  • Page 272 12. РЕШЕЊЕ КОДА ГРЕШКЕ. Код Проблем Могући разлог Решење Проверите или замените Кабловски прикључак каблове Е01 Приказ нема сигнала Дисплеј покварен Замените екран Ц контролер је покварен Замените контролер мотора није добро повезана Проверите жице мотора Нема излазног напона или Проблем...
  • Page 273 За одржавање каиша за трчање, укључили смо малу бочицу “силиконског уља”. „Силикон Уље” се може поново размазати када се отпор повећа и покретна подлога успостави трење са палубом за трчање (даском). При подмазивању подигнете обе стране подлоге за трчање, примените силиконско...
  • Page 274 5.4 ЗАТЕГНИТЕ ПОЈАС После дужег вежбања, напетост подлоге ће се смањити. Може се проверити ако ставите једну ногу на подлогу и она ће стати. Да бисте решили овај проблем, окрените оба завртња у смеру казаљке на сату за ¼окреће се. Молим вас не окрећите их више. Ако каиш излази из...
  • Page 275 БЕЛЕШКА: Пошто постоје особе које имају „високе“ и „ниске“ пулсеве, индивидуалне оптималне зоне пулса (аеробна зона, анаеробна зона) могу се разликовати од оних у општој јавности (циљани пулс дијаграм). У овим случајевима, обука мора бити конфигурисана према индивидуалном искуству. Ако се почетници сусрећу са овим феноменом, важно је да се пре почетка...
  • Page 276 Одмах престаните да тренирате ако се не осећате добро или ако се појаве било какви знаци пренапрезања. Промене метаболичке активности током тренинга: У првих 10 минута издржљивости наша тела троше шећере ускладиштене у нашим мишићима гликоген. Након отприлике 10 минута, додатно се сагорева и маст. После 30-40 минута се активира метаболизам...
  • Page 277 ГАРАНЦИЈА производа који је предмет овог купопродајног уговора. Гаранција је додатак и неограничава ни на један начин право коришћења и поседовања овог производа који се већ регулисани законом о облигационим односима конкретне државе где је купопродаја настала. Овде су описани услови...
  • Page 278 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΆ 1. Χαρακτηριστικά διαδρόμου 2. Προφύλαξη και προσοχή 3. δηγίες συναρμολόγησης 4. Λειτουργίες κονσόλας 5. Φροντίδα και συντήρηση 6. Εγχειρίδιο προπόνησης 1. ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΔΙΆΔΡΟΜΟΥ Συγχαρητήρια για την επιλογή του μηχανοκίνητου διαδρόμου. Έχετε κάνει το πρώτο βήμα για έναν πιο υγιεινό και πιο ικανοποιητικό τρόπο ζωής διάδρομος...
  • Page 279 τοποθετείτε τίποτα στις χειρολαβές, την κονσόλα του υπολογιστή ή τη ζώνη. ΓΙΆ ΤΗ ΔΙΚΗ ΣΆΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆ, ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΓΙΆ ΤΆ ΆΚΟΛΟΥΘΆ: ● Συναρμολογήστε και λειτουργήστε τον διάδρομο σε σταθερή επίπεδη επιφάνεια. Διατηρήστε τουλάχιστον τέσσερα πόδια απόσταση γύρω από τον διάδρομο ανά πάσα στιγμή. ●...
  • Page 280 ΣΗΜΆΝΤΙΚΟ Η ακατάλληλη σύνδεση του αγωγού εξοπλισμού-γείωσης μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Εάν έχετε αμφιβολίες για το εάν ο διάδρομος είναι σωστά γειωμένος, επικοινωνήστε με έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο ή τεχνικό σέρβις. Μην τροποποιείτε το βύσμα που παρέχεται με τον διάδρομο. Εάν δεν ταιριάζει στην πρίζα, τότε εγκαταστήστε μια κατάλληλη...
  • Page 281 ΒΗΜΆ 1 1. Συνδέστε τα καλώδια μεταξύ της οθόνης και της κονσόλας. 2. Χρησιμοποιήστε τα μπουλόνια (M8*15) και τη ροδέλα για να στερεώσετε την οθόνη στην κονσόλα. ΒΗΜΆ 2 Σηκώστε τον όρθιο στύλο και χρησιμοποιήστε τα μπουλόνια (M8*15) & (M8*35) ροδέλες για να στερεώσετε...
  • Page 282 ΒΗΜΆ 3 1. Συνδέστε τα καλώδια ανάμεσα στον όρθιο στύλο της δεξιάς πλευράς και την κονσόλα. 2. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο μπουλόνι M8x15 και την επίπεδη ροδέλα για να στερεώσετε την κονσόλα στο επάνω μέρος του ορθοστάτη. ΒΗΜΆ 4 Τοποθετήστε το κλειδί ασφαλείας...
  • Page 283 ΔΙΆΓΡΆΜΜΆ ΕΞΆΡΤΗΜΆΤΩΝ...
  • Page 284 ΛΙΣΤΆ ΕΞΆΡΤΗΜΆΤΩΝ ΟΝΟΜΆ ΆΝΤΆΛΛΆΚΤΙΚΩΝ ΠΟΣΟΤΗΤΆ NO. ΟΝΟΜΆ ΆΝΤΆΛΛΆΚΤΙΚΩΝ ΠΟΣΟΤΗΤΆ ανω κάλυμμα κονσόλας μοτέρ PCB πλακέτα μπουλόνι M8*20 ροδέλα ελατηρίου άνω κάλυμμα οθόνης φ8.1-φ13.5*1.5 εμφάνιση κάτω καλύμματος μπουλόνι M8*12 σταθερό κομμάτι πλακέτα ελεγκτή κάτω κάλυμμα κονσόλας ιμάντας κινητήρα κουμπί πλακέτας κλειδαριά καλωδίου αυτοκόλλητο...
  • Page 285 4. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΟΝΣΟΛΆΣ 1. DECAL STICKER 2. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ ΠΆΡΆΘΥΡΟΥ 2.1 “ ΤΑΧΥΤΗΤΑ”: Εμφάνιση τρέχουσας ταχύτητας, εύρος ταχύτητας: 1,0-16,0 km h. Κατά την εκκίνηση των προκαθορισμένων προγραμμάτων, θα εμφανιστεί η ένδειξη “P01-P02- …-P24-U01-U02-U03-HP1-HP3”-FAT. 2.2 “ΩΡΑ”: Δείχνει χρόνο άσκησης και εύρος είναι 0:00-99:59. 2.3 “ΑΠ...
  • Page 286 4. ΓΡΗΓΟΡΗ ΕΚΚΙΝΗΣΗ (ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ): 4.1 Ανοίξτε τον διακόπτη λειτουργίας και βάλτε το κλειδί ασφαλείας. 4.2 Πατήστε το κουμπί “START” και το μηχάνημα θα ξεκινήσει μέσα σε 5 δευτερόλεπτα. 4.3 Πατήστε “SPEED +/-” για να ρυθμίσετε την ταχύτητα. πατήστε “INC +/-” για να ρυθμίσετε την...
  • Page 287 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 10 11 12 12 10 13 8 14 6 15 4 16 2 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 2 11 9 12 7...
  • Page 288 “HR2”-Η μέγιστη ταχύτητα είναι 9,0 km/h, ηλικία 30 ετών και προεπιλεγμένος καρδιακός ρυθμός 160. “HR3” - Η μέγιστη ταχύτητα είναι 10,0 km/h, ηλικία 30 ετών και προεπιλεγμένος καρδιακός ρυθμός 170. 6.2 Πατήστε “MODE” για να ορίσετε την ηλικία, το παράθυρο ταχύτητας θα εμφανιστεί 30 και πατήστε...
  • Page 289 Target zone (L-H) Target zone (L-H) Target zone (L-H) lowest default highest lowest default highest lowest default highest...
  • Page 290 Target zone (L-H) Target zone (L-H) Target zone (L-H) lowest default highest lowest default highest lowest default highest 7. ΣΩΜΆΤΙΚΟ ΛΙΠΟΣ 7.1 Ενεργοποιήστε και πατήστε “PROGRAM” για να επιλέξετε “FAT”. 7.2 Ρυθμίστε την παράμετρο, F-1 Sex, F-2 Age, F-3 Height, F-4 Weight, F-5 body fat. 7.3 Πατήστε...
  • Page 291 11. FIT SHOW ΕΦΆΡΜΟΓΗ Σαρώστε αυτόν τον κωδικό QR στο τηλέφωνό σας για να πραγματοποιήσετε λήψη της ΕΦΑΡΜ ΓΗΣ “FIT-SHOW” ή μπορείτε να αναζητήσετε “FIT-SHOW” στο κατάστημα εφαρμογών σας. 1. Συνδεθείτε στην εφαρμογή με τον αριθμό τηλεφώνου ή τη θυρίδα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας. 2.
  • Page 292 Κωδικός Πρόβλημα Πιθανός Λόγος Λύση το κλειδί ασφαλείας έπεσε Φορέστε το κλειδί ασφαλείας το κλειδί ασφαλείας δεν από τον διάδρομο βρίσκεται στη σωστή Χαλασμένο σύστημα θέση Αντικαταστήστε την κονσόλα ασφαλείας 5. ΦΡΟΝΤΙΔΆ ΚΆΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 5.1 ΦΡΟΝΤΙΔΆ Για τον καθαρισμό του ιμάντα κίνησης χρησιμοποιήστε ηλεκτρική σκούπα. Εάν η ζώνη είναι πραγματικά...
  • Page 293 Αν ολοκληρώσετε το κεντράρισμα, περπατήστε στον διάδρομο για περίπου 5 λεπτά, με ταχύτητα 6 χλμ./ώρα. Εάν ο ιμάντας κίνησης δεν βρίσκεται ακόμα στο κέντρο, κεντράρετε ξανά τον ιμάντα. Προσέξτε, μην πιέσετε πολύ τη ζώνη, θα προκληθεί μικρότερη διάρκεια ζωής. Εάν το κενό...
  • Page 294 6. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΟΠΟΝΗΣΗΣ Η προπόνηση με το διάδρομο είναι μια ιδανική προπόνηση κίνησης για την ενδυνάμωση σημαντικών μυϊκών ομάδων και του καρδιοκυκλοφορικού συστήματος. ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΆ ΤΗΝ ΕΚΠΆΙΔΕΥΣΗ * Ποτέ μην προπονείστε αμέσως μετά το γεύμα. * Εάν είναι δυνατόν, προσανατολίστε την προπόνηση στον ρυθμό παλμών. * Κάντε...
  • Page 295 με αθλητικές-ιατρικές πτυχές, προτείνουμε μια προπόνηση συχνότητα σφυγμού 70% - 85% του μέγιστου παλμού. Ανατρέξτε στο παρακάτω διάγραμμα παλμών στόχου. Μετρήστε τον σφυγμό σας στα ακόλουθα χρονικά σημεία: 1. Πριν την προπόνηση = παλμός ανάπαυσης 2. 10 λεπτά μετά την έναρξη της προπόνησης = προπόνηση / παλμός εργασίας 3.
  • Page 296 ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΆΝΆΚΥΚΛΩΣΗΣ Αυτό το ηλεκτρονικό προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται στα οικιακά απορρίμματα. Για την προστασία του περιβάλλοντος, πρέπει να ανακυκλώνεται μετά την ωφέλιμη χρήση του, όπως απαιτείται από τη νομοθεσία. Χρησιμοποιήστε εγκαταστάσεις ανακύκλωσης που είναι εξουσιοδοτημένες για τη συλλογή αυτού του τύπου απορριμμάτων στην περιοχή σας. Με αυτόν τον τρόπο, θα...
  • Page 297 Η δωρεάν υπηρεσία εγγύησης κατά τη διάρκεια της περιόδου εγγύησης δεν καλύπτει τα ακόλουθα στοιχεία: 1. Υπάρχουν διαφορές μεταξύ των δεδομένων στο έγγραφο εγγύησης και των εγγράφων της συσκευής. 2. Συσκευές που έχουν εγκατασταθεί ή τοποθετούνται σωστά. 3. Έλλειψη πρωτότυπων εγγράφων αγοράς ή εγγράφου εγγύησης. 4.
  • Page 298 BOSANSKI САДРЖАЈ 1. Функције траке за трчање 2. Опрез и мере опреза 3. Упутство за монтажу 4. Функције конзоле 5. Нега и одржавање 6. Приручник за обуку 1. ФУНКЦИЈЕ ТРАКЕ ЗА ТРЧАЊЕ Честитамо на избору моторне траке за трчање. Направили сте први корак ка здравијем начину...
  • Page 299 РАДИ СОПСТВЕНЕ БЕЗБЕДНОСТИ, ПРАТИТЕ СЛЕДЕЋА УПУТСТВА: ●Саставите и рукујте траком за трчање на чврстој површини. Одржавајте најмање четири стопе слободног простора око траке за трчање у сваком тренутку. ●Увек уметните сигурносни кључ и причврстите копчу за одећу на струку пре него што почнете...
  • Page 300 утичницу коју ће инсталирати квалификовани техничар. ЗАШТИТА ОД ПРЕЈАКОГ НАПОНА: Иако је ова трака за трчање опремљена уграђеном заштитом од јачег напона, и даље се препоручује спољна заштита од пренапона. Трака за трчање ће се аутоматски искључити ако наиђе на пораст снаге. Дугме за ресетовање...
  • Page 301 БЕЛЕШКА: 1. Горе описани делови су сви делови који су вам потребни за склапање ове траке за трчање. Пре него што почнете да састављате, проверите паковање хардвера да бисте били сигурни да су сви делови укључени. 2. У пакету хардвера пронађите алате који ће вам помоћи да лакше саставите ову траку за...
  • Page 302 КОРАК 3 1. Повежите каблове између десног бочног усправног стуба и конзоле. 2. Користите приложени вијак М8к15 и равну подлошку да причврстите конзолу на врх усправног стуба. КОРАК 4 Ставите сигурносни кључ ( 4 ) на конзолу. ПАЖЊА Морате потврдити комплетну...
  • Page 303 ЦРТЕЖ ТРАКЕ...
  • Page 304 ЛИСТА ДЕЛОВА ДЕО ДЕО НАЗИВ ДЕЛОВА КОЛ НАЗИВ ДЕЛОВА КОЛ БР БР 1-А горњи поклопац конзоле моторни 1-Б ПЦБ плоча вијак М8*20 1-Ц горњи поклопац екрана опружна подлошка φ8.1-φ13.5*1.5 1-Д доњи поклопац екрана вијак М8*12 1-Е фиксни комад контролна плоча 1-Ф...
  • Page 305 4. ФУНКЦИЈЕ КОНЗОЛЕ 1. ДЕЦАЛ НАЛЕПНИЦА 2. ФУНКЦИЈА ПРОЗОРА 2.1 “SPEED”: Д приказује тренутну брзину, опсег брзине: 1,0 -1 6,0 кмх. Када покренете унапред подешене програме, приказаће се „ П01-П02-…-П2 4 -У01-У02-У03- ХП1-ХП 3 ”-ФАТ . 2.2 „ВРЕМЕ“: Д приказује време вежбања, а опсег је 0:00-99:59. 2.3 “DISTANCE”...
  • Page 306 4. БРЗИ ПОЧЕТАК (РУЧНИ РЕЖИМ): 4.1 Укључите прекидач за напајање и ставите сигурносни кључ. 4.2 Притисните дугме “START” и машина ће се покренути у року од 5 секунди. 4.3 Притисните „SPEED + /- “ да бисте подесили брзину; притисните “INC + /- “ да бисте...
  • Page 307 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 10 11 12 12 10 13 8 14 6 15 4 16 2 No speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline speed incline 10 2 11 9 12 7...
  • Page 308 6.2 Притисните “ MODE ” да бисте подесили старост, прозор за брзину приказује 30, и притисните дугме INCLINE да бисте подесили своје године. Распон старости 15-80 . 6.3 Након подешавања узраста , притисните дугме MODE да бисте подесили циљ откуцаја срца.
  • Page 309 Target zone (L-H) Target zone (L-H) Target zone (L-H) lowest default highest lowest default highest lowest default highest...
  • Page 310 7. ТЕЛЕСНА МАСТИ 7.1 Укључите напајање и притисните “ PROG ” да одаберете “ FAT ” ; 7.2 Подесите параметар, Ф-1 Пол, Ф-2 Старост, Ф-3 Висина, Ф-4 Тежина, Ф-5 телесна маст . 7.3 Притисните MODE да подесите Ф-1, 01 значи с МУШКАРАЦ, 02 значи ЖЕНА , притисните SPEED да...
  • Page 311 11. РЕШЕЊЕ КОДА ГРЕШКЕ. Код Проблем Могући разлог Решење Проверите или замените Кабловски прикључак каблове Е01 Приказ нема сигнала Дисплеј покварен Замените екран Ц контролер је покварен Замените контролер мотора није добро повезана Проверите жице мотора Нема излазног напона или Проблем...
  • Page 312 За одржавање каиша за трчање, укључили смо малу бочицу “силиконског уља”. „Силикон Уље” се може поново размазати када се отпор повећа и покретна подлога успостави трење са палубом за трчање (даском). При подмазивању подигнете обе стране подлоге за трчање, примените силиконско...
  • Page 313 5.4 ЗАТЕГНИТЕ ПОЈАС После дужег вежбања, напетост подлоге ће се смањити. Може се проверити ако ставите једну ногу на подлогу и она ће стати. Да бисте решили овај проблем, окрените оба завртња у смеру казаљке на сату за ¼окреће се. Молим вас не окрећите их више. Ако каиш излази из...
  • Page 314 БЕЛЕШКА: Пошто постоје особе које имају „високе“ и „ниске“ пулсеве, индивидуалне оптималне зоне пулса (аеробна зона, анаеробна зона) могу се разликовати од оних у општој јавности (циљани пулс дијаграм). У овим случајевима, обука мора бити конфигурисана према индивидуалном искуству. Ако се почетници сусрећу са овим феноменом, важно је да се пре почетка...
  • Page 315 Одмах престаните да тренирате ако се не осећате добро или ако се појаве било какви знаци пренапрезања. Промене метаболичке активности током тренинга: У првих 10 минута издржљивости наша тела троше шећере ускладиштене у нашим мишићима гликоген. Након отприлике 10 минута, додатно се сагорева и маст. После 30-40 минута се активира метаболизам...
  • Page 316 ГАРАНЦИЈА производа који је предмет овог купопродајног уговора. Гаранција је додатак и неограничава ни на један начин право коришћења и поседовања овог производа који се већ регулисани законом о облигационим односима конкретне државе где је купопродаја настала. Овде су описани услови...

Table of Contents

Save PDF