LOTTO EASYRUN 300 User Manual

LOTTO EASYRUN 300 User Manual

Electric treadmill

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
ELECTRIC TREADMILL
EASYRUN 300
USER MANUAL
EN / FR / DE / HU / IT / PL / PT
RO / ES / BG / SR / GR / HR / BA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EASYRUN 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Mirjana
February 15, 2025

In which units is "distance" measured? And how are those results read, considering the notation 0.00?

2 comments:
Mr. Anderson
February 15, 2025

The LOTTO EASYRUN 300 measures distance in kilometers per hour (KPH). The notation 0.00 likely represents a distance of zero, indicating that no movement has been recorded.

This answer is automatically generated

Mirjana
February 15, 2025

@Mr. Anderson thank you, I completly understand that zero means zero, but I **** curious about the distance I have coverd. Does it means that treadmill actually measures speed time, not directly the distance covered?

Benkovics Roland
February 7, 2025

biztonsági kulcs az melyik, és **** van? Hova kell tenni?

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LOTTO EASYRUN 300

  • Page 1 ELECTRIC TREADMILL EASYRUN 300 USER MANUAL EN / FR / DE / HU / IT / PL / PT RO / ES / BG / SR / GR / HR / BA...
  • Page 2: Warning And Safety Information

    ENGLISH NOTE: Before installation and operation,please read this operation manual carefull and save this manual for future reference. WARNING & SAFETY INFORMATION 1. Ensure that you read the manual carefully before attempting to assemble or use Power Electric Treadmill. 2. The Power Electric Treadmill must be positioned on a firm flat surface. 3.
  • Page 3: Parts List

    PARTS LIST ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 1: Lift up the treadmill, use the locking knob to tigthen it.
  • Page 4: Control Panel

    STEP 2: A. Lift up the handlebar, tighten it with the Handlebar Knob. B. Place the Handlebar Cover onto the handle rail, use two Hex Bolts to tighten them. C. Fasten the Tablet Holder onto the handle bar. Turn on Bluetooth capability on your device and make it discoverable, choose the shown device “BTMP3”...
  • Page 5: Function Buttons

    FUNCTION BUTTONS: Press the button to start/stop training on different training mode immediately. Press the button to select the pre-set training program (P01-P06) mode before training. Press the MODE button to select different func- tions (time or distance) for setting exercise goals in manual program mode before training.
  • Page 6: Adjusting The Running Belt

    ADJUSTING THE RUNNING BELT 1. The running belt on the Confidence Treadmill will shift slightly after continuous use. This is normal for all treadmills. 2. To straighten/adjust the running belt turn the adjusting bolt on either side of the base, see figure C and D.
  • Page 7: Warm Up And Cool Down Routine

    Belt hesitates when stepped on. 1. Not enough lubrication applied onto the 1. Apply lubricant. running deck. 2. Adjust belt tension. 2. Belt is too tight. Belt is not centred. Running belt tension not even Centre the belt. across the rear roller. WARM UP AND COOL DOWN ROUTINE The WARM-UP is an important part of any workout.
  • Page 8: Calf/Achilles Stretch

    QUADRICEPS STRETCH With one hand against a wall for balance, reach behind you and pull your right foot up. Bring your heel as close to your buttocks as possible. Hold for 15 counts and repeat with left foot. INNER THIGH STRETCH Sit with the soles of your feet together and your knees pointing outward.
  • Page 9 APPLICATION SOFTWARE (APP) ZWIFT Download, register and log in the Zwift app, enter the setting page: under PAIRED DEVICES page, click RUN for treadmill, and the click POWER SOURCE, and there is a pop-up menu, select Bluetooth code, which is same as the code tagged on the equipment console, then select OK to be paired.
  • Page 10: Information Regarding Recycling

    INFORMATION REGARDING RECYCLING This electronic product should not be disposed of in municipal waste. In order to protect the environment, this product should be recycled after it is no longer in use, according to the law. Please contact an authorized recycling facility that collects this type of waste in your area.
  • Page 11 FRANÇAISE NOTE: Avant l’installation et l’utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et le conserver pour référence ultérieure. AVERTISSEMENT ET INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 1. Assurez-vous de lire attentivement le manuel avant d’essayer d’assembler ou d’utiliser le tapis rou- lant électrique Power. 2.
  • Page 12: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES INSTRUCTIONS DE MONTAGE ÉTAPE 1: Soulevez le tapis roulant, utilisez le bouton de verrouillage pour le serrer...
  • Page 13: Panneau De Contrôle

    ÉTAPE 2: A. Soulevez le guidon, serrez-le avec le bouton du guidon. B. Placez le couvercle du guidon sur le rail du guidon, utilisez deux boulons hexagonaux pour les serrer. C. Attachez le support de tablette sur le guidon. Activez la fonctionnalité Bluetooth sur votre appareil et rendez-le détectable, choisissez l’appareil affiché “BTMP3”...
  • Page 14: Boutons De Fonction

    BOUTONS DE FONCTION: Appuyez sur le bouton pour démarrer/arrêter l’entraînement en mode d’entraînement différent immédiatement. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode de programme d’entraînement prédéfini (P01-P06) avant l’entraînement. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner différentes fonctions (temps ou distance) pour définir des objectifs d’exercice en mode pro- gramme manuel avant l’entraînement.
  • Page 15: Guide De Dépannage

    AJUSTER LA CEINTURE DE COURSE 1. La ceinture de course sur le tapis roulant électrique Confidence Power se déplacera légèrement après une utilisation continue. C’est normal pour tous les tapis roulants. 2. Pour redresser/ajuster la ceinture de course, tournez la vis de réglage de chaque côté de la base, voir figure C et D.
  • Page 16 La ceinture hésite quand on marche dessus. 1. Pas assez de lubrifiant appliqué sur le tapis de 1. Appliquer du lubrifiant. course. 2. Ajuster la tension de la courroie. 2. La courroie est trop tendue. La ceinture n’est pas centrée. Tension de la courroie de course pas uniforme Centrer la ceinture.
  • Page 17 ÉTIREMENT DES QUADRICEPS Avec une main contre un mur pour l’équilibre, tendez la main derrière vous et tirez votre pied droit vers le haut. Approchez votre talon le plus près possi- ble de vos fesses. Maintenez pendant 15 secondes et répétez avec le pied gauche.
  • Page 18 APPLICATION SOFTWARE (APP) ZWIFT Téléchargez, enregistrez-vous et connectez-vous à l’application Zwift, accédez à la page de paramètres : sous la page APPAREILS APPARIÉS, cliquez sur COURIR pour le tapis de course, puis cliquez sur SOURCE D’ALIMENTATION, et un menu contextuel apparaîtra, sélectionnez le code Bluetooth, qui est identique au code marqué...
  • Page 19: Informations Concernant Le Recyclage

    INFORMATIONS CONCERNANT LE RECYCLAGE Ce produit électronique ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Pour protéger l’environnement, ce produit doit être recyclé une fois qu’il n’est plus utilisé, conformément à la loi. Veuillez vous adresser à une unité de recyclage au- torisée qui collecte ce type de déchets dans votre région.
  • Page 20: Warnung & Sicherheitshinweise

    DEUTSCH HINWEIS: Vor der Installation und Inbetriebnahme lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Verwendung auf. WARNUNG & SICHERHEITSHINWEISE 1. Stellen Sie sicher, dass Sie die Anleitung sorgfältig lesen, bevor Sie versuchen, das Power Electric Laufband zusammenzubauen oder zu verwenden.
  • Page 21 TEILELISTE MONTAGEANLEITUNG SCHRITT 1: Heben Sie das Laufband an und verwenden Sie den Verriegelungsknopf, um es festzuziehen.
  • Page 22 SCHRITT 2: A. Heben Sie den Lenker an und ziehen Sie ihn mit dem Lenkerknopf fest. B. Setzen Sie die Lenkerabdeckung auf die Lenkschiene und verwenden Sie zwei Sechskantschrauben, um sie festzuziehen. C. Befestigen Sie den Tablet-Halter am Lenker. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät ein und stellen Sie es auf “sichtbar”, wählen Sie das angezeigte Gerät “BTMP3”...
  • Page 23 FUNKTIONSTASTEN: Drücken Sie die Taste, um das Training im ver- schiedenen Trainingsmodus sofort zu starten/ stoppen. Drücken Sie die Taste, um den voreingestellten Trainingsprogramm-Modus (P01-P06) vor dem Training auszuwählen. Drücken Sie die MODE-Taste, um verschiedene Funktionen (Zeit oder Entfernung) für die Festle- gung von Trainingszielen im manuellen Program- mmodus vor dem Training auszuwählen.
  • Page 24: Fehlerbehebung

    EINSTELLEN DES LAUFBANDS 1. Das Laufband wird sich nach kontinuierlicher Nutzung leicht verschieben. Dies ist bei allen Laufbän- dern normal. 2. Um das Laufband gerade einzustellen/anzupassen, drehen Sie die Einstellschraube auf beiden Seiten der Basis, siehe Abbildung C und D. 3.
  • Page 25 Gürtel zögert, wenn darauf getreten wird. 1. Nicht genügend Schmierung auf die Laufdecke 1. Schmiermittel auftragen. aufgetragen. 2. Gürtelspannung anpassen. 2. Gürtel ist zu straff. Gürtel ist nicht zentriert. Laufbandspannung nicht gleichmäßig über die Den Gürtel zentrieren. hintere Rolle verteilt. AUFWÄRM- UND ABKÜHLROUTINE Das AUFWÄRMEN ist ein wichtiger Teil jedes Trainings.
  • Page 26 QUADRICEPS-STRECKUNG Mit einer Hand gegen eine Wand für das Gleichgewicht, greifen Sie hinter sich und ziehen Sie Ihren rechten Fuß nach oben. Bringen Sie Ihre Ferse so nah wie möglich an Ihr Gesäß. Halten Sie 15 Sekunden lang und wiederholen Sie dies mit dem linken Fuß.
  • Page 27 APPLICATION SOFTWARE (APP) ZWIFT Laden Sie die Zwift-App herunter, registrieren Sie sich und melden Sie sich an. Gehen Sie zur Einstellungsseite: Unter der Seite “GEKOPPELTE GERÄTE” klicken Sie auf “LAUFEN” für das Lauf- band und dann auf “STROMQUELLE”. Es erscheint ein Popup-Menü.
  • Page 28 INFORMATIONEN ZUR RECYCLING Dieses elektronische Produkt darf nicht im kommunalen Müll entsorgt werden. Um die Umwelt zu schützen, sollte dieses Produkt gemäß den gesetzlichen Bestim- mungen recycelt werden, sobald es nicht mehr verwendet wird. Bitte wenden Sie sich an eine autorisierte Recyclingeinrichtung, die diese Art von Abfall in Ihrer Region sammelt.
  • Page 29 MAGYAR MEGJEGYZÉS: Telepítés és működtetés előtt kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet, és őrizze meg a későbbi hivatkozásokhoz. FIGYELEM & BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ 1. Győződjön meg róla, hogy alaposan elolvassa a kézikönyvet, mielőtt összeállítaná vagy használná a Power Elektromos Futópadot. 2.
  • Page 30 ALKATRÉSZLISTA ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓK LÉPÉS 1: Emelje fel a futópadot, használja a záró gombot a meghúzásához.
  • Page 31 LÉPÉS 2: Rögzítse a táblagép tartót a fogantyúra. A. Emeld fel a kormányt, húzd meg a Kormánygombbal. B. Helyezd a Kormányvédőt a kormányrúdra, használj két Hatszögcsavart a meghúzásukhoz. C. Rögzítsd a Táblagép-tartót a kormányra. Kapcsolja be a Bluetooth képességet az eszközén, és tegye azt felfedezhetővé. Válassza ki a “BTMP3” néven megjelenő...
  • Page 32 FUNKCIÓ GOMBOK: Nyomja meg a gombot a különböző edzési mó- dok azonnali indításához/leállításához. Nyomja meg a gombot a beállított edzési pro- gram (P01-P06) mód kiválasztásához az edzés előtt. Nyomja meg a MODE gombot a különböző funkciók (idő vagy távolság) kiválasztásához a manuális program mód beállításához az edzés előtt.
  • Page 33: Hibaelhárítási Útmutató

    A FUTÓSZALAG BEÁLLÍTÁSA 1. Futószalaga fokozatos használat után kissé elmozdulhat. Ez minden futópadnál normális jelenség. 2. A futószalag egyenesítéséhez/állításához forgassa el a beállító csavart a talp mindkét oldalán, lásd C és D ábrát. 3. Ne engedje, hogy a futószalag elakadjon az oldalakon, mert ez szétszakíthatja a szalagot. GONDOZÁSI, KARBANTARTÁSI ÉS HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ...
  • Page 34 A szíj habozik, amikor ráállnak. 1. Nem elég kenőanyagot alkalmaztak a futópad 1. Kenőanyagot alkalmazzon. futófelületére. 2. Állítsa be a szíj feszességét. 2. A szíj túl szoros. A szíj nincs középen. A futószalag feszessége nem egyenletes a hátsó Középre igazítsa a szíjat. görgőn.
  • Page 35 COMB NYÚJTÁS Egy kézzel támaszkodjon a falra egyensúlyért, és nyúljon hátra, majd emelje fel a jobb lábát. Hozza a sarkát a fenekéhez, amennyire csak lehet. Tartsa 15 számolásig, majd ismételje meg a bal lábbal. BELSŐ COMB NYÚJTÁS Üljön úgy, hogy a talpak összeérjenek, és a térdét kifelé mutassák. Húzza a lábait a lehető...
  • Page 36 APPLICATION SOFTWARE (APP) ZWIFT Töltse le, regisztrálja és jelentkezzen be a Zwift alkalmazásba, lépjen be a beállítások oldalára: a PÁROSÍTOTT ESZKÖZÖK oldalon kattintson a FU- TÁSHOZ a futópadhoz, majd kattintson az ENER- GIAFORRÁSRA, és megjelenik egy felugró menü, válassza ki a Bluetooth kódot, amely megegyezik a berendezés konzolján címkézett kóddal, majd kattintson az OK gombra a párosításhoz.
  • Page 37 ÚJRAHASZNOSÍTÁSSAL KAPCSOLATOS INFORMÁCIÓK Ezt az elektronikus terméket nem szabad a háztartási hulladék közé dobni. A környezet védelme érdekében ezt a terméket újra kell hasznosítani, amikor már nem használják, a törvénynek megfelelően. Kérjük, forduljon egy engedély- ezett újrahasznosító egységhez, amely gyűjti ezt a fajta hulladékot a környékén. Ezzel hozzájárulhat a természeti erőforrások megőrzéséhez és az európai környezetvédelmi szabványok javításához.
  • Page 38 ITALIANO NOTA:: Prima dell’installazione e dell’uso, leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per riferimento futuro. AVVISO & INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA 1. Assicurati di leggere attentamente il manuale prima di provare ad assemblare o utilizzare il Power Electric Treadmill. 2.
  • Page 39: Istruzioni Di Montaggio

    LISTA DI PARTI ISTRUZIONI DI MONTAGGIO PASSO 1: Solleva il tapis roulant, usa il pomello di bloccaggio per stringerlo.
  • Page 40: Pannello Di Controllo

    PASSO 2: A. Solleva il manubrio, stringilo con il pomello del manubrio. B. Posiziona la copertura del manubrio sul binario del manubrio, usa due bulloni esagonali per stringerli. C. Fissa il supporto per tablet sul manubrio. Attiva la funzionalità Bluetooth sul tuo dispositivo e rendilo individuabile, scegli il dispositivo mostrato “BTMP3”...
  • Page 41: Pulsanti Funzione

    PULSANTI FUNZIONE: Premi il pulsante per avviare/interrompere l’al- lenamento in diverse modalità di allenamento immediatamente. Premi il pulsante per selezionare la modal- ità di programma di allenamento preimpostata (P01-P06) prima dell’allenamento. Premi il pulsante MODE per selezionare diverse funzioni (tempo o distanza) per impostare gli obiettivi di esercizio nella modalità...
  • Page 42: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    REGOLAZIONE DEL NASTRO DI CORSA 1. Il nastro di corsa si sposterà leggermente dopo un uso continuo. Questo è normale per tutti i tapis roulant. 2. Per raddrizzare/regolare il nastro di corsa, girare la vite di regolazione su entrambi i lati della base, vedere figura C e D.
  • Page 43 La cinghia esita quando viene calpestata. La tensione della cinghia di corsa non è uniforme 1. Applicare lubrificante. sul rullo posteriore. 2. Regolare la tensione della cinghia. La cinghia non è centrata. Running belt tension not even Centrare la cinghia. across the rear roller.
  • Page 44 STIRAMENTO DEI QUADRICEPS Con una mano contro un muro per mantenere l’equilibrio, raggiungi dietro di te e tira su il piede destro. Porta il tallone il più vicino possibile ai glutei. Mantieni per 15 conteggi e ripeti con il piede sinistro. STIRAMENTO DELL’INTERNO COSCIA Siediti con le piante dei piedi unite e le ginocchia rivolte verso l’ester- no.
  • Page 45 APPLICATION SOFTWARE (APP) ZWIFT Scarica, registra e accedi all’app Zwift, entra nella pagina delle impostazioni: nella pagina DEVICES ACCOPPIATI, clicca su CORSA per il tapis roulant, poi clicca su POWER SOURCE, e apparirà un menu a comparsa, seleziona il codice Bluetooth, che è...
  • Page 46 INFORMAZIONI SULLA RICICLAZIONE Questo prodotto elettronico non deve essere gettato nella spazzatura municipale. Per proteggere l’ambiente circostante, questo prodotto deve essere riciclato una volta che non viene più utilizzato, secondo la legge. Vi preghiamo di rivolgervi a un’unità di riciclaggio autorizzata che raccolga questo tipo di rifiuti nella vostra zona.
  • Page 47 POLSKI UWAGA: Przed instalacją i uruchomieniem, proszę uważnie przeczytać tę instrukcję obsługi i zachować ją na przyszłość. OSTRZEŻENIE I INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Upewnij się, że dokładnie przeczytałeś instrukcję przed próbą montażu lub użyciem Power Elec- tric Treadmill. 2. Power Electric Treadmill musi być umieszczony na stabilnej, płaskiej powierzchni. 3.
  • Page 48: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI INSTRUKCJE MONTAŻU KROK 1: Podnieś bieżnię i użyj blokady, aby ją dokręcić.
  • Page 49: Panel Sterowania

    KROK 2: A. Podnieś kierownicę, dokręć ją przy pomocy pokrętła kierownicy. B. Umieść pokrywę kierownicy na szynie kierownicy, użyj dwóch śrub imbusowych, aby je dokręcić. C. Przymocuj uchwyt na tablet do kierownicy. Włącz możliwość Bluetooth na swoim urządzeniu i ustaw je jako widoczne, wybierz pokazane urządzenie “BTMP3”, aby je sparować.
  • Page 50: Przyciski Funkcji

    PRZYCISKI FUNKCJI: Naciśnij przycisk, aby natychmiast rozpocząć/za- trzymać trening w różnych trybach treningowych. Naciśnij przycisk, aby wybrać tryb wcześniej ustawionego programu treningowego (P01-P06) przed treningiem. Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać różne funk- cje (czas lub dystans) do ustawienia celów tren- ingowych w trybie manualnym przed treningiem.
  • Page 51: Przewodnik Rozwiązywania Problemów

    REGULOWANIE PASA BIEGOWEGO 1. Pasek biegowy na elektrycznej bieżni się nieznacznie przesuwał po ciągłym użytkowaniu. Jest to nor- malne dla wszystkich bieżni. 2. Aby wyprostować/dostosować pas biegowy, obróć śrubę regulacyjną po jednej stronie podstawy, patrz rysunek C i D. 3. Nie dopuść, aby bieżnia chwyciła boki, ponieważ spowoduje to rozerwanie pasa. PRZEWODNIK DOTYCZĄCY OPIEKI, KONSERWACJI I ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, przed czyszczeniem lub wykonywaniem rutynowych prac konserwacyjnych, proszę...
  • Page 52 Pasek się zatrzymuje podczas stawiania na nim 1. Nie nałożono wystarczającej ilości smaru na 1. Nałóż smar. kroku. bieżnię. 2. Dostosuj napięcie pasa. 2. Pasek jest zbyt napięty. Pasek nie jest wycentrowany. Napięcie bieżni nie jest równe na całej szerokości Wycentruj pas.
  • Page 53 ROZCIĄGANIE CZTEROGŁOWYCH Z jedną ręką opartą o ścianę dla zachowania równowagi, sięgnij za siebie i podciągnij prawą stopę. Przybliż piętę do pośladków tak bardzo, jak to możli- we. Trzymaj przez 15 odliczeń i powtórz z lewą stopą. ROZCIĄGANIE WEWNĘTRZNEJ STRONY UDA Usiądź...
  • Page 54 APPLICATION SOFTWARE (APP) ZWIFT Scarica, registra e accedi all’app Zwift, entra nella pagina delle Pobierz, zarejestruj się i zaloguj do ap- likacji Zwift, przejdź do strony ustawień: na stronie SPAROWANE URZĄDZENIA, kliknij URUCHOM dla bieżni, a następnie kliknij ŹRÓDŁO MOCY, pojawi się...
  • Page 55: Informacje Dotyczące Recyklingu

    INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU Ten produkt elektroniczny nie powinien być wyrzucany do miejskiego śmieci. Aby chronić środowisko, ten produkt powinien być poddany recyklingowi po zakończe- niu jego użytkowania, zgodnie z prawem. Prosimy skontaktować się z upoważnioną jednostką recyklingu, która zbiera ten rodzaj odpadów w Państwa okolicy. Postępu- jąc w ten sposób, przyczynicie się...
  • Page 56 PORTUGUÊS NOTA: Antes da instalação e operação, por favor, leia atentamente este manual de operação e guarde-o para referência futura. AVISO E INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA 1. Certifique-se de ler o manual cuidadosamente antes de tentar montar ou usar a Passadeira Elétrica Power.
  • Page 57: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM PASSO 1: Levante o tapete rolante, use o botão de bloqueio para apertá-lo.
  • Page 58: Painel De Controlo

    PASSO 2: A. Levante o guiador, aperte-o com o parafuso do guiador. B. Coloque a capa do guiador no trilho do guiador, use dois parafusos hexagonais para apertá-los. C. Fixe o suporte de tablet no guiador. Ative a capacidade Bluetooth no seu dispositivo e torne-o visível, escolha o dispositivo mostrado “BTMP3”...
  • Page 59 BOTÕES DE FUNÇÃO: Pressione o botão para iniciar/parar o trein- amento em diferentes modos de treinamento imediatamente. Pressione o botão para selecionar o programa de treinamento pré-definido (P01-P04) antes do treinamento. Pressione o botão MODE para selecionar difer- entes funções (tempo ou distância) para definir metas de exercício no modo de programa manu- al antes do treinamento.
  • Page 60: Guia De Solução De Problemas

    AJUSTAR A CORREIA DE CORRIDA 1. A correia de corrida na Confidence Power Electric Treadmill irá deslocar-se ligeiramente após uso contínuo. Isso é normal em todos os tapetes rolantes. 2. Para endireitar/ajustar a correia de corrida, gire o parafuso de ajuste em ambos os lados da base, consulte a figura C e D.
  • Page 61 Correia hesita quando pisada. 1. Não foi aplicada lubrificação suficiente na 1. Aplicar lubrificante. plataforma de corrida. 2. Ajustar a tensão da correia. 2. A correia está muito apertada. Correia não está centrada. Tensão da correia de corrida não é uniforme em Centrar a correia.
  • Page 62 ALONGAMENTO DE QUADRÍCEPS Com uma mão apoiada na parede para equilíbrio, estenda a perna direita para trás e puxe o seu pé direito para cima. Traga o calcanhar o mais próximo possível das nádegas. Segure por 15 tempos e repita com o pé esquerdo. ALONGAMENTO DE ADUTORES Sente-se com as solas dos pés juntas e os joelhos apontando para fora.
  • Page 63 APPLICATION SOFTWARE (APP) ZWIFT Baixe, registre-se e faça login no aplicativo Zwift, acesse a página de configurações: na página DIS- POSITIVOS EMPARELHADOS, clique em CORRER para esteira, e clique em FONTE DE ENERGIA, e aparecerá um menu pop-up, selecione o código Bluetooth, que é...
  • Page 64: Informações Sobre Reciclagem

    INFORMAÇÕES SOBRE RECICLAGEM Este produto eletrônico não deve ser descartado no lixo comum. Para proteger o meio ambiente, este produto deve ser reciclado quando não estiver mais em uso, de acordo com a lei. Por favor, entre em contato com uma unidade de reciclagem autorizada que colete esse tipo de resíduo em sua área.
  • Page 65 ROMÂNEȘTE NOTĂ: Înainte de instalare și operare, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de operare și să-l salvați pentru referințe viitoare. ATENȚIONARE SI INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ 1. Asigurați-vă că citiți manualul cu atenție înainte de a încerca să asamblați sau să utilizați banda de alergat electrică...
  • Page 66 LISTĂ DE PIESE INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE PASUL 1: Ridicați banda de alergat, utilizați boltul de blocare pentru a o strânge.
  • Page 67 PASUL 2: A. Ridicați ghidonul, strângeți-l cu mânerul ghidonului. B. Așezați husa ghidonului pe șina ghidonului, utilizați două șuruburi hexagonale pentru a le strânge. C. Fixați suportul pentru tabletă pe ghidon. Activează capacitatea Bluetooth pe dispozitivul tău și fă-l vizibil, alege dispozitivul afișat “BTMP3” pen- tru a-l asocia.
  • Page 68 TASTE: Apăsați butonul pentru a începe/opri antrena- mentul în diferite moduri de antrenament imediat. Apăsați butonul pentru a selecta modul de pro- gram de antrenament pre-setat (P01-P06) înainte de antrenament. Apăsați butonul MODE pentru a selecta diferite funcții (timp sau distanță) pentru stabilirea obiec- tivelor de exercițiu în modul de program manual înainte de antrenament.
  • Page 69: Ghid De Depanare

    CENTRAREA SUPRAFETEI DE ALERGAT 1. Banda de alergare se va deplasa ușor după utilizarea continuă. Acest lucru este normal pentru toate nezile de alergat. 2. Pentru a îndrepta/ajusta banda de alergare, rotiți șurubul de ajustare de pe fiecare parte a bazei, consultați figura C și D.
  • Page 70 Curea ezită atunci când este călcată. 1. Nu s-a aplicat suficient lubrifiant pe platforma 1. Aplicați lubrifiant. de alergare. 2. Reglați tensiunea curelei. 2. Curea este prea strânsă. Suprafata nu este centrată. Tensiunea uprafetei de alergare nu este uniformă Centrați suprafata. pe rolele din spate.
  • Page 71 ÎNTINDERE A CVADRICEPSULUI Cu o mână sprijinită de un perete pentru echilibru, întinde-te în spate și trage- ți piciorul drept în sus. Apropie călcâiul cât mai mult de fese. Menține timp de 15 secunde și repetă cu piciorul stâng. ÎNTINDERE A MUSCHIULUI INTERIOR AL COAPSEI Stai cu tălpile picioarelor lipite și genunchii îndreptați în exterior.
  • Page 72 APPLICATION SOFTWARE (APP) ZWIFT Descărcați, înregistrați-vă și conectați-vă în apli- cația Zwift, accesați pagina de setări: sub pagi- na DISPOZITIVE ASOCIATE, apăsați ALERGARE pentru banda de alergat, apoi apăsați SURSĂ DE PUTERE, și va apărea un meniu pop-up, selectați codul Bluetooth, care este același cu codul marcat pe consola echipamentului, apoi selectați OK pent- ru a face pereche.
  • Page 75 ESPAÑOL NOTA: Antes de la instalación y operación, por favor lea este manual de operación cuidadosamente y guarde este manual para futuras referencias. ADVERTENCIA E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1. Asegúrese de leer el manual cuidadosamente antes de intentar ensamblar o usar la Cinta de Correr Eléctrica Power.
  • Page 76: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PASO 1: Levanta la cinta de correr, usa el perno de bloqueo para ajustarla.
  • Page 77: Panel De Control

    PASO 2: A. Levanta el manillar, ajústalo con la perilla del manillar. B. Coloca la cubierta del manillar sobre el riel del manillar, utiliza dos tornillos hexagonales para ajustarlos. C. Asegura el soporte de la tableta al manillar. Encienda la capacidad de Bluetooth en su dispositivo y hágalo visible, elija el dispositivo mostrado “BTMP3”...
  • Page 78: Botones De Función

    BOTONES DE FUNCIÓN: Presione el botón para iniciar/detener el entre- namiento en diferentes modos de entrenamiento de inmediato. Presione el botón para seleccionar el programa de entrenamiento preestablecido (P01-P06) an- tes del entrenamiento. Presione el botón de MODO para seleccionar diferentes funciones (tiempo o distancia) para establecer metas de ejercicio en el modo de programa manual antes del entrenamiento.
  • Page 79: Guía De Solución De Problemas

    AJUSTANDO LA CINTA DE CORRER 1. La cinta de correr se desplazará ligeramente después de un uso continuo. Esto es normal en todas las cintas de correr. 2. Para enderezar/ajustar la cinta de correr, gire el tornillo de ajuste en cualquiera de los lados de la base, consulte la figura C y D.
  • Page 80 La correa se detiene al pisarla. 1. No se ha aplicado suficiente lubricación en la 1. Aplicar lubricante. plataforma de carrera. 2. Ajustar la tensión de la correa. 2. La correa está demasiado ajustada. La correa no está centrada. La tensión de la correa de carrera no es uniforme Centrar la correa.
  • Page 81 ESTIRAMIENTO DE CUÁDRICEPS Con una mano apoyada en la pared para mantener el equilibrio, alcanza detrás de ti y levanta tu pie derecho. Acerca tu talón lo más posible a tus glú- teos. Mantén durante 15 segundos y repite con el pie izquierdo. ESTIRAMIENTO DE LA PIERNA INTERNA Siéntate con las plantas de los pies juntas y las rodillas apuntando hacia afuera.
  • Page 82 APPLICATION SOFTWARE (APP) ZWIFT Descarga, regístrate e inicia sesión en la apli- cación Zwift, ingresa a la página de configuración: en la página DISPOSITIVOS EMPAREJADOS, haz clic en EJECUTAR para la cinta de correr, y luego haz clic en FUENTE DE ENERGÍA, aparecerá un menú...
  • Page 83: Información Sobre El Reciclaje

    INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE Este producto electrónico no debe ser arrojado a la basura municipal. Para prote- ger el medio ambiente, este producto debe ser reciclado una vez que ya no se uti- lice, de acuerdo con la ley. Por favor, diríjase a una unidad de reciclaje autorizada que recoja este tipo de residuos en su área.
  • Page 84 БЪЛГАРСКИ ЗАБЕЛЕЖКА: Преди инсталиране и работа, моля, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за бъдещи справки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ И ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Уверете се, че сте прочели ръководството внимателно, преди да се опитате да сглобите или използвате PowerElectric бягаща пътека. Електрическата...
  • Page 85 СПИСЪК С ЧАСТИ ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ ЕТАП 1 Повдигнете бягащата пътека, използвайте заключващия бутон, за да я затегнете.
  • Page 86: Контролен Панел

    СТЪПКА 2 Повдигнете кормилото, затегнете го с копчето на кормилото. Поставете капака на кормилото върху релсата на дръжката, използвайте два шестостенни болта, за да ги затегнете. Включете възможността за Bluetooth на вашето устройство и го направете откриваемо, изберете показаното устройство “BTMP3”, за да го сдвоите. Щом устройството е сдвоено можете...
  • Page 87: Функционални Бутони

    ФУНКЦИОНАЛНИ БУТОНИ: : Натиснете бутона, за да стартирате/ спирате незабавно тренировка в различен тренировъчен режим. : Натиснете бутона, за да изберете режим на предварително зададена тренировъчна програма (P01-P06) преди тренировка. : Натиснете бутона MODE, за да изберете различни функции (време или разстояние) за...
  • Page 88 РЕГУЛИРАНЕ НА ЛЕНТАТА Лентата за бягане на електрическата бягаща пътека Confidence Power ще се измести леко след продължителна употреба. Това е нормално за всички бягащи пътеки. За да изправите/регулирате лентата за бягане, завъртете регулиращия болт от двете страни на основата, вижте фигура C и D. Не...
  • Page 89 Коланът се колебае при стъпване. Не е нанесено достатъчно смазване върху Нанесете лубрикант. Регулирайте платформата за движение. Коланът е напрежението на колана. твърде стегнат. Коланът не е центриран. Опъването на лентата не е дори през Центрирайте колана. задната ролка. РУТИНА ЗА ЗАГРЯВАНЕ И ОХЛАЖДАНЕ ЗАГРЯВАНЕТО...
  • Page 90 РАЗТЯГАНЕ НА КВАДРИЦЕПС С една ръка на стената за баланс, протегнете ръка зад себе си и издърпайте десния си крак нагоре. Приближете петата възможно най- близо до задните части. Задръжте за 15 броения и повторете с левия крак. РАЗТЯГАНЕ НА ВЪТРЕШНАТА ЧАСТ НА БЕДРАТА...
  • Page 91 APPLICATION SOFTWARE (APP) ZWIFT Изтеглете, регистрирайте се и влезте в приложението Zwift, влезте в страницата за настройки: в страницата за СВЪРЗАНИ УСТРОЙСТВА щракнете върху RUN за бягащата пътека, а след това върху POW- ER SOURCE и се появява изскачащо меню, изберете...
  • Page 92: Информация За Рециклиране

    УСЛОВИЯ ЗА ГАРАНЦИЯ Независимо от търговската гаранция , търговеца отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно ЗПЦСЦУПС и ЗЗП. Гаранцията е допълнение и не ограничава по никакъв начин правата на потребителя, съгласно Българското законодателството. Долните...
  • Page 93 РЕГИСТРАЦИЯ НА ИЗВЪРШЕНИ ГАРАНЦИОННИ РЕМОНТИ: Дата на Дата на Сервизна Описание на извършения Друг вид Име и подпис на приемане завършване Поръчка № ремонт удовлетвореност техник на рекламацията АДРЕСИ НА ОТОРИЗИРАНИ СЕРВИЗИ И МОНТАЖНИ ЦЕНТРОВЕ: София-Централен Младост 4,Бизнес парк service@sportdepot.bg 02/4016507 Сервиз...
  • Page 94 HRVATSKI BILJEŠKA: Prije instalacije i rada pažljivo pročitajte ovaj priručnik za rad i spremite ga za buduću upotrebu. UPOZORENJE I INFORMACIJE O SIGURNOSTI Provjerite jeste li pažljivo pročitali priručnik prije nego što pokušate sastaviti ili koristiti Pow- erElectric traku za trčanje. 2.
  • Page 95 СПИСЪК С ЧАСТИ ASSEMBLY INSTRUCTIONS KORAK 1 Podignite traku za trčanje, zategnite je pomoću gumba za zaključavanje. Knob...
  • Page 96: Upravljačka Ploča

    KORAK 2 A. Podignite upravljač, zategnite ga pomoću gumba upravljača. B. Postavite poklopac upravljača na šinu ručke, upotrijebite dva šesterokutna vijka da ih zategnete. C. Pričvrstite držač tableta na ručku. Uključite Bluetooth mogućnost na svom uređaju i učinite ga vidljivim, odaberite prikazani uređaj “BTMP3”...
  • Page 97 FUNKCIJSKI GUMBI: : Pritisnite gumb kako biste odmah pokrenuli/ zaustavili trening na drugom modu treninga. : Pritisnite gumb za odabir unaprijed postavl- jenog programa treninga (P01-P06) prije trenin- : Pritisnite tipku MODE za odabir različitih funk- cija (vrijeme ili udaljenost) za postavljanje ciljeva vježbanja u ručnom programskom načinu prije treninga.
  • Page 98 PODEŠAVANJE TRAKE ZA TRČANJE 1. Traka za trčanje na električnoj traci za trčanje Confidence Power malo će se pomaknuti nakon ne- prestane uporabe. To je normalno za sve trake za trčanje. 2. Za izravnavanje/podešavanje trake za trčanje okrenite vijak za podešavanje s obje strane baze, pogle- dajte sliku C i D.
  • Page 99 Aktivirao se prekidač strujnog kruga u kući. Aktivirao se prekidač strujnog kruga u kući. Aktivirao se prekidač strujnog kruga u kući. Aktivirao se prekidač strujnog kruga trake za Aktivirao se prekidač strujnog kruga trake za Aktivirao se prekidač strujnog kruga trake za trčanje.
  • Page 100 ISTEZANJE KVADRICEPSA S jednom rukom na zidu radi ravnoteže, posegnite iza sebe i podignite desnu nogu. Približite petu što je moguće bliže stražnjici. Zadržite 15 brojanja i pono- vite lijevom nogom. ISTEZANJE UNUTARNJEG DIJELA BEDRA Sjednite sa spojenim tabanima i koljenima usmjerenim prema van.
  • Page 101 APPLICATION SOFTWARE (APP) ZWIFT Preuzmite, registrirajte se i prijavite se u aplikaciju Zwift, uđite na stranicu s postavkama: na stranici UPARENI UREĐAJI kliknite RUN za traku za trčanje i kliknite IZVOR NAPAJANJA i pojavit će se skočni izbornik, odaberite Bluetooth kod, koji je isti kao kod označen na konzoli opreme, zatim odaberite U redu za uparivanje.
  • Page 102 INFORMACIJA ZA RECIKLIRANJE Ovaj elektronički proizvod ne mora se izbaciti u bitni otpad. Kako bi zaštitio okoliš, ovaj proizvod mora se reciklirati nakon svog korisnog života, kako to zahtijeva zakon. Molimo, upotrijebite sredstva za recikliranje koja su u potpunosti dostupna za prikupljanje ovog vida otpada u vašoj četvrti.
  • Page 103 SRPSKI BELEŠKA: Pre instalacije i rada, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga za buduću upotre- UPOZORENJE I BEZBEDNOSNE INFORMACIJE Uverite se da ste pažljivo pročitali uputstvo pre nego što pokušate da sastavite ili koristite Pov- erElectric traku za trčanje. 1.
  • Page 104 LISTA DELOVA UPUTSTVO ZA MONTAŽU KORAK 1 Podigni traku za trčanje, koristi kvaku za zaključavanje da je zagreješ. Knob...
  • Page 105: Kontrolna Tabla

    KORAK 2 Podigni ručica, zategni je sa Kvakom. Stavite ručica na dršku, koristite dva Hex Bolta da ih stegnete. Pričvrsite držač za tablet računar na traku za dršku. Uključite Bluetooth mogućnost na svom uređaju i učinite ga vidljivim, izaberite prikazani uređaj „BTMP3“ da biste ga uparili .
  • Page 106 FUNKCIONALNA DUGMAD: : Pritisnite dugme da biste odmah započeli/zaus- tavili trening u drugom režimu treninga. : Pritisnite dugme da izaberete unapred podešeni režim treninga (P01-P06) pre treninga. : Pritisnite dugme MODE da biste izabrali ra- zličite funkcije (vreme ili udaljenost) za postavl- janje ciljeva vežbanja u režimu ručnog programa pre treninga.
  • Page 107 PODEŠAVANJE PODLOGE ZA TRČANJE Podloga za trčanje na Power Electric traci za trčanje će se neznatno pomeriti nakon neprekidne upotrebe. Ovo je normalno za sve trake za trčanje. Da biste ispravili/podesili podlogu za trčanje okrenite podesivi šraf sa obe strane baze, pogleda- jte crtež...
  • Page 108 Podloga zapinje pri pokretanju Nema dovoljno podmazivanja na tekućoj palubi. Nanesite lubrikant. Podesite napetost podloge. Podloga je prenapregnuta. Podloga nije u centrirana. Traka nije dobro nalegla preko zadnjeg točka. Centrirajte traku ZAGREJTE SE I OPUSTITE TELO NAKON TRENINGA ZAGREVANJE je važan deo svakog treninga. Svrha zagrevanja je da pripremite svoje telo za vežbanje i da umanjite povrede.
  • Page 109 ISTEZANJE KVADRICEPSA Jednom rukom uza zid za ravnotežu, posegni za sobom i povuci desnu nogu gore. Približite petu zadnjici što je više moguće. Držite 15 tačaka i ponovite levom nogom. UNUTRAŠNJE ISTEZANJE BUTINA Sedite zajedno sa tabanima i kolenima us- merenim ka spolja.
  • Page 110 SOFTVER APLIKACIJE (APP) ZWIFT Преузмите, региструјте се и пријавите се у апликацију ZWIFT, уђите на страницу са подешавањима: на страници УПАРЕНИ УРЕЂАЈИ , кликните на RUN за траку за трчање и кликните на ИЗВОР НАПАЈАЊА и појавиће се искачући мени, изаберите Блуетоотх...
  • Page 111 INFORMACIJA ZA RECIKLIRANJE Ovaj elektronički proizvod ne mora se izbaciti u bitni otpad. Kako bi zaštitio okoliš, ovaj proizvod mora se reciklirati nakon svog korisnog života, kako to zahtijeva zakon. Molimo, upotrijebite sredstva za recikliranje koja su u potpunosti dostupna za prikupljanje ovog vida otpada u vašoj četvrti.
  • Page 112 BOSNA BELEŠKA: Pre instalacije i rada, pažljivo pročitajte ovo uputstvo za upotrebu i sačuvajte ga za buduću upotre- UPOZORENJE I BEZBEDNOSNE INFORMACIJE Uverite se da ste pažljivo pročitali uputstvo pre nego što pokušate da sastavite ili koristite Pov- erElectric traku za trčanje. 1.
  • Page 113 LISTA DELOVA UPUTSTVO ZA MONTAŽU KORAK 1 Podigni traku za trčanje, koristi kvaku za zaključavanje da je zagreješ. Knob...
  • Page 114 KORAK 2 Podigni ručica, zategni je sa Kvakom. Stavite ručica na dršku, koristite dva Hex Bolta da ih stegnete. Pričvrsite držač za tablet računar na traku za dršku. Uključite Bluetooth mogućnost na svom uređaju i učinite ga vidljivim, izaberite prikazani uređaj „BTMP3“ da biste ga uparili .
  • Page 115 FUNKCIONALNA DUGMAD: : Pritisnite dugme da biste odmah započeli/zaus- tavili trening u drugom režimu treninga. : Pritisnite dugme da izaberete unapred podešeni režim treninga (P01-P06) pre treninga. : Pritisnite dugme MODE da biste izabrali ra- zličite funkcije (vreme ili udaljenost) za postavl- janje ciljeva vežbanja u režimu ručnog programa pre treninga.
  • Page 116 PODEŠAVANJE PODLOGE ZA TRČANJE Podloga za trčanje na Power Electric traci za trčanje će se neznatno pomeriti nakon neprekidne upotrebe. Ovo je normalno za sve trake za trčanje. Da biste ispravili/podesili podlogu za trčanje okrenite podesivi šraf sa obe strane baze, pogleda- jte crtež...
  • Page 117 Podloga zapinje pri pokretanju Nema dovoljno podmazivanja na tekućoj palubi. Nanesite lubrikant. Podesite napetost podloge. Podloga je prenapregnuta. Podloga nije u centrirana. Traka nije dobro nalegla preko zadnjeg točka. Centrirajte traku ZAGREJTE SE I OPUSTITE TELO NAKON TRENINGA ZAGREVANJE je važan deo svakog treninga. Svrha zagrevanja je da pripremite svoje telo za vežbanje i da umanjite povrede.
  • Page 118 ISTEZANJE KVADRICEPSA Jednom rukom uza zid za ravnotežu, posegni za sobom i povuci desnu nogu gore. Približite petu zadnjici što je više moguće. Držite 15 tačaka i ponovite levom nogom. UNUTRAŠNJE ISTEZANJE BUTINA Sedite zajedno sa tabanima i kolenima us- merenim ka spolja.
  • Page 119 SOFTVER APLIKACIJE (APP) ZWIFT Преузмите, региструјте се и пријавите се у апликацију ZWIFT, уђите на страницу са подешавањима: на страници УПАРЕНИ УРЕЂАЈИ , кликните на RUN за траку за трчање и кликните на ИЗВОР НАПАЈАЊА и појавиће се искачући мени, изаберите Блуетоотх...
  • Page 120 INFORMACIJA ZA RECIKLIRANJE Ovaj elektronički proizvod ne mora se izbaciti u bitni otpad. Kako bi zaštitio okoliš, ovaj proizvod mora se reciklirati nakon svog korisnog života, kako to zahtijeva zakon. Molimo, upotrijebite sredstva za recikliranje koja su u potpunosti dostupna za prikupljanje ovog vida otpada u vašoj četvrti.
  • Page 121 ΕΛΛΗΝΊΚΑ ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Πριν από την εγκατάσταση και λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο λειτουργίας και αποθηκεύστε το για μελλοντική αναφορά. ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ & ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν επιχειρήσετε να συναρμολογήσετε ή να χρησιμοποιήσετε το διάδρομο PowerElectric. Ο...
  • Page 122 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΒΗΜΑ 1 Σηκώστε τον διάδρομο, χρησιμοποιήστε το κουμπί ασφάλισης για να τον σφίξετε. Knob...
  • Page 123 ΒΗΜΑ 2 Ανασηκώστε το τιμόνι, σφίξτε το με το πόμολο του τιμονιού οποθετήστε το κάλυμμα του τιμονιού στη ράγα της λαβής, χρησιμοποιήστε δύο εξάγωνα μπουλόνια για να τα σφίξετε.Fasten the Tablet Holder onto the handle bar. Ενεργοποιήστε τη δυνατότητα Bluetooth στη συσκευή σας και κάντε την ανιχνεύσιμη, επιλέξτε την εμφανιζόμενη...
  • Page 124 ΚΟΥΜΠΙΑ ΛΕΙ ΟΥΡΓΙΑΣ: : Πατήστε το κουμπί για άμεση έναρξη/διακοπή της προπόνησης σε διαφορετική λειτουργία προπόνησης. : Πατήστε το κουμπί για να επιλέξετε τη λειτουργία του προκαθορισμένου προγράμματος προπόνησης (P01-P06) πριν από την προπόνηση. : Πατήστε το κουμπί MODE για να επιλέξετε διαφορετικές...
  • Page 125 ΡΥΘΜΊΣΗ ΤΟΥ ΊΜΑΝΤΑ ΚΊΝΗΣΗΣ Ο ιμάντας στον ηλεκτρικό διάδρομο Confidence Power θα μετατοπιστεί ελαφρώς μετά από συνεχή χρήση. Αυτό είναι φυσιολογικό για όλους τους διαδρόμους. Για να ισιώσετε/ρυθμίσετε τον ιμάντα κίνησης, γυρίστε το μπουλόνι ρύθμισης σε κάθε πλευρά της βάσης, βλέπε σχήμα C και D. Μην...
  • Page 126 Ο ιμάντας δε κολλάει όταν τον πατάτε. Δεν εφαρμόζετε αρκετή λίπανση στο Εφαρμόστε λιπαντικό. Ρυθμίστε την ένταση του κατάστρωμα κίνησης.Η ζώνη είναι πολύ σφιχτή. ιμάντα. Η ζώνη δεν είναι κεντραρισμένη. Η τάση του ιμάντα λειτουργίας δεν είναι Κεντράρετε τον ιμάντα. ομοιόμορφη...
  • Page 127 ΔΊΑΤΑΣΕΊΣ ΤΕΤΡΑΚΕΦΑΛΟΥ Με το ένα χέρι στον τοίχο για ισορροπία, φτάστε πίσω σας και τραβήξτε το δεξί σας πόδι προς τα πάνω. Φέρτε τη φτέρνα σας όσο το δυνατόν πιο κοντά στους γλουτούς σας. Κρατήστε για 15 μετρήσεις και επαναλάβετε με τοαριστερό...
  • Page 128 ΛΟΓΊΣΜΊΚΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ (APP) ZWIFT Преузмите, региструјте се и пријавите се у апликацију ZWIFT, уђите на страницу са подешавањима: на страници УПАРЕНИ УРЕЂАЈИ , кликните на RUN за траку за трчање и кликните на ИЗВОР НАПАЈАЊА и појавиће се искачући мени, изаберите Блуетоотх...
  • Page 129 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ Αυτό το ηλεκτρονικό προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται στα οικιακά απορρίμματα. Για την προστασία του περιβάλλοντος, πρέπει να ανακυκλώνεται μετά την ωφέλιμη χρήση του, όπως απαιτείται από τη νομοθεσία. Χρησιμοποιήστε εγκαταστάσεις ανακύκλωσης που είναι εξουσιοδοτημένες για τη συλλογή αυτού του τύπου απορριμμάτων στην περιοχή σας. Με αυτόν τον τρόπο, θα...

Table of Contents

Save PDF