Download Print this page
INIM Electronics Xline XIR100H Manual
INIM Electronics Xline XIR100H Manual

INIM Electronics Xline XIR100H Manual

Indoor passive infrared detector for intrusion alarm systems

Advertisement

Quick Links

XIR100H
Rivelatore a infrarosso passivo da interno per sistemi di allarme intrusione
IT
Indoor passive infrared detector for intrusion alarm systems
EN
Passiv-Infrarot-Melder zur Innenraumüberwachung für Einbruchmeldeanlagen
DE
1
2
Manuale d'istruzioni / Instruction manual / Betriebsanleitung
EN 50131-2-4 grade 2
EN 50130-5 class II
► IT
Caratteristiche principali
Analisi digitale dei segnali
l
Copertura 15m
l
Angolo di rivelamento 90°
l
Conteggio degli impulsi
l
Compensazione della temperatura
l
Antiaccecamento
l
LED di segnalazione
l
Segnalazioni da LED escludibili
l
Protezione antiapertura
l
Sensibilità sensori regolabili
l
Funzionamento
Fornendo l'alimentazione, il LED lampeggia ed il rivelatore va in fase di auto-calibrazione. Entro 60 s il
rivelatore entra in stato operativo ed il LED si spegne.
Se qualcuno si sta muovendo nello spazio coperto dal rivelatore, parte la segnalazione d'allarme a seconda
della modalità impostata.
I microinterruttori 2 e 3 sul DIP switch impostano il numero minimo di impulsi rilevati per la generazione
dell'allarme (da 1 a 4).
La temperatura ambientale può influenzare la capacità di rilevamento del sensore PIR. L'installatore può
regolare la sensibilità del sensore tramite trimmer sulla scheda elettronica. La variazione della sensibilità del
sensore causa la variazione della distanza di rilevamento.
senso orario (
), aumento della sensibilità (massimo 15m)
l
senso antiorario (
), diminuzione della sensibilità (minimo 3m)
l
Note: La regolazione di default dei trimmer è impostata al massimo (15m).
Il microinterruttore 4 sul DIP switch abilita la segnalazione LED.
Note: Il microinterruttore 4 non influenza il funzionamento del rivelatore.
Descrizione delle parti
A Passacavi
G Vite di fissaggio PCB
B Sedi per viti di fissaggio
H DIP switch di programmazione
C Sede per vite di bloccaggio coperchio
I Sensore PIR
D Morsettiera
J Regolazione sensibilità PIR
E LED
F Contatto antiapertura
Morsettiera
+12V
1
Positivo dell'alimentazione
-12V
2
Negativo dell'alimentazione
ALARM
3 - 4
Segnale di allarme (N.C. a riposo)
TAMPER
5 - 6
Terminali di uscita per il segnale di manomissione (N.C. a riposo)
DIP switch
Selezione numero di impulsi
Micro-
Impulsi
Micro-
Funzione
interruttore
interruttore
1
2
1
Non usato
2
OFF
OFF
2 - 3
Selezione numero di impulsi
3
OFF
ON
4
Attivazione LED
ON: LED attivato
OFF: LED disattivato
Avvertenze
Durante le fasi d'installazione prestare la massima attenzione per evitare di forare tubature, condotte del
l
gas, canalizzazioni elettriche, ecc.
Evitare di installare il rivelatore nelle vicinanze delle seguenti sorgenti di disturbo: superfici riflettenti,
l
flussi di aria diretta, spifferi, ventilatori, finestre, sorgenti di vapore, vapori d'olio, sorgenti a raggi
infrarossi, linee elettriche, lampade al neon ed oggetti che possono causare variazioni di temperatura
come stufe, frigoriferi e forni.
Evitare di utilizzare questo prodotto in aree con sbalzi di temperatura repentini.
l
Non oscurare il campo di visione del rivelatore, nemmeno parzialmente.
l
Il LED deve essere al di sopra della lente.
l l
Non toccare la superficie del sensore poiché tale operazione potrebbe causare il malfunzionamento del
l
rivelatore. Se necessario, pulire la superficie del sensore utilizzando un panno soffice.
Installare ed utilizzare il rivelatore attenendosi alle leggi e agli standard vigenti.
l
L'utilizzatore deve seguire attentamente le istruzioni riportate in questa guida.
l
Provare il prodotto periodicamente.
l
Installazione
1.
Scegliere una posizione idonea all'installazione.
2.
Togliere la vite di bloccaggio del coperchio frontale ed aprire il coperchio divaricando le due superfici dal
lato della vite di bloccaggio.
3.
Aprire i fori per il passaggio delle viti di ancoraggio, aprire i passacavi, inserire i cavi e fissare la base
del rivelatore con le viti di ancoraggio.
4.
Effettuare le connessioni alla morsettiera.
5.
Configurare i microinterruttori sul DIP switch.
6.
Se necessario, regolare la sensibilità dei sensori.
7.
Montare il coperchio frontale sulla base ed inserire la vite di bloccaggio.
Specifiche tecniche
Alimentazione
Tensione di ingresso
intervallo: da 9 a 16 V
nominale: 13.8 V
Consumo a riposo
13mA
Consumo massimo
15mA
Rivelatore
Tipo di sensori
PIR duale digitale
Modalità di rilevamento
Emissione infrarossa
Impulsi d'allarme conteggiabili
da 1 a 4
Uscita segnale allarme intrusione
N.C., 28V
, 100 mA max
Uscita segnale manomissione
N.C., 28V
, 100 mA max
Durata minima segnalazione
5 s
Distanza di rilevamento (max)
15 m
Angolo di rilevamento
90°
Grado di sicurezza
2
Classe ambientale
II
Metodo d'installazione
fissaggio a muro
Altezza d'installazione
3m
Dimensioni (HxLxP)
96 x 60 x 44 mm
Peso
65g
Condizioni ambientali di funzionamento
Temperatura
da -10 a +40 °C
Umidità relativa
≤ 93 % senza condensazione
Informativa sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
Ai sensi dell'art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49 "Attuazione della direttiva
2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)"
cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine
della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto,
conferire l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l'apparecchiatura che si
desidera smaltire al rivenditore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso
i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sull'ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
► EN
Main features
Digital analysis of signals
l
Coverage 15m
l
Detection angle 90°
l
Pulse count
l
Temperature compensation
l
White light immunity
l
Signal LEDs
l
By-passable LED signals
l
Anti-opening protection
l
Independent and adjustable
l
Operation
On first power up, the LED will blink and the detector will initialize the auto-adjustment phase. Within 60
seconds the detector becomes operational and the LED turns off.
If motion is detected in the protected area, the detector will trigger the alarm signal depending on operating
mode.
Microswitches 2 and 3 on the DIP set the minimum number of pulses detected for alarm generation (from 1 to
4).
3
4
The temperature in the protected area influences the performance of the PIR sensor. The trimmer on-board the
ON
ON
PCB will allow you to adjust detection sensitivity. The variation of the detection sensitivity causes the variation
OFF
ON
of the detection distance.
clockwise (
), increase sensitivity (maximum 15m)
l
counter-clockwise (
), decrease sensitivity (minimum 3m)
l
Notes: As default, the trimmers are set on maximum (15m).
Microswitch 4 on the DIP switch enables alarm signaling on the LEDs.
Notes: Microswitch 4 does not influence the functionality of the detector.
Part descriptions
A Wire-entry
G PCB retaining screw
B Mounting screw locations
H Programming DIP switch
C Cover retaining screw location
I PIR sensor
D Terminal board
J PIR sensitivity trimmer
E LED
F Deterrent contact
Terminal board
+12V
1
Positive power supply
-12V
2
Negative power supply
ALARM
3 - 4
Alarm signal (N.C. during standby)
TAMPER
5 - 6
Tamper signal output terminals (N.C. during standby)
DIP switch
Alarm pulse number selection
Micro-switch
Function
Micro-switch
1
Not used
2 - 3
Alarm pulse number selection
2
4
LED activation
3
ON: LED working
OFF: LED bypassed
INIM ELECTRONICS S.R.L. © 2019
Warnings
During installation be careful not to drill in the vicinity of gas conduits, electrical wiring or plumbing, etc.
l
The detector should be located far from sources of interference, such as: reflective surfaces, direct air
l
flow, drafts, air-conditioning systems, windows, steam, oil vapor, infrared sources, power lines, neon
lamps and appliances which may cause temperature changes (heaters, refrigerators and ovens).
Do not use this product in locations where there is risk of rapid temperature changes.
l
Do not blind the field of detection of the sensor, even partially.
l
The LED must be over the lens.
l l
Do not touch the sensor surface as this may cause detector malfunctions. If necessary, clean the detector
l
with a soft cloth only.
This detector must be installed and used in compliance with the laws and standards in force.
l
The user must carefully follow the instructions in this leaflet.
l
Test the product on a regular basis.
l
Installation
1.
Choose a suitable mounting location.
2.
Remove the retaining screw and detector cover.
3.
Remove the wire-entry and wall-plug knockouts, pull the wires through the wire entry and, using wall
plugs, attach the mounting plate to the wall.
4.
Complete the connections on the terminal board.
5.
Configure the microswitches on the DIP switch.
6.
If necessary, adjust the sensitivity of the sensors.
. Il simbolo del
7.
Replace the detector cover and tighten the retaining screw.
Technical specifications
Power supply
Input voltage
2
è inoltre possibile consegnare
Stand-by consumption
Maximum consumption
Detector
Sensor types
Detection mode
Alarm pulses
Intrusion alarm output
Tamper output
Signal minimum duration
Detection range (max)
Detection angle
Security rating
Environmental class
Installation method
Installation height
Dimensions (HxWxD):
Weight
Environmental conditions
Temperature
Relative humidity
Information on electrical and electronic device disposal
(Applicable in countries with recycling systems)
The barred bin symbol found on the equipment or its box indicates that the product must be discarded
separate from other waste at the end of its working life. Therefore, the user must take the decommissioned
equipment to suitable electrical and electronic waste disposal centers. In alternative to independent
management, the equipment to be discarded can be taken to the dealer upon purchase of a similar new
device. Electronic devices sized under 25 cm can be taken to electronic product dealers with at least 400
m
2
store surface free of charge without any purchase obligation. Suitable collection for subsequent recycling,
processing and compatible environmental disposal contributes in avoiding potential negative effects on the
environment and health and promotes the reuse and/or recycling of equipment materials.
► DE
Hauptmerkmale
Digitale Signalanalyse
l
Überwachungsbereich 15m
l
Erfassungswinkel 90°
l
Impulszählung
l
Temperaturkompensation
l
Abdeckschutz
l
LED-Anzeigen
l
LED-Anzeigen ausschaltbar
l
Öffnungsschutz
l
Sensorempfindlichkeit für jeden Sensor einstellbar
l
Funktionsweise
Nach dem Einschalten der Stromversorgung blinkt die LED und der Melder beginnt mit der Autokalibrierung.
Innerhalb von 60 s ist der Melder betriebsbereit und die LED erlischt.
Wenn sich jemand im Überwachungsbereich des Melders bewegt, wird ein Alarmsignal entsprechend dem
eingestellten Modus ausgelöst.
Über die Mikroschalter 2 und 3 auf dem DIP-Schalter wird die Mindestanzahl der für die Alarmauslösung
erforderlichen Impulse eingestellt (1 bis 4).
Die Umgebungstemperatur kann die Erfassungsfähigkeit des PIR-Sensors beeinflussen. Der Monteur kann die
Empfindlichkeit des Sensors über Trimmer auf der Leiterplatte regeln. Eine Änderung der
Pulses
Sensorempfindlichkeit führt zur Änderung der Erfassungsweite.
1
2
3
4
im Uhrzeigersinn (
), Erhöhung der Empfindlichkeit (Maximum: 15m)
l
OFF
OFF
ON
ON
gegen den Uhrzeigersinn (
), Verminderung der Empfindlichkeit (Minimum: 3m)
l
OFF
ON
OFF
ON
Info: Die Trimmer sind standardmäßig auf das Maximum (15m) eingestellt.
Der Mikroschalter 4 auf dem DIP-Schalter aktiviert das Aufleuchten der LED.
Info: Der Mikroschalter 4 hat keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Melders.
DCMIIN1PXIR100H-220-20190410
Centobuchi, via Dei Lavoratori 10
63076 Monteprandone (AP), Italy
+39 0735 705007
+39 0735 734912
info@inim.biz
www.inim.biz
range: from 9 to 16 V
rated: 13.8 V
13mA
15mA
digital dual PIR
Infrared emission
from 1 to 4
N.C., 28V
, 100 mA max
N.C., 28V
, 100 mA max
5 s
15 m
90°
2
II
wall-mounting
3m
96 x 60 x 44 mm
65g
from -10 to +40 °C
≤93 % without condensation

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Xline XIR100H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for INIM Electronics Xline XIR100H

  • Page 1 Der Mikroschalter 4 auf dem DIP-Schalter aktiviert das Aufleuchten der LED. Consumo a riposo 13mA Info: Der Mikroschalter 4 hat keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Melders. Consumo massimo 15mA Manuale d'istruzioni / Instruction manual / Betriebsanleitung INIM ELECTRONICS S.R.L. © 2019 DCMIIN1PXIR100H-220-20190410...
  • Page 2 Entsorgung trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden, und fördert die Wiederverwendung und/oder das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät besteht. Manuale d'istruzioni / Instruction manual / Betriebsanleitung INIM ELECTRONICS S.R.L. © 2019 DCMIIN1PXIR100H-220-20190410...
  • Page 3 Notas: O microinterruptor 4 não afeta o funcionamento do detetor. Consommation maximum 15mA reflectantes, ventilación directa, corrientes de aire, ventiladores, ventanas, fuentes de vapor, vapores de Notice d’instructions / Manual de instrucciones / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing INIM ELECTRONICS S.R.L. © 2019 DCMIIN1PXIR100H-220-20190410...
  • Page 4 De led knippert en de zelfkalibratie van de detector wordt gestart als de voeding wordt geactiveerd. Binnen 60 s betreedt de detector de operationele status en gaan de led uit. Notice d’instructions / Manual de instrucciones / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing INIM ELECTRONICS S.R.L. © 2019 DCMIIN1PXIR100H-220-20190410...