Page 1
CARRITO DE BEBÉ/ PASSEGGINO/ KINDERWAGEN/ POUSSETTE DE BÉBÉ/ DJEČJA KOLICA / ბავშვის ეტლი/ ΚΑΡΟΤΣΑΚΙ ΜΩΡΟΥ/ CARUCIOR/ CAR- RINHO DE BEBÉ / KINDERWAGEN/ DĚTSKÝ KOČÁREK „TOP STARS” продуктов номер/ item number/ cikkszám/ número de artículo/ codice articolo/ artikelnummer/ numéro d’article/ broj proizvoda / პროდუქტის...
Page 6
BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ ЗА ОСИГУРЯВАНЕ БЕЗОПАСНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, СПАЗВАЙТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА, УКАЗАНИЯТА И ПРЕПОРЪКИТЕ ОТ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! ВНИМАНИЕ! НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕЦАТА БЕЗ НАДЗОР! *ВНИМАНИЕ! ВИНАГИ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СИСТЕМАТА ЗА ЗАДЪРЖАНЕ, ЩОМ ДЕТЕТО ЗАПОЧНЕ...
Page 7
СГЛОБЯВАНЕ И ФУНКЦИИ Количката е предназначена за близнаци - две бебета или малки деца на възраст от 0 до 36 месеца и с тегло на всяко едно от децата, не по-голямо от 15 kg; За сглобяване на количката не се налага да използвате...
Page 8
EN: INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT - READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE TO ASSURE SAFE USAGE OF THIS PRODUCT FOLLOW ALL WARNINGS, IN- STRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS GIVEN IN THIS USER MANUAL! WARNINGS! WARNING! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED * WARNING! ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM ONCE THE CHILD STARTS TO SIT UP WITHOUT HELP! * WARNING! MAKE SURE ALL LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE! * WARNING! BEFORE USE, CHECK THAT THE ATTACHMENT DEVICES FOR THE TROL-...
Page 9
ASSEMBLY AND FUNCTIONS THE STROLLER IS INTENDED FOR TWINS - TWO BABIES OR SMALL CHILDREN AGED FROM 0 TO 36 MONTHS AND WITH THE WEIGHT OF EACH OF THE CHILDREN NOT GREATER THAN 15 KG; YOU DON’T NEED TO USE ANY TOOLS TO ASSEMBLE THE STROLLER.
Page 10
HU: FONTOS - FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE A TERMÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁNAK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN KÖVESSE A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ÖSSZES FIGYELMEZTETÉST, UTASÍTÁST ÉS AJÁNLÁST! FIGYELMEZTETÉSEK! FIGYELEM! SOHA NE HAGYJA GYERMEKEKET FELÜGYELET NÉLKÜL! * FIGYE- LEM! MINDIG HASZNÁLJA A BIZTONSÁGI RENDSZERT, HA A GYERMEK SEGÍTSÉG NÉLKÜL KEZD FELÜLNI! * FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY AZ ÖSSZES ZÁRÓESZKÖZ BEKAPCSOLVA VAN! * FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY A KARCSÚ...
Page 11
ÖSSZESZERELÉS ÉS FUNKCIÓK A BABAKOCSI IKREK SZÁMÁRA KÉSZÜLT - KÉT CSECSEMŐ VAGY KISGYERMEK 0 ÉS 36 HÓNAPOS KOR KÖZÖTT, ÉS MINDEGYIK GYERMEK SÚLYA NEM HALADJA MEG A 15 KG-OT; A BABAKOCSI ÖSSZESZERELÉSÉHEZ NINCS SZÜKSÉG SEMMILYEN SZERSZÁMRA. FIGYELEM! PONTOSAN KÖVESSE AZ ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOKAT ÉS SORRENDET AZ ÚTMUTATÓHOZ MELLÉKELT SZÖVEGBEN ÉS ILLUSZTRÁCIÓKBAN.
Page 12
ES: INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS PARA GARANTIZAR UN USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, SIGA TODAS LAS AD- VERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES DADAS EN ESTE MANUAL DEL USUARIO. ¡ADVERTENCIAS! ¡ATENCIÓN! ¡NUNCA DEJE A LOS NIÑOS SIN SUPERVISIÓN! * ¡ATENCIÓN! ¡UTI- LIZA SIEMPRE EL SISTEMA DE RETENCIÓN UNA VEZ QUE EL NIÑO EMPIEZA A SENTARSE SIN AYUDA! * ¡ATENCIÓN! ¡ASEGÚRESE DE QUE TODOS LOS DISPOSI- TIVOS DE BLOQUEO ESTÉN ACCIONADOS ANTES DE UTILIZARLOS! * ¡ATENCIÓN!
Page 13
MONTAJE Y FUNCIONES EL COCHECITO ESTÁ DESTINADO A GEMELOS: DOS BEBÉS O NIÑOS PEQUEÑOS DE EDADES COMPRENDIDAS EN- TRE 0 Y 36 MESES Y CUYO PESO DE CADA UNO DE LOS NIÑOS NO SUPERE LOS 15 KG; NO ES NECESARIO UTILIZAR NINGUNA HERRAMIENTA PARA MONTAR EL COCHECITO.
Page 14
IT: ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO PER GARANTIRE UN USO SICURO DI QUESTO PRODOTTO, SEGUIRE TUTTE LE AV- VERTENZE, LE ISTRUZIONI E LE RACCOMANDAZIONI FORNITE IN QUESTO MANUALE UTENTE! AVVERTENZE! ATTENZIONE! NON LASCIARE MAI I BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA! *ATTENZI- ONE! UTILIZZARE SEMPRE IL SISTEMA DI TRATTENUTA UNA VOLTA CHE IL BAM- BINO INIZIA A SEDERE SENZA AIUTO! *ATTENZIONE! ASSICURARSI CHE TUTTI I DISPOSITIVI DI BLOCCAGGIO SIANO INSERITI PRIMA DELL’USO! *ATTENZIONE!
Page 15
MONTAGGIO E FUNZIONI IL PASSEGGINO È DESTINATO AI GEMELLI: DUE NEONATI O BAMBINI PICCOLI DI ETÀ COMPRESA TRA 0 E 36 MESI E CON IL PESO DI CIASCUNO DEI BAMBINI NON SUPERIORE A 15 KG; NON È NECESSARIO UTILIZZARE ALCUN ATTREZZO PER ASSEMBLARE IL PASSEGGINO.
Page 16
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIG - BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN UM EINE SICHERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU GEWÄHRLEISTEN, BEFOLGEN SIE ALLE WARNUNGEN, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG! WARNUNGEN! AUFMERKSAMKEIT! LASSEN SIE KINDER NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT! * AUFMERKSAM- KEIT! VERWENDEN SIE IMMER DAS RÜCKHALTESYSTEM, WENN DAS KIND BEGINNT, SICH OHNE HILFE AUFZUSITZEN! * AUFMERKSAMKEIT! STELLEN SIE SICHER, DASS ALLE VER- RIEGELUNGSVORRICHTUNGEN VOR DER VERWENDUNG AKTIVIERT SIND! * AUFMERK-...
Page 17
MONTAGE UND FUNKTIONEN DER KINDERWAGEN IST FÜR ZWILLINGE BESTIMMT - ZWEI BABYS ODER KLEINKINDER IM ALTER VON 0 BIS 36 MONATEN UND MIT EINEM GEWICHT JEDES EINZELNEN KINDES VON NICHT MEHR ALS 15 KG; FÜR DEN ZUSAMMENBAU DES KINDERWAGENS BENÖTIGEN SIE KEIN WERKZEUG. AUFMERKSAMKEIT! BEFOLGEN SIE BEI DER MONTAGE UND VERWENDUNG GENAU DIE ANWEISUNGEN UND DIE REIHENFOLGE GEMÄß...
Page 18
FR: MODE D’EMPLOI IMPORTANT - A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE POUR ASSURER UNE UTILISATION SÛRE DE CE PRODUIT, SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS DONNÉS DANS CE MANUEL D’UTILISATION! AVERTISSEMENTS! ATTENTION! NE JAMAIS LAISSER LES ENFANTS SANS SURVEILLANCE! * ATTENTION! UTI- LISEZ TOUJOURS LE SYSTÈME DE RETENUE UNE FOIS L’ENFANT COMMENCE À...
Page 19
ASSEMBLAGE ET FONCTIONS LA POUSSETTE EST DESTINÉE AUX JUMEAUX - DEUX BÉBÉS OU JEUNES ENFANTS ÂGÉS DE 0 À 36 MOIS ET DONT LE POIDS DE CHACUN DES ENFANTS NE DÉPASSE PAS 15 KG ;VOUS N’AVEZ PAS BESOIN D’UTILISER D’OUTILS POUR ASSEMBLER LA POUS- SETTE.
Page 20
HR: UPUTE ZA UPORABU VAŽNO - SAČUVATI ZA SLUČAJ POTREBE KAKO BISTE OSIGURALI SIGURNU UPOTREBU OVOG PROIZVODA, SLIJEDITE SVA UPOZORENJA, UPUTE I PREPORUKE NAVEDENE U OVOM KORISNIČKOM PRIRUČNIKU! UPOZORENJA! PAŽNJA! NIKADA NE OSTAVLJAJTE DJECU BEZ NADZORA! * PAŽNJA! UVIJEK KORISTITE SIGURNOSNI SUSTAV KADA DIJETE POČNE SJEDATI BEZ POMOĆI! * PAŽNJA! PROVJERITE JESU LI SVI UREĐAJI ZA ZAKLJUČAVANJE UKLJUČENI PRI- JE UPOTREBE! * PAŽNJA! PRIJE UPOTREBE PROVJERITE JESU LI NAPRAVE ZA PRIČVRŠĆIVANJE SJEDALA KOLICA ISPRAVNO I STABILNO UČVRŠĆENE NA OK-...
Page 21
SASTAV I FUNKCIJE Kolica su namijenjena za blizance - dvije bebe ili malu djecu u dobi od 0 do 36 mjeseci i pri čemu težina svakog djeteta nije veća od 15 kg; Za sastavljanje kolica ne morate koristiti nikakav alat. PAŽNJA! Točno slijedite upute i redoslijed za sastavljanje i korištenje iz teksta i ilustracija priloženih uz upute.
Page 22
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ - ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΙΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ! ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ...
Page 23
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Το καρότσι προορίζεται για δίδυμα - δύο μωρά ή μικρά παιδιά ηλικίας από 0 έως 36 μηνών και με βάρος καθενός από τα παιδιά όχι μεγαλύτερο από 15 κιλά. Δεν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε κανένα εργαλείο για τη συναρμολόγηση του καροτσιού.
Page 24
RO: INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE IMPORTANT - CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ PENTRU A ASIGURA UTILIZAREA ÎN SIGURANȚĂ A ACESTUI PRODUS, URMAȚI TOATE AVERTISMENTELE, INSTRUCȚIUNILE ȘI RECOMANDĂRILE DATE ÎN ACEST MANUAL DE UTILIZARE! AVERTISMENTE! ATENŢIE! NU LĂSAȚI NICIODATĂ COPIIILE NESUPRAVEGHERE! * ATENȚIE! UTILIZAȚI ÎNTOTDEAUNA SISTEMUL DE REȚINERE ODATA COPILUL ÎNCEPE SĂ...
Page 25
MONTAJ ȘI FUNCȚII CARUCIORUL ESTE DESTINAT GEMENILOR - DOI BEBELUSI SAU COPII MICI CU VARSTE CUPRINSE INTRE 0 SI 36 DE LUNI SI CU GREUTATEA FIECARUIA DINTRE COPII NU MAI MARE DE 15 KG; NU ESTE NEVOIE SĂ FOLOSIȚI NICIUN INSTRUMENT PENTRU A ASAMBLA CĂRUCIORUL.
Page 26
PT: INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA PARA GARANTIR A UTILIZAÇÃO SEGURA DESTE PRODUTO SIGA TODOS OS AVISOS, NSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DADAS NESTE MANUAL DO UTILIZADOR! AVISOS! ATENÇÃO! NUNCA DEIXE AS CRIANÇAS SEM SUPERVISÃO! *ATENÇÃO! UTILIZE SEMPRE O SISTEMA DE RETENÇÃO QUANDO A CRIANÇA COMEÇA A SENTAR-SE SEM AJUDA! *ATENÇÃO! CERTIFIQUE-SE DE QUE TODOS OS DISPOSITIVOS DE BLOQUEIO ESTÃO ACIONADOS ANTES DE UTILIZAR! *ATENÇÃO! ANTES DE UTI-...
Page 27
MONTAGEM E FUNÇÕES O carrinho destina-se a gémeos - dois bebés ou crianças pequenas com idades compreendidas entre os 0 e os 36 meses e com peso de cada uma das crianças não superior a 15 kg; Não precisa de usar nenhuma ferramenta para montar o carrinho. ATENÇÃO! Siga exatamente as instruções e a sequência de montagem e utilização do texto e das ilustrações anexas às instruções.
Page 28
NL: GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK - LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING OM EEN VEILIG GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN, VOLGT U ALLE WAARSCHUWIN- GEN, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING OP! WAARSCHUWINGEN! AANDACHT! LAAT KINDEREN NOOIT ZONDER TOEZICHT! * AANDACHT! GEBRUIK ALTIJD HET BEVESTIGINGSSYSTEEM WANNEER HET KIND ZONDER HULP GAAT ZIT- TEN! * AANDACHT! ZORG ERVOOR DAT ALLE SLUITINGEN VOOR GEBRUIK ZIJN IN- GESCHAKELD! * AANDACHT! CONTROLEER VOOR GEBRUIK OF DE BEVESTIGING-...
Page 29
MONTAGE EN FUNCTIES DE KINDERWAGEN IS BEDOELD VOOR EEN TWEELING: TWEE BABY’S OF KLEINE KINDEREN IN DE LEEFTIJD VAN 0 TOT 36 MAANDEN EN MET EEN GEWICHT VAN ELK VAN DE KINDEREN NIET GROTER DAN 15 KG; VOOR HET IN ELKAAR ZETTEN VAN DE KINDERWAGEN HEB JE GEEN GEREEDSCHAP NODIG. AANDACHT! VOLG NAUWKEURIG DE INSTRUCTIES EN VOLGORDE VOOR MONTAGE EN GEBRUIK UIT DE TEKST EN ILLUS- TRATIES DIE BIJ DE INSTRUCTIE ZIJN GEVOEGD.
Page 30
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ ABYSTE ZAJISTILI BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU, DODRŽUJTE VŠECHNA VAROVÁNÍ, POKYNY A DOPORUČENÍ UVEDENÁ V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ! VAROVÁNÍ! POZOR! NIKDY NENECHÁVEJTE DĚTI BEZ DOHLEDU! *POZOR! VŽDY POUŽÍVEJTE ZÁDRŽNÝ...
Page 31
MONTÁŽ A FUNKCE KOČÁREK JE URČEN PRO DVOJČATA - DVĚ MIMINKA NEBO MALÉ DĚTI VE VĚKU OD 0 DO 36 MĚSÍCŮ A S HMOTNOSTÍ KAŽDÉHO Z DĚTÍ DO 15 KG; KE SLOŽENÍ KOČÁRKU NEPOTŘEBUJETE ŽÁDNÉ NÁŘADÍ. POZOR! POSTUPUJTE PŘESNĚ PODLE POKYNŮ A POŘADÍ PRO MONTÁŽ A POUŽITÍ Z TEXTU A OBRÁZKŮ PŘIPOJENÝCH K NÁVODU.
Page 32
GE: გამოყენების ინსტრუქცია მნიშვნელოვანია - ყურადღებით წაიკითხეთ და შეინახეთ მომავალი მითითება ამ პროდუქტის უსაფრთხო გამოყენების უზრუნველსაყოფად მიჰყევით ყველა გაფრთხილებას, ინსტრუქციას და რეკომენდაციას, რომელიც მოცემულია ამ მომხმარებლის სახელმძღვანელოში! გაფრთხილებები! ყურადღება! არასოდეს დატოვოთ ბავშვები მეთვალყურეობის გარეშე! * ყურადღება! ყოველთვის გამოიყენეთ შემაკავებელი სისტემა, როგორც კი ბავშვი დახმარების გარეშე...
Page 33
შეკრება და ფუნქციები ეტლი განკუთვნილია ტყუპებისთვის - ორი ჩვილი ან პატარა ბავშვი 0-დან 36 თვემდე და თითოეული ბავშვის წონა არ აღემატება 15 კგ-ს; თქვენ არ გჭირდებათ რაიმე ხელსაწყოების გამოყენება ეტლის ასაწყობად. ყურადღება! ზუსტად მიჰყევით ინსტრუქციას და თანმიმდევრობას აწყობისა და გამოყენებისათვის ინსტრუქციას თანდართული...
Page 34
България, Пловдив, ул. „Голямоконарско шосе” № 1; 1 Golyamokonarsko shosse, Plovdiv, Bulgaria www.chipolino.com...
Need help?
Do you have a question about the TOP STARS and is the answer not in the manual?
Questions and answers