Benchmark 5210-228 Owner's Manual

10,000w dual-fuel inverter generator with remote start
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TM
10,000W DUAL-FUEL
5210-228
INVERTER GENERATOR
WITH REMOTE START
OWNER'S MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5210-228 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Benchmark 5210-228

  • Page 1 10,000W DUAL-FUEL 5210-228 INVERTER GENERATOR WITH REMOTE START OWNER’S MANUAL...
  • Page 2 You must register online for your warranty to be valid. It only takes a minute, do it now while you still have your purchase receipt. Register Your Product Online www.benchmark.midlandpowerinc.com/ register-warranty Support for your product is available online, including parts, service center locations, and live expert advice.
  • Page 3 No part of this publication may be reproduced without written permission. THIS PRODUCT MEETS ALL CERTIFICATION REQUIREMENTS FROM: 230179 The engine exhaust from this product contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. ©2025 Benchmark. All Rights Reserved. 5210-228_Manual_EN_2025-01-08...
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS 1. Safety 2. Learn About Your Generator 3. Pre-Operation Check 4. Starting the Engine 4.1 Fuel Selection 4.2 Remote Start 4.3 Electric Start 4.4 Manual Recoil Start 5. Generator Use 5.1 Output, Overload, and Oil Alert Indicator 5.2 Power Outlet Applications 5.3 AC Parallel Operation 5.4 Extending the Handle...
  • Page 5: Safety

      Use of gasoline with an ethanol content greater than 10% can damage the engine and fuel system and will void the manufacturer’s warranty.   When refueling the generator, keep it away from cigarettes, open 5210-228...
  • Page 6 flames, smoke and/or sparks.   Place the generator at least 3 feet away from buildings or other equipment during operation.   Run the generator on a level surface. Tilting the generator may result in fuel spills.   Do not touch the spark plug while the engine is operating or shortly after the engine has been shut down.
  • Page 7: Propane Safety

      If you smell gas, close the gas supply and check all connections for leaks before attempting to use the generator again.   Keep the LPG cylinder in an upright position.   Keep a fire extinguisher near the generator all the time. 5210-228...
  • Page 8: Maintenance Safety

    1.4 MAINTENANCE SAFETY WARNING!   After any maintenance is performed, wash immediately using soap and clean water because repeated exposure to lubricant may cause skin irritation.   Do not clean the filter element with flammable liquids like gasoline because an explosion may occur.  ...
  • Page 9: Other Safety Tips

      If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running, move to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You could have carbon monoxide poisoning. 5210-228...
  • Page 10: Learn About Your Generator

    2. LEARN ABOUT YOUR GENERATOR This section will show you how to identify key parts of your generator. Going over the terminology below will make sure we’re on the same page. 2.1 COMPONENT IDENTIFICATION Gas Cap Fuel Gauge Maintenence Cover Recoil Starter Handle...
  • Page 11: Control Panel

    7. 50A Master Breaker 17. 20A Breaker 8. Maintenance Hour Meter 18. 120/240V 30A (L14-30) Outlet 9. 5V DC USB Outlet 19. 120V 20A (5-20) Outlet 10. Battery Charging Port Fuse 20. Parallel Connectors 11. Onboard Battery Charging Port 21. Ground Terminal 5210-228...
  • Page 12: Control Functions

    2.3 CONTROL FUNCTIONS AC Circuit Breakers   While the generator is running, the breakers should be put in the ON position.   If the current has exceeded its limits it will automatically pop out to the OFF position. Reduce the electrical load on the generator and push the button back to the ON position.
  • Page 13 Electric Start   One touch start and stop electric start. Fuel Selector Switch   Switches between Gasoline and Propane (LPG) Fuel. Also used to shut fuel off. 5210-228...
  • Page 14: Pre-Operation Check

    3. PRE-OPERATION CHECK Set the generator on a level surface and the power switch to OFF. 3.1 ADD OIL A: Oil Dipstick B: Safe Oil Range Remove the oil maintenance panel. Unscrew the oil dipstick and wipe it off. Remove the dipstick and fill the oil to the maximum oil mark. Check the oil level by reinserting the dipstick without rethreading it.
  • Page 15   Before the engine oil falls below the safety margin, the low oil alert system will automatically shut off the engine. The low oil light will turn 32°F °F   To avoid the inconvenience of unexpected engine shutoff, check the oil level as often as possible. 5210-228...
  • Page 16: Check The Fuel Level

    3.2 CHECK THE FUEL LEVEL DANGER! Gasoline is highly flammable and explosive under certain conditions. Refuel in a well-ventilated area with the engine stopped. Do not smoke or allow open flames or sparks in the area where the generator is being refueled or where gasoline is stored.
  • Page 17 Connect the propane hook up to the intake nozzle of LPG hose (included). Ensure the handwheel on the LPG hose is in the OFF position. Connect the other end of the hose to the propane cylinder. Open the valve on the propane cylinder. 5210-228...
  • Page 18: Check The Air Filter

    3.4 CHECK THE AIR FILTER Examine the air filter before your first use. Check the maintenance section for a complete cleaning guide. A: Air Filter Cover B: Air Filter C: Air Filter Box...
  • Page 19 Undo the clasps and remove the paper air filter. If dirty clean the dirt/dust out with compressed air. Replace into air filter housing and secure clasps. NOTE   Running the engine without the air filter or a dirty air filter will quickly degrade the engine. 5210-228...
  • Page 20 3.5 CONNECT THE LI-ION BATTERY WARNING! The improper use of a lithium-ion battery can cause battery damage and/or endanger personal safety. Please read carefully, use correctly and take precautions. Do not expose to extreme temperatures. Users must not dismantle or service. Do not dispose in household trash.
  • Page 21: Starting The Engine

    If you start to feel sick, dizzy, or weak after the generator has been running, move to fresh air RIGHT AWAY and seek medical attention. You could have carbon monoxide poisoning. Never run the generator in an enclosed or even partially enclosed area where people may be present. 5210-228...
  • Page 22 4.1 STARTING YOUR DUAL-FUEL GENERATOR DANGER! Liquid Petroleum Gas (LPG) is highly flammable. Do not store or use LPG in an enclosed area. Do not expose the LPG cylinder to excessive heat. Fully close the LPG cylinder when the generator is not in use or is running with gasoline.
  • Page 23: Fuel Selection

    Connect the propane hook up to the intake nozzle of LPG hose (included). Connect the other end of the hose to the propane cylinder. Open the valve on the propane cylinder. Turn the Fuel Selector on the panel to PROPANE. 5210-228...
  • Page 24: Remote Start

    WARNING! Before using the generator, a ground wire may need to be connected to the ground terminal. The terminal is located on the front panel. Before using the ground terminal consult a qualified electrician. NOTE   Shipping restrictions for li-ion batteries require the batteries to be shipped at a low state of charge.
  • Page 25: Electric Start

    Check the Ready to Use light is on. Press and hold the START button for no more than 2 seconds then release it. If it does not start after 5 attempts, consult the troubleshooting chapter. Connect the devices to the front panel. 5210-228...
  • Page 26: Manual Recoil Start

    4.5 MANUAL RECOIL START First select the fuel type to use, as indicated in Section 4.2. Push the power switch to ON. Check the Ready to Use light is on. Pull the starter slowly until it engages then pull quickly. Repeat until the generator starts.
  • Page 27 Wipe up any spilled fuel and allow excess to evaporate before starting engine. To prevent FIRE, do not start the engine while the smell of fuel hangs in the air. 5210-228...
  • Page 28: Generator Use

    5. GENERATOR USE WARNING! Do not connect directly to the building’s electrical system. Doing so may result in electrical shocks, fire, and backfeeding the grid. Connections for standby power to a building’s electrical system must be done by a qualified electrician and must comply with all applicable laws and electrical codes.
  • Page 29: Power Outlet Applications

      Most appliances require more than their rated wattage upon startup.   For continuous operation do not exceed the rated output of the generator.   The grounding system is not connected to the AC neutral wire.   Neutral floating for AC system. 5210-228...
  • Page 30: Ac Parallel Operation

    5.3 AC PARALLEL OPERATION (If equipped) WARNING! Do not start the generators before connecting the parallel cable. If the cable is connected while one generator is running it will be overloaded. NOTE   For continuous operation do not exceed the combined rated power.  ...
  • Page 31: Extending The Handle

    5.4 EXTENDING THE HANDLE Pull the circular handle lock and lift the handles upward until the handle locks into place. 5210-228...
  • Page 32: Stopping The Engine

    6. STOPPING THE ENGINE STOP Switch off the connected electrical appliances and disconnect them. Rotate the fuel valve to CLOSED. Press the STOP button to turn off the generator. Switch EcoMode to OFF. NOTE   Never start or stop the generator with a load connected.  ...
  • Page 33: Maintenance

      Look and listen for exhaust leaks while the engine is running. Have all the leaks repaired before continuing operation.   Check for dirt and debris and clean as necessary .   Check the engine oil level and add oil as necessary. 5210-228...
  • Page 34: Maintenance Schedule

    7.1 MAINTENANCE SCHEDULE Regular maintenance will improve performance and extend the service life of the generator. Maintain the generator according to the maintenance schedule below. NOTE   Service more frequently when used in dusty areas.   These items should be serviced by an authorized service center, unless you have the proper tools and are mechanically proficient.
  • Page 35: Changing The Oil

    Remove the oil drain hose cap and allow the oil to completely drain into the pan. Reinstall oil drain hose cap before filling the engine with fresh oil up to the maximum mark on the dipstick. Do not overfill oil reservoir. Use a funnel to prevent spillage. Reinstall dipstick and tighten. 5210-228...
  • Page 36 NOTE   Max oil capacity: 1.1 L   SAE 10W-30 or Synthetic 5W-30 oil is recommended for general use.   Use of synthetic oil does not change maintenance intervals.   DO NOT OVERFILL. Effective Viscosity Range of Engine Oils 15W-50 Synthetic 5W-30 10W-30 5W-30...
  • Page 37: Cleaning The Air Filter

    B: Air Filter C: Air Filter Box Unscrew and remove the air filter maintenance panel. Unclasp and remove the air filter assembly. Remove the pleated paper filter. Blow away the dust with compressed air. Reinstall into the unit. Replace if necessary. 5210-228...
  • Page 38: Spark Plug Service

    7.4 SPARK PLUG SERVICE NOTE   Do NOT rinse spark plug in water. Follow guidelines and be careful not to overtighten the spark plug. Recommended spark plug: F7RTC Check the spark plug gap and clean the carbon deposits at the bottom of the spark plug.
  • Page 39 Reinstall the spark plug maintenance cover. NOTE   The spark plug must be securely tightened or it could cause the spark plug to heat up enough to damage the engine.   Never use a spark plug with an improper heat range. 5210-228...
  • Page 40: Spark Arrester Maintenance

    7.5 SPARK ARRESTER MAINTENANCE A: Spark Arrestor B: Screen C: Screws D: Bracket Remove the casings in the order shown. Take off the spark arrester from the muffler (after the engine has cooled down) Use a brush to remove carbon deposits from the spark arrester. If the spark arrester is worn down, replace it.
  • Page 41: Fuel Filter Maintenance

    Remove the fuel cap and filter. stall the spark arrester and muffle guard. l the spark arrester and muffle guard. Clean the filter with solvent. Wipe the filter. << <<31> Reinsert the filter. uffle guard. <<31>> <<31>> 5210-228...
  • Page 42: How To Sync A New Remote (Remote Pairing)

    7.7 HOW TO SYNC A NEW REMOTE (REMOTE PAIRING) A new remote can be synced following the steps below. DANGER! DO NOT perform this procedure indoors, it may cause the generator to start. See ‘Starting the Engine’ for more details. START Turn the battery power switch to ON.
  • Page 43: Charging The Onboard Li-Ion Battery

      The onboard electric start battery recharges while the generator is running.   Do not overcharge the battery or leave charging permanently.   Check the voltage with a digital voltmeter and top up the battery every two months while in storage. 5210-228...
  • Page 44: Replacing The Battery

    7.9 REPLACING THE BATTERY Negative Terminal Positive Terminal (Black) (Red) Loosen the screws of the battery maintenance cover, remove the cover. Remove the old battery. Connect the red cable to the positive terminal of the new battery. Ensure the connection is secured by using the fastener at the battery terminal. Connect the black cable with the negative terminal of the new battery.
  • Page 45: Emission Control System

      Hard starting or shut down after starting.   Unstable idle speed.   Shut down or backfire after applying an electrical load.   Backfire or after fire.   Black smoke and/or excessive fuel consumption. 5210-228...
  • Page 46 Replacement parts and accessories The parts making up the emission control system in your product’s engine have been specifically approved and certified by the regulatory agencies. You can trust that the replacement parts supplied by customer service have been manufactured to the same production standard as the original parts.
  • Page 47: Transportation & Storage

    Avoid exposing the generator to prolonged direct sunlight while in an enclosed vehicle. The high temperature inside the vehicle could cause fuel to vaporize resulting in a possible explosion. Drain the generator of fuel and oil before being transported on rough roads. 5210-228...
  • Page 48 Storage Gasoline can oxidize in as little as 30 days, causing gum and varnish to build up in fuel system components. NOTE   Ensure that the storage area is free of excess humidity and dust. Storage Duration Preparation Required Less than 1 Month  ...
  • Page 49: Troubleshooting

    Restart the engine DC receptacle without any electricity: Repair or replace the appliance. Check the electrical appliance for any fault Is the DC circuit protector OFF? Turn the DC circuit protector ON. Contact an authorized dealer 5210-228...
  • Page 50 If the engine does not start: Is there fuel in the tank? Refill the fuel tank. Turn the fuel valve to OPEN. Is the fuel valve OPEN? Is the battery power switch Turn the battery power switch to in ON? Is there enough oil in the engine? Add the recommended oil.
  • Page 51: Technical Specifications

    10. TECHNICAL SPECIFICATIONS 5210-228 Rated frequency (Hz) 60Hz Max Gasoline AC Output Power (W) 10000W Running Gasoline AC Output Power (W) 8200W Max LPG AC Output Power (W) 9000W Running LPG AC Output Power (W) 7380W AC Voltage (V) 120/240V Power Factor 21.0 HP, Single Cylinder,...
  • Page 52: Wiring Diagram

    11. WIRING DIAGRAM...
  • Page 53: Appendix

    Relative humidity 60% correction factor C-0.01 Relative humidity 80% correction factor C -0.02 Relative humidity 90% correction factor C-0.03 Relative humidity 100% correction factor C-0.04 Example: Rated power ( PN ) 2.8kVA generator (Altitude: 1000m) Ambient temperature: 35°C, Relative humidity: 80% P=Pn*(C-0.02)=2.8*(0.82-0.02)=2.24kVA 5210-228...
  • Page 54: Limited Warranty

    13. LIMITED WARRANTY This product is distributed by: Midland Power Inc. 376 Magnetic Drive, Toronto, ON M3J 2C4, Canada Warranty Beginning at the time of retail purchase and for the duration of the warranty period Midland Power Inc. (Midland) warrants that Equipment manufactured by it is warranted to be free from defects in material and workmanship.
  • Page 55 Other States, U.S. territories, and Canada In other areas of the United States and in Canada, your engine must be designed, built, and equipped to meet the U.S. EPA and Environment Canada emission standards for spark-ignited engines at or below 19 kilowatts. 5210-228...
  • Page 56 All of the United States and Canada Midland Power Inc. must warrant the emission control system on your power equipment engine for the period of time listed below, provided there has been no abuse, neglect, or improper maintenance of your power equipment engine. Where a warrantable condition exists, Midland Power Inc.
  • Page 57 Customer Service Online: www.benchmark.midlandpowerinc.com E-mail: support@midlandpowerinc.com Toll Free: 1-877-528-3772 Enjoy! Be sure to check www.benchmark.midlandpowerinc.com for updates regarding your product.
  • Page 58 5210-228...
  • Page 59: Manuel Du Propriétaire

    10,000W 5210-228 GÉNÉRATRICE À ONDULEUR BICARBURANT AVEC DÉMARRAGE À DISTANCE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 60 Cela ne prend qu’une minute… faites-le maintenant pendant que vous avez toujours votre reçu d’achat. Enregistrer votre produit en ligne www.benchmark.midlandpowerinc.com/ register-warranty L’assistance pour votre produit est disponible en ligne, y compris les pièces, les emplacements des centres de service, et les conseils d’experts en direct...
  • Page 61 Merci d'avoir choisi Benchmark ! Vous êtes impatient de commencer, nous allons être brefs. LISEZ L'INTÉGRALITÉ DE CE GUIDE AVANT D'UTILISER CE PRODUIT ET CONSERVEZ-LE POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. Ce guide de l'utilisateur contient des instructions importantes concernant la sécurité, l'installation, le fonctionnement et l'entretien, qui doivent être respectées.
  • Page 62 TABLE OF CONTENTS 1. Sécurité 2. En savoir plus sur votre générateur 3. Contrôle préopératoire 3.1 Ajouter de l'huile 3.2 Vérifier le niveau de carburant 3.3 Vérifier le raccordement de la bouteille de gaz de pétrole liquéfié 3.4 Vérifier le filtre à air 3.5 Connecter la batterie Li-ion 4.
  • Page 63: Sécurité

      Faites attention aux étiquettes d'avertissement. Le système d'échappement du moteur s'échauffe pendant le fonctionnement et reste chaud immédiatement après l'arrêt du moteur.   L'essence est un liquide hautement inflammable et explosif. Faites le plein dans un endroit bien ventilé et avec le moteur arrêté. 5210-228...
  • Page 64   L'utilisation d'une essence dont la teneur en éthanol est supérieure à 10 % peut endommager le moteur et le système d'alimentation en carburant et annule la garantie du fabricant.   Lorsque vous faites le plein du générateur, tenez-le éloigné des cigarettes, des flammes nues, de la fumée et/ou des étincelles.
  • Page 65 à la terre de la prise de courant alternatif.   Les appareils électriques qui nécessitent une connexion à la terre ne fonctionneront pas si la broche de mise à la terre de la prise n'est pas fonctionnelle. 5210-228...
  • Page 66 1.3 SÉCURITÉ DU PROPANE ATTENTION !   Le propane est un gaz de pétrole liquéfié (GPL) hautement inflammable et explosif.   Ne pas stocker ou utiliser le GPL dans un endroit fermé.   Ne pas exposer la bouteille de GPL à une chaleur excessive.  ...
  • Page 67: Autres Conseils De Sécurité

      Si vous commencez à vous sentir malade, étourdi ou faible après que le générateur a fonctionné, allez immédiatement à l'air frais. Consultez un médecin. Vous pourriez être victime d'un empoisonnement au monoxyde de carbone. 5210-228...
  • Page 68: En Savoir Plus Sur Votre Générateur

    2. EN SAVOIR PLUS SUR VOTRE GÉNÉRATEUR Cette section vous montrera comment identifier les pièces clés de votre générateur. L'examen de la terminologie ci-dessous nous permettra d'être sur la même longueur d'onde. 2.1 IDENTIFICATION DES COMPOSANTS Bouchon de gaz Jauge de carburant Couvercle de maintenance de l'huile...
  • Page 69: Panneau De Contrôle

    18. 120/240V 30A (L14-30) Sortie 9. prise USB 5V DC 19. 120V 20A (5-20) Prise de courant 10. Port de charge de la batterie 20. Connecteurs parallèles Fusible 21. Borne de terre 11. Port de chargement de la batterie embarquée 5210-228...
  • Page 70 2.3 FONCTIONS DE CONTRÔLE Disjoncteurs AC   Lorsque le générateur est en marche, les disjoncteurs doivent être mis en position de marche.   Si le courant a dépassé ses limites, le bouton passe automatiquement en position OFF. Réduisez la charge électrique du générateur et remettez le bouton en position ON.
  • Page 71   Si le générateur est surchargé (il produit plus de watts qu'il n'en faut) ou si un appareil connecté est en court-circuit, le voyant de sortie s'éteint et le voyant de surcharge s'allume. Démarrage électrique   Démarrage et arrêt en une seule touche, démarrage électrique. 5210-228...
  • Page 72: Contrôle Préopératoire

    Interrupteur de sélection du carburant   Permet de passer de l'essence au propane (GPL). Sert également à couper l'alimentation en carburant. 3. CONTRÔLE PRÉOPÉRATOIRE Placez le générateur sur une surface plane et mettez l'interrupteur d'alimentation sur OFF. 3.1 AJOUTER DE L'HUILE A: Jauge d'huile B: Gamme d'huiles sûres Retirer le panneau d'entretien de l'huile.
  • Page 73   Avant que l'huile moteur ne descende en dessous de la marge de sécurité, le système d'alerte de bas niveau d'huile coupe automatiquement le moteur. Le témoin de bas niveau d'huile s'allume.   Pour éviter les inconvénients d'un arrêt inopiné du moteur, vérifiez le niveau d'huile aussi souvent que possible. 5210-228...
  • Page 74: Vérifier Le Niveau De Carburant

    3.2 VÉRIFIER LE NIVEAU DE CARBURANT DANGER ! L'essence est hautement inflammable et explosive dans certaines conditions. Faites le plein dans un endroit bien ventilé, avec le moteur arrêté. Ne fumez pas et ne laissez pas de flammes nues ou d'étincelles dans la zone où le générateur est en train d'être ravitaillé...
  • Page 75: Vérifier Le Raccordement De La Bouteille De Gaz De Pétrole Liquéfié

    Raccordez le crochet à propane à la buse d'entrée du tuyau GPL (inclus). Assurez-vous que le volant du tuyau GPL est en position OFF. Raccordez l'autre extrémité du tuyau à la bouteille de propane. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane. 5210-228...
  • Page 76: Vérifier Le Filtre À Air

    3.4 VÉRIFIER LE FILTRE À AIR Examinez le filtre à air avant la première utilisation. Consultez la section sur l'entretien pour un guide de nettoyage complet. A : Couvercle du filtre à air B : Filtre à air C : Boîte du filtre à air...
  • Page 77 S'il est sale, nettoyez la saleté/poussière avec de l'air comprimé. Replacer dans le boîtier du filtre à air et fixer les fermoirs. NOTE   Faire tourner le moteur sans filtre à air ou avec un filtre à air sale dégrade rapidement le moteur. 5210-228...
  • Page 78: Connecter La Batterie Li-Ion

    3.5 CONNECTER LA BATTERIE LI-ION ATTENTION ! L'utilisation incorrecte d'une batterie au lithium-ion peut endommager la batterie et/ou mettre en danger la sécurité des personnes. Veuillez lire attentivement, utiliser correctement et prendre des précautions. Ne pas exposer à des températures extrêmes.
  • Page 79: Démarrage Du Moteur

    à l'air frais et consultez un médecin. Vous pourriez être victime d'un empoisonnement au monoxyde de carbone. Ne faites jamais fonctionner le générateur dans un endroit clos ou même partiellement clos où des personnes peuvent être présentes. 5210-228...
  • Page 80 4.1 DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR BICOMBUSTIBLE DANGER ! Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) est hautement inflammable. Ne stockez pas et n'utilisez pas de GPL dans un endroit clos. N'exposez pas la bouteille de GPL à une chaleur excessive. Fermez complètement la bouteille de GPL lorsque le générateur n'est pas utilisé...
  • Page 81: Sélection Du Carburant

    Raccordez le crochet à propane à la buse d'entrée du tuyau GPL (inclus). Raccordez l'autre extrémité du tuyau à la bouteille de propane. Ouvrez le robinet de la bouteille de propane. Tournez le sélecteur de combustible sur le panneau en position PROPANE. 5210-228...
  • Page 82: Démarrage À Distance

    ATTENTION ! Avant d'utiliser le générateur, il peut être nécessaire de connecter un fil de terre à la borne de terre. La borne est située sur le panneau avant. Avant d'utiliser la borne de mise à la terre, consultez un électricien qualifié. NOTE  ...
  • Page 83: Démarrage Électrique

    Vérifier que le voyant Prêt à l'emploi est allumé. Appuyez sur la touche START et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes au maximum, puis relâchez-la. S'il ne démarre pas après 5 tentatives, consultez le chapitre sur le dépannage. Connecter les appareils au panneau avant. 5210-228...
  • Page 84: Démarrage Manuel Du Recul

    4.5 DÉMARRAGE MANUEL DU RECUL Sélectionnez d’abord le type de carburant à utiliser, comme indiqué au point 4.2. Pousser l'interrupteur d'alimentation sur ON. Vérifier que le voyant Prêt à l'emploi est allumé. Tirez lentement sur le démarreur jusqu'à ce qu'il s'enclenche, puis tirez rapidement.
  • Page 85 Dévisser le boulon qui maintient le réservoir de carburant. Retirez le boulon, le joint du boulon, le godet de carburant, le joint du godet de carburant et le gicleur principal du corps de l'ensemble du carburateur. 5210-228...
  • Page 86: Utilisation Du Générateur

    Un tournevis pour carburateur (non fourni) est nécessaire pour retirer et installer le gicleur principal. Remplacer le gicleur principal par le gicleur principal de rechange nécessaire pour votre gamme d'altitude. Remplacer le joint du godet de carburant, le godet de carburant, le joint du boulon et le boulon.
  • Page 87: Indicateur De Sortie, De Surcharge Et D'alerte D'huile

    Indicateur de Indique une surcharge ou un problème surcharge avec les appareils connectés, déconnectez tous les appareils. Indique un fonctionnement normal Rouge Indicateur de niveau Indique une quantité insuffisante d'huile bas d'huile dans le carter Indique un fonctionnement normal 5210-228...
  • Page 88: Applications De La Prise De Courant

    5.2 APPLICATIONS DE LA PRISE DE COURANT Démarrez le moteur et assurez-vous que le voyant de sortie (PRÊT À L'EMPLOI) est allumé. Vérifiez que tous les appareils électriques sont éteints et branchez les fiches des appareils sur la prise du générateur. Allumez les appareils.
  • Page 89: Fonctionnement En Parallèle En Courant Alternatif

    Attachez le fil de terre à la borne de terre du premier générateur de l'onduleur, puis connectez le second fil de terre au second générateur de l'onduleur. Démarrez chaque moteur conformément à la section "Démarrage du moteur". Confirmer que les appareils sont éteints, puis connecter l'appareil au kit parallèle. Allumez l'appareil. 5210-228...
  • Page 90: Extension De La Poignée

    5.4 EXTENSION DE LA POIGNÉE Tirez sur le verrou de la poignée circulaire et soulevez les poignées vers le haut jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
  • Page 91: Arrêt Du Moteur

      Ne jamais démarrer ou arrêter le générateur lorsqu'une charge est connectée.   Assurez-vous que le robinet de carburant est en position fermée lorsque vous arrêtez, transportez et stockez le générateur.   Pour arrêter le moteur en cas d'urgence, appuyez sur le bouton STOP. 5210-228...
  • Page 92: Maintenance

    7. MAINTENANCE Un entretien adéquat permet de maintenir votre générateur dans les meilleures conditions de fonctionnement en assurant un fonctionnement sûr, économique et sans problème. N'utilisez que des pièces d'origine et les fluides recommandés pour remplacer les composants usés. Un mauvais entretien peut entraîner un dysfonctionnement du générateur et des blessures graves.
  • Page 93: Calendrier D'entretien

    Remplacer le filtre à air s'il ne peut pas être nettoyé correctement. Vidangez l'huile toutes les 100 heures ou une fois par an, selon la première éventualité. L'entretien est plus fréquent en cas de forte charge ou de températures élevées. Recommander l'intervention d'un réparateur agréé. 5210-228...
  • Page 94: Vidange De L'huile

    7.2 VIDANGE DE L'HUILE ATTENTION ! L'huile moteur usagée peut provoquer des irritations cutanées en cas de contact prolongé avec la peau. Laver soigneusement l'huile usagée dès que possible avec de l'eau et du savon. Ne pas jeter l'huile usagée dans les égouts ou sur le sol. Les ateliers d'entretien locaux proposent des méthodes d'élimination respectueuses de l'environnement.
  • Page 95   Avant que l'huile moteur ne descende en dessous de la marge de sécurité, le système d'alerte de bas niveau d'huile coupe automatiquement le moteur. Le témoin de bas niveau d'huile s'allume.   Pour éviter les inconvénients d'un arrêt inopiné du moteur, vérifiez le niveau d'huile le plus souvent possible. 5210-228...
  • Page 96: Nettoyage Du Filtre À Air

    7.3 NETTOYAGE DU FILTRE À AIR ATTENTION ! L'utilisation d'essence ou d'autres solvants inflammables peut provoquer un incendie ou une explosion. Ne pas utiliser ce produit sans filtre à air. Un filtre à air encrassé restreint le flux d'air dans le carburateur. Nettoyez et entretenez régulièrement le filtre à...
  • Page 97: Entretien Des Bougies D'allumage

    Vérifier l'écartement des bougies d'allumage et nettoyer les dépôts de carbone au fond de la bougie. Serrer d'un demi-tour lors de l'installation d'une nouvelle bougie. Serrer de 1/8 à 1/4 de tour lors de la réinstallation d'une ancienne bougie. 5210-228...
  • Page 98 Retirer le panneau d'accès au filtre à air. Retirer le capuchon de la bougie d'allumage. Retirer la bougie d'allumage à l'aide de la clé à bougie. Inspectez visuellement la bougie d'allumage. Remplacez-la par une neuve si l'isolant est fissuré ou ébréché. Nettoyer avec une brosse métallique si la bougie est réutilisée.
  • Page 99 Utilisez une brosse pour éliminer les dépôts de carbone du pare-étincelles. Si le pare-étincelles est usé, remplacez-le. Réinstaller le pare-étincelles, la protection du silencieux et les boîtiers. A : Pare-étincelles B : Écran C : Vis D : Support 5210-228...
  • Page 100: Entretien Du Filtre À Carburant

    7.6 ENTRETIEN DU FILTRE À CARBURANT ATTENTION ! L'essence est hautement inflammable et explosive dans certaines conditions. Faites le plein dans un endroit bien ventilé, avec le moteur arrêté. Ne fumez pas et ne laissez pas de flammes nues ou d'étincelles dans la zone où le générateur est en train d'être ravitaillé...
  • Page 101: Comment Synchroniser Une Nouvelle Télécommande

    10 secondes, puis relâchez-le pour lancer la synchronisation à distance. Le voyant Prêt à l'emploi clignote en vert. Appuyez sur le bouton START de la télécommande. La télécommande commence à s'appairer et une fois l'appairage terminé, le voyant de démarrage de la télécommande s'arrête de clignoter. 5210-228...
  • Page 102: Chargement De La Batterie Li-Ion Intégrée

    7.8 CHARGEMENT DE LA BATTERIE LI-ION INTÉGRÉE ATTENTION ! L'utilisation incorrecte d'une batterie au lithium-ion peut endommager la batterie et/ou mettre en danger la sécurité des personnes. Veuillez lire attentivement, utiliser correctement et prendre des précautions. Ne pas exposer à des températures extrêmes.
  • Page 103   Ne surchargez pas la batterie et ne la laissez pas en charge en permanence.   Vérifiez la tension à l'aide d'un voltmètre numérique et faites l'appoint de la batterie tous les deux mois lorsqu'elle est stockée. 5210-228...
  • Page 104: Remplacement De La Batterie

    7.9 REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Borne négative Borne positive (Noir) (Rouge) Desserrez les vis du couvercle de maintenance de la batterie et retirez le couvercle. Retirez la pile usagée. Connectez le câble rouge à la borne positive de la nouvelle batterie. Veillez à...
  • Page 105: Système De Contrôle Des Émissions

      Démarrage difficile ou arrêt après le démarrage.   Vitesse de ralenti instable.   S'éteindre ou provoquer un retour de flamme après avoir appliqué une charge électrique.   Backfire ou after fire.   Fumée noire et/ou consommation excessive de carburant. 5210-228...
  • Page 106 Pièces de rechange et accessoires Les pièces qui composent le système de contrôle des émissions du moteur de votre produit ont été spécifiquement approuvées et certifiées par les organismes de réglementation. Vous pouvez être sûr que les pièces de rechange fournies par le service clientèle ont été...
  • Page 107: Transport Et Stockage

    êtes dans un véhicule fermé. La température élevée à l'intérieur du véhicule pourrait entraîner la vaporisation du carburant, ce qui pourrait provoquer une explosion. Vidangez le carburant et l'huile du générateur avant de le transporter sur des routes accidentées. 5210-228...
  • Page 108 Stockage L'essence peut s'oxyder en l'espace de 30 jours seulement, entraînant la formation de gomme et de vernis dans les composants du système d'alimentation en carburant. NOTE   Veillez à ce que le lieu de stockage soit exempt d'humidité excessive et de poussière ( ).
  • Page 109 À ce stade, le piston remonte sur sa course de compression et les soupapes d'admission et d'échappement sont fermées. Cette position contribue à protéger le moteur de la corrosion interne. 5210-228...
  • Page 110: Dépannage

    9. DÉPANNAGE Si les appareils ne fonctionnent pas : Le voyant de sortie est-il allumé ? Contacter le service Le voyant de surcharge est-il allumé ? clientèle Vérifiez que l'appareil électrique Contacter le service ne présente aucune anomalie clientèle Arrêtez le moteur, puis remplacez ou réparez l'appareil Redémarrer le moteur DC sans électricité...
  • Page 111 Ajouter l'huile recommandée. Y a-t-il suffisamment d'huile dans le moteur ? Nettoyer, réajuster l'écartement La bougie d'allumage est-elle en et sécher la bougie. Remplacer si bon état ? nécessaire. Si le moteur ne démarre toujours pas, contactez le service clientèle 5210-228...
  • Page 112: Spécifications Techniques

    10. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 5210-228 Fréquence nominale (Hz) 60Hz Puissance de sortie CA essence 10000W maximale (W) Fonctionnement à l'essence Puissance 8200W de sortie CA (W) Puissance maximale de sortie GPL AC 9000W Fonctionnement GPL Puissance de sortie 7380W CA (W)
  • Page 113: Schéma De Câblage

    11. SCHÉMA DE CÂBLAGE 5210-228...
  • Page 114: Annexe

    12. ANNEXE La condition standard de la puissance nominale : Altitude : 0m Température ambiante : 25°C (77°F) Humidité relative : 30 Facteur de correction de l'environnement : Altitude (m) Température ambiante°F (°C) 77° (25°) 86° (30°) 95° (35°) 104° (40°) 113 (45°) 0.98 0.96...
  • Page 115: Garantie Limitée

    écrite préalable de Midland. Midland n'assumera aucuns frais de transport ou d'expédition à destination ou en provenance d'un centre de service autorisé. Les appels de service, les frais de déplacement, les heures supplémentaires ou les tarifs de fin de semaine ne sont pas couverts. 5210-228...
  • Page 116 Cette garantie ne couvre PAS a. Toute réparation requise à la suite de l'utilisation de pièces non fournies par Midland, et cette pièce est responsable de la défaillance ou du mauvais fonctionnement ; b. Tout équipement modifié, altéré, démonté ou remodelé ; c.
  • Page 117 Votre système de contrôle des émissions peut comprendre des pièces telles que le carburateur ou le système d'injection de carburant, le système d'allumage et le convertisseur catalytique. Il peut également s'agir de tuyaux, de connecteurs et d'autres assemblages liés aux émissions. 5210-228...
  • Page 118 Pièces de garantie du système de contrôle des émissions : Cette liste s’applique aux pièces fournies par Midland Power Inc. et ne couvre pas les pièces fournies par le fabricant de l’équipement. Veuillez consulter la garantie sur les émissions du fabricant de l’équipement d’origine pour les pièces qui ne sont pas fournies par Midland Power Inc.
  • Page 119 Service clientèle En ligne : www.benchmark.midlandpowerinc.com Courriel: support@midlandpowerinc.com Sans frais : 1-877-528-3772 Bonne lecture ! N'oubliez pas de consulter le site www.benchmark.midlandpowerinc. com pour les mises à jour concernant votre produit.
  • Page 120 5210-228...

Table of Contents