Download Print this page

IPOTOOLS PROMIG250 Original Instruction Manual

Inverter welding machine

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
IPOTOOLS Inverter Schweißgerät
MIG 250
IPO Technik-Handels GmbH
Otto-Lilienthal-Str. 4
88046 Friedrichshafen
Deutschland
W: www.ipotechnik.de
E: info@ipotechnik.de
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Schweißgeräts entschieden
haben. Bevor Sie mit dem Nutzen des Produktes beginnen, bitten wir Sie die
Bedienungsanleitung und die einbehaltenen Sicherheitshinweise gründlich zu
lesen und zu befolgen.
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PROMIG250 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for IPOTOOLS PROMIG250

  • Page 1 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG IPOTOOLS Inverter Schweißgerät MIG 250 IPO Technik-Handels GmbH Otto-Lilienthal-Str. 4 88046 Friedrichshafen Deutschland W: www.ipotechnik.de E: info@ipotechnik.de Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Schweißgeräts entschieden haben. Bevor Sie mit dem Nutzen des Produktes beginnen, bitten wir Sie die Bedienungsanleitung und die einbehaltenen Sicherheitshinweise gründlich zu...
  • Page 2 INHALT SICHERHEITSHINWEISE ........................3 TECHNISCHE DATEN ..........................6 ARBEITSBEDINGUNGEN UND ARBEITSUMFELD .................. 7 VOR DER INBETRIEBNAHME ........................ 7 BEDIENFELD ............................8 FEHLERSUCHE UND FEHLERBECHEBUNG ..................13 EG-KOMFORMITÄTSERKLÄRUNG ...................... 15...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde! Danke, dass Sie sich für den Kauf unseres Schweißgeräts entschieden haben. Für den sicheren Gebrauch und den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig. Für eine sichere Arbeit, befolgen Sie die Anweisungen! SICHERHEITSHINWEISE Achtung: ein unsachgemäßer Gebrauch eines Schweißgeräts kann zu Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 4 Schuhe sollten geschlossen und hoch sein. Die Verwendung von Handschuhen, Kopfbedeckungen, Schutzmasken und Lederschürzen ist obligatorisch. Niedrige Stiefel, künstliche Anzüge und kurze Handschuhe sind zum Schweißen nicht geeignet. • Während des Schweißens, tragen Sie immer eine Schweißmaske mit entsprechenden Augenschutz. Da es währen des Schweißens auch zu Funken kommen kann, sorgen Sie für entsprechenden Schutz - auch unter der Schweißmaske.
  • Page 5 Bei einem Unfall sofort den Stecker des Anschlusskabels herausziehen! ZWECK UND VERWENDUNG IPOTOOLS MIG250 ist ein Schweißgerät mit zwei Schweißfunktionen. Sie können es für MMA DC+ und MIG/MAG DC+ verwenden. Jede andere Verwendung kann die Sicherheit des Schweißers gefährden oder das Gerät beschädigen! Dieses Gerät darf nur in Übereinstimmung mit dieser Bedienungsanleitung verwendet werden! Schäden am Gerät, die sich aus der unsachgemäßer...
  • Page 6 TECHNISCHE DATEN AC230V 50/60Hz Eingangsspannung Leerlaufspannung Gewicht ca. 15,6kg Isolierklasse IP21S Maße ca. (LxBxH) 410x215x310mm Kühlung Lüfterkühlung Schweißstrom 20-200A Intermittenz @200A MIG / MAG Schweißstrom 30-250A Intermittenz @250A Drahtvorschub (max. 15m/min Geschwindigkeit) Max. Durchmesser der Schweißdrahtrolle 200mm Durchmesser des Schweißdrahtes 0,6mm* 0,8mm 0,9mm* 1,0mm * Antriebsräder optional...
  • Page 7 ARBEITSBEDINGUNGEN UND ARBEITSUMFELD 1. Arbeitsbedingungen • Spannung, Energiequelle: AC 220 V/230V/240V • Frequenz: 50/60Hz • Zuverlässige Erdung 2. Arbeitsumfeld • Relative Luftfeuchtigkeit: nicht mehr als 90 % • Umgebungstemperatur: -10℃ ~ 40℃ • Die Schweißstelle darf keine schädlichen Gase, Chemikalien, Schimmel oder brennbare Stoffe, explosive oder korrosive Medien enthalten.
  • Page 8 BEDIENFELD Beschreibung der Vorder- und Hinterseite des Bedienfeldes am Gerät: • Beschreibung der Vorder- und Hinterseite des Bedienfeldes am Gerät • Auf der Rückseite befinden sich der Gasanschluss, der Netzschalter und das Netzkabel 1. Schalter zum Umschalten zwischen MIG- und MMA Schweißen 2.
  • Page 9 11. Ein / Aus-Schalter 12. Anschlusskabel 13. Brandschutzgasversorgung 14. Fan 15. Sicherheitserdung 16. Schweißdrahtantrieb 17. "-" Pol 18. "+" Pol 19. Schweißdrahtspulenträger...
  • Page 10 SCHWEISSARTEN MIG Schweißen • Schließen Sie den MIG - Brenner an den EURO - Stecker 7 an • Schließen Sie das Massekabel an die Büchse 6 mit negativer Polarität an. • Schließen Sie die Gasflasche über ein Reduzierventil mit einem geeigneten Gasschlauch an den Gasanschluss 13 auf der Hinterseite des Geräts an •...
  • Page 11 Einstellungen a) Schweißregler: Je nach Dicke des Materials, stellen Sie den Draht auf die richtige Höhe ein - Knopf 4. Beginnen Sie auf dem halben Wert und nach ein paar Versuchen werden Sie das Gefühl haben, den richtigen, idealen Wert einzustellen. b) Draht / Schweißantrieb: Die Einstellung der Drahtvorschubgeschwindigkeit (Taste 3) ist gleichzeitig die Einstellung des Schweißstroms.
  • Page 12 MMA Schweißen • Stellen Sie den Schalter 1 auf die Position MMA • Schließen Sie das Kabel und das Erdungskabel entsprechend der Empfehlung des Elektrodenherstellers mit der entsprechenden Polarität, an die Büchsen (6, 5) an. • Stellen Sie den Schweißstrom mit der Taste 2 ein. Achten Sie auf positive und negative Bindungen.
  • Page 13 FEHLERSUCHE UND FEHLERBECHEBUNG Störung Mögliche Störungsursache Tips zur Beseitigung - Keine Funktion Feinsicherung defekt Feinsicherung auswechseln: 2,5 A (3,15 A) Falscher Netzanschluß Anschluß von Fachmann überprüfen lassen - Unregelmäßiger Falscher Anpreßdruck an der Richtigen Druck einstellen Drahtvorschub Vorschubrolle (Drahtrolle muß mit Drahtführung am Hand blockiert werden können) Vorschubmotor nicht in einer Linie...
  • Page 14 - Kein Drahtvorschub Mikroschalter im Brenner oder Überbrückung der zwei Steuerleitung im Schlauchpaket defekt kleinen Kontakte im Zentralanschluß mit Drahtstück laufendem Lüfter Steuerplatine defekt Steuerplatine erneuern Feinsicherung am Steuertrafo defekt Feinsicherung auswechseln (1 A, träge) - Drahtvorschub nicht - Steuerplatine defekt - Steuerplatine erneuern regelbar, Motor läuft nur in 1 Drehzahl...
  • Page 15 EG-KOMFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Page 16 ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL Inverter welding machine MIG-250 IPO Technik-Handels GmbH Otto-Lilienthal-Str. 4 88046 Friedrichshafen Germany W: www.ipotools.eu E: info@ipotools.eu Thank you for purchasing our welding machine. Before using the product, please read and follow the instructions and safety instructions carefully.
  • Page 17 INSTRUCTION MANUAL MIG-250 Welding machine TABLE OF CONTENT SAFETY MEASURES ....................... 3 TECHNICAL INFORMATION .................... 6 OPERATING CONDITIONS AND WORKING ENVIRONMENT ........7 BEFORE STARTING WORK .................... 7 CONTROL PANEL ......................8 WELDING METHODS ......................10 TROUBLESHOOTING .....................13...
  • Page 18 INSTRUCTION MANUAL MIG-250 Welding machine Dear customer! Thank you for choosing to purchase our welding machine. Please read the instructions carefully for safe use and trouble-free operation of the device. Follow the instructions strictly for safe work! SAFETY MEASURES Caution: Improper use of any welding machine can result in injury or death. CONNECT THE WELDING APPLIANCE ONLY TO THE APPROPRIATE ENERGY •...
  • Page 19 INSTRUCTION MANUAL MIG-250 Welding machine DO NOT SKIP THE MACHINE OPERATING CYCLE. The estimated cycle of the • welding machine is a percentage of ten minutes, with this in mind the machine can operate safely in terms of output power. PREVENT CHILDREN, ANIMALS AND THIRD PARTIES FROM ACCESSING THE •...
  • Page 20 In the event of an accident, immediately pull out the plug of the connecting cable! PURPOSE AND USE IPOTOOLS MIG250 is a welding machine with two welding functions. You can use it for MMA DC + and MIG / MAG DC +. Any other use can endanger the welder's safety or...
  • Page 21 INSTRUCTION MANUAL MIG-250 Welding machine TECHNICAL INFORMATION AC230V 50/60Hz Input voltage Open circuit voltage Weight approx. 15,6kg Insulation class IP21S Dimensions approx. (LxWxH) 410x215x310mm Cooling Fan cooling Welding current 20-200A Intermittent @200A MIG / MAG Welding current 30-250A Intermittent @250A Wire feed (max.
  • Page 22 INSTRUCTION MANUAL MIG-250 Welding machine OPERATING CONDITIONS AND WORKING ENVIRONMENT 1. Operating conditions: Voltage, voltage source: AC 220 V/230V/240V, • Frequency: 50/60Hz, • Reliable grounding. • 2. Work environment Relative humidity: not more than 90%, • Ambient temperature: -10 ℃ ~ 40 ℃, •...
  • Page 23 INSTRUCTION MANUAL MIG-250 Welding machine CONTROL PANEL Description of the control panel and the front and back of the appliance: • Description of the front and rear of the control panel on the device • The gas connection, the power switch and the power cord are located on the rear 1.
  • Page 24 INSTRUCTION MANUAL MIG-250 Welding machine 11. On / off switch 12. Connection cable 13. Fire protection gas supply 14. Fan 15. Safety grounding 16. Welding wire drive 17. "-" Pol 18. "+" Pol 19. Welding wire spool When attaching the welding wire, do not turn the knob past level 3!
  • Page 25 INSTRUCTION MANUAL MIG-250 Welding machine WELDING METHODS MIG Welding • Connect the MIG torch to the EURO plug 7 Connect the ground cable to socket 6 with negative polarity. • • Connect the gas cylinder to the gas connection 13 on the rear of the device using a reducing valve using a suitable gas hose Place the corresponding welding wire on the welding wire spool carrier 19 and fasten •...
  • Page 26 INSTRUCTION MANUAL MIG-250 Welding machine Settings a) Welding regulator: Depending on the thickness of the material, adjust the wire to the correct height - button 4. Start at half of the value and after a few tries you will feel that you are setting the correct, ideal value.
  • Page 27 INSTRUCTION MANUAL MIG-250 Welding machine MMA Welding • Set switch 1 to the MMA position • Connect the cable and the grounding cable to the sockets (6, 5) according to the recommendations of the electrode manufacturer with the appropriate polarity. •...
  • Page 28 INSTRUCTION MANUAL MIG-250 Welding machine TROUBLESHOOTING Defect Cause Solution - No function 1. Micro fuse defective 1. Replace the micro fuse: 2. Wrong network 2.5 A (3.15 A) connection 2. Have the connection checked by a specialist - Irregular wire feed 1.
  • Page 29 INSTRUCTION MANUAL MIG-250 Welding machine - Constant leakage of - Solenoid valve defective, - Clean or replace the solenoid valve foreign body in the valve - Fasten the hose clamps - The hose is not tight - No wire feed while the - Microswitch in the torch or - Bridging the two small Fan is running...
  • Page 30 MIG-250 Inverter Machine à souder IPO Technik-Handels GmbH Otto-Lilienthal-Str. 4 88046 Friedrichshafen Allemagne W: www.ipotools.fr E: info@ipotools.fr Merci d'avoir acheté notre machine à souder. Avant de commencer à utiliser le produit, lisez les Instructions d'utilisation et consignes de sécurité suivantes.
  • Page 31 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ORIGINALES Machine à souder MIG – 250 SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......................3 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ....................6 CONDITIONS DE TRAVAIL ET ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL ..........7 AVANT DE COMMENCER ......................... 7 PANNEAU DE COMMANDE ......................8 DÉPANNAGE ............................13...
  • Page 32 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ORIGINALES Machine à souder MIG – 250 Cher client! Merci d'avoir acheté notre machine à souder. Pour une utilisation et un fonctionnement correct de l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions. Suivez les instructions pour travailler en toute sécurité! CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 33 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ORIGINALES Machine à souder MIG – 250 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS: Le soudage est interdit dans les locaux contenant des substances • inflammables et explosives. Il est interdit de souder sur ou sous des récipients contenant du gaz, de l'huile, •...
  • Page 34 En cas d'accident, débranchez immédiatement la fiche du câble de raccordement! • OBJET ET UTILISATION IPOTOOLS MIG-250 est une machine à souder avec deux fonctions de soudage. MMA et MIG / MAG. Toute autre utilisation pourrait mettre en danger la personne qui utilise l'appareil ou endommager celui ci! Cet appareil ne doit être utilisé...
  • Page 35 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ORIGINALES Machine à souder MIG – 250 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES AC230V 50/60Hz Tension d'entrée Tension en circuit ouvert Poids env. 15,6kg Degré de protection du boîtier IP21S Dimensions env. (Lx Lx H) 410x215x310mm Refroidissement : refroidissement par ventilateur Courant de soudage 20-200A Cycle de service @200A MIG / MAG...
  • Page 36 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ORIGINALES Machine à souder MIG – 250 CONDITIONS DE TRAVAIL ET ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL 1. Conditions de travail • Tension, source d'énergie: AC 220 V / 230V / 240V • Fréquence: 50 / 60Hz • Mise à la terre fiable 2.
  • Page 37 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ORIGINALES Machine à souder MIG – 250 PANNEAU DE COMMANDE Description de la face avant et arrière ainsi que du panneau de commande de l'appareil: • Description de l'avant et de l'arrière du panneau de commande sur l'appareil •...
  • Page 38 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ORIGINALES Machine à souder MIG – 250 10. Voyant d'avertissement 11. Bouton ON / OFF 12. Câble de connexion 13. Alimentation en gaz de protection incendie 14. Ventilateur 15. Mise à la terre de sécurité 16. Entraînement de fil de soudage 17.
  • Page 39 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ORIGINALES Machine à souder MIG – 250 TYPES DE SOUDURE Soudage MIG Connectez la torche MIG à la prise EURO 7 • • Connectez le câble de masse à la prise 6 avec une polarité négative. Connectez la bouteille de gaz au raccord de gaz 13 à l'arrière de l'appareil à l'aide •...
  • Page 40 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ORIGINALES Machine à souder MIG – 250 a) Régulateur de soudage : En fonction de l'épaisseur du matériau, ajustez le fil à la bonne hauteur - bouton 4. Commencez à la moitié de la valeur et après quelques essais, vous sentirez que vous réglez la valeur correcte et idéale.
  • Page 41 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ORIGINALES Machine à souder MIG – 250 • Réglez le commutateur 1 sur la position MMA • Connectez le câble et le câble de mise à la terre aux prises (6, 5) selon les recommandations du fabricant d'électrodes avec la polarité appropriée. •...
  • Page 42 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ORIGINALES Machine à souder MIG – 250 DÉPANNAGE Défaut La cause Solution L'appareil ne démarre pas 1. Pas d'électricité 1. 1.Vérifiez le courant d'entrée 2. La connexion au soudeur n'établit pas entraînement de fil inégal 1. Pression incorrecte sur la roue 1.
  • Page 43 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ORIGINALES Machine à souder MIG – 250 Brouillons au point de Pièce sale Vérifier les branchements Laisser la soudage Mauvaise qualité du fil bouteille de gaz se ou gaz de protection remplir inapproprié Ouvrez le robinet de gaz Vérifier le réducteur de pression Le galet d'entraînement ne...
  • Page 44 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice Inverter MIG-250 IPO Technik-Handels GmbH Otto-Lilienthal-Str. 4 88046 Friedrichshafen Germania W: www.ipotools.it E: info@ipotools.it Grazie per aver acquistato la nostra saldatrice. Prima di utilizzare il prodotto, leggere e seguire attentamente le istruzioni e le istruzioni di sicurezza.
  • Page 45 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250 TABELLA DEI CONTENUTI MISURE DI SICUREZZA ..........................3 CONDIZIONI OPERATIVE E AMBIENTE DI LAVORO .................. 7 PRIMA DI INIZIARE IL LAVORO ....................... 7 PANNELLO DI CONTROLLO ........................8 Saldatura MMA ............................. 13 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ......................... 14...
  • Page 46 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250 Care Cliente! Grazie per aver scelto di acquistare la nostra saldatrice. Si prega di leggere attentamente le istruzioni per un uso sicuro e un funzionamento senza problemi del dispositivo. Seguire rigorosamente le istruzioni per un lavoro sicuro! MISURE DI SICUREZZA Attenzione: l'uso improprio di qualsiasi saldatrice può...
  • Page 47 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250 e grembiule in pelle. Le scarpe basse, i vestiti in fibra fatti in casa e i guanti corti non sono adatti per la saldatura . UTILIZZARE SEMPRE UNA MASCHERA PER SALDATURA CON • UN'ADEGUATA PROTEZIONE PER GLI OCCHI DURANTE LA SALDATURA.
  • Page 48 In caso di incidente, staccare immediatamente la spina del cavo di collegamento! PURPOSE AND USE IPOTOOLS MIG250 è una saldatrice con due funzioni di saldatura. Puoi usarlo per la saldatura MMA e MIG/MAG. Qualsiasi altro uso può mettere in pericolo la sicurezza della saldatrice o causare malfunzionamenti dell'apparecchio! Non è...
  • Page 49 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250 fornisce una bella saldatura e la saldatura stessa avviene silenziosamente e senza schizzi. Il dispositivo è di piccole dimensioni, leggero e quindi facile da trasportare. INFORMAZIONI TECNICHE AC230V 50/60Hz Tensione di collegamento Tensione a circuito aperto Peso ca.
  • Page 50 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250 CONDIZIONI OPERATIVE E AMBIENTE DI LAVORO 1. Condizioni operative: Tensione, fonte di tensione: CA 220 V/230 V/240 V, • Frequenza: 50/60Hz, • Messa a terra affidabile. • 2. Ambiente di lavoro Umidità relativa: non più del 90%, •...
  • Page 51 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250 La saldatura deve avvenire in un luogo asciutto e ben ventilato. Gli oggetti nelle • vicinanze devono trovarsi ad almeno 0,5 m di distanza dall'apparecchio, Verificare che tutti i cavi siano saldamente fissati/collegati, • L'apparecchio non deve essere spostato mentre l'apparecchio è...
  • Page 52 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250 4. Pulsante di controllo saldatura per saldatura MIG 5. Connessione "+" 6. Collegamento "-" 7. Spina EURO per la torcia MIG 8. Luce: indicatore di alimentazione 9. Spia 10. Spia luminosa 11. Interruttore di accensione/spegnimento 12.
  • Page 53 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250 Quando si collega il filo di saldatura, non girare la manopola oltre il livello 3! METODI DI SALDATURA Saldatura MIG • Collegare la torcia MIG alla presa EURO 7 • Collegare il cavo di massa alla presa 6 con polarità negativa. •...
  • Page 54 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250 • Utilizzare i pulsanti 3 e 4 per impostare la corretta velocità di avanzamento del filo di saldatura e la tensione di saldatura • Puoi iniziare a saldare Saldatura MIG/MAG con/senza gas Impostazioni a) Regolatore di saldatura: A seconda dello spessore del materiale, regola il filo all'altezza corretta - pulsante 4.
  • Page 55 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250 filo sui valori ottimali ai quali la saldatura è migliore. Di norma vengono utilizzati due indicatori: spray sonico e melt. Il suono deve essere il più morbido possibile, il fuso non deve schizzare, la penetrazione del sudore deve essere ottimale.
  • Page 56 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250 Saldatura MMA • Impostare l'interruttore 1 in posizione MMA • Collegare il cavo e il cavo di messa a terra alle prese (6, 5) secondo le raccomandazioni del produttore dell'elettrodo con la polarità appropriata. •...
  • Page 57 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Difetto La causa La soluzione L'apparecchio non si 1. Tensione di 1. Verificare la tensione di avvia collegamento errata collegamento da uno specialista Trasmissione del filo 1. Pressione impropria 1. Impostare la pressione irregolare sulla ruota di trasporto corretta (deve essere...
  • Page 58 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250 Saldatura frantumabile 1. I collegamenti sul 1. Controllare i o porosa cilindro non sono serrati collegamenti 2. Bombola del gas vuota 2. Riempi il cilindro 3. Il cilindro è chiuso 3. Aprire il cilindro 4.
  • Page 59 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250 funziona solo a 1 velocità Con un azionamento 1. Il contattore di rete è 1. Controllare il contattore normalmente difettoso di rete e sostituirlo se funzionante, non c'è necessario 2. L'interruttore a gradino corrente di saldatura è...
  • Page 60 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250...
  • Page 61 MANUALE DI ISTRUZIONE ORIGINALE Saldatrice MIG-250...
  • Page 62 MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de soldadura MIG-250 MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINALES Soldadora inversora MIG-250 IPO Technik-Handels GmbH Otto-Lilienthal-Str. 4 88046 Friedrichshafen Alemania W: www.ipotools.es E: info@ipotools.es...
  • Page 63 MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de soldadura MIG-250 Gracias por comprar nuestra máquina de soldar. Antes de usar el producto, lea y siga cuidadosamente las instrucciones y las instrucciones de seguridad. TABLA DE CONTENIDOS MEDIDAS DE SEGURIDAD ..................... 3 INFORMACIÓN TÉCNICA ....................6 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Y ENTORNO DE TRABAJO ......
  • Page 64 MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de soldadura MIG-250 ¡Estimado cliente! Gracias por elegir comprar nuestra máquina de soldar. Lea atentamente las instrucciones para un uso seguro y un funcionamiento sin problemas del dispositivo. ¡Siga estrictamente las instrucciones para un trabajo seguro! MEDIDAS DE SEGURIDAD Precaución: El uso inadecuado de cualquier máquina de soldar puede provocar lesiones o la muerte.
  • Page 65 MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de soldadura MIG-250 combustibles durante la soldadura. El vestido debe estar seco, limpio, no muy suelto y sin cortes ni bolsillos. Los zapatos deben estar cerrados, altos. Es obligatorio el uso de guantes, gorro, mascarilla protectora y delantal de cuero. Los zapatos bajos, los vestidos de fibra hechos a mano y los guantes cortos no son adecuados para soldar .
  • Page 66 ¡En caso de accidente, desconecte inmediatamente el enchufe del cable de conexión! PROPÓSITO Y USO IPOTOOLS MIG250 es una máquina de soldar con dos funciones de soldadura. Puedes usarlo para MMA DC+ y MIG/MAG DC+. ¡Cualquier otro uso puede poner en peligro la seguridad del soldador o dañar el dispositivo! ¡Este dispositivo solo debe utilizarse de...
  • Page 67 MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de soldadura MIG-250 INFORMACIÓN TÉCNICA CA230V 50/60Hz Voltaje de entrada Abra el circuito de voltaje Peso aproximado. 15,6kg Clase de aislamiento IP21S Dimensiones aprox. ( LxAnxAl ) 410x215x310mm Enfriamiento Refrigeración por ventilador artes marciales mixtas corriente de soldadura 20-200A Intermitente @200A MIG/MAG...
  • Page 68 MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de soldadura MIG-250 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO Y ENTORNO DE TRABAJO 1. Condiciones de operación: Voltaje, fuente de voltaje: CA 220 V/230 V/240 V, • Frecuencia: 50/60 Hz, • Puesta a tierra fiable. • 2. ambiente de trabajo Temperatura ambiente: -10 ℃...
  • Page 69 MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de soldadura MIG-250 PANEL DE CONTROL Descripción del panel de control y de la parte delantera y trasera del aparato: • Descripción de la parte delantera y trasera del panel de control en el dispositivo • La conexión de gas, el interruptor de encendido y el cable de alimentación se encuentran en la parte trasera 1.
  • Page 70 MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de soldadura MIG-250 9. Luz 10. Luz de advertencia 11. Interruptor de encendido/apagado 12. Cable de conexión 13. Suministro de gas de protección contra incendios 14. Ventilador 15. Puesta a tierra de seguridad 16. Impulsión de alambre de soldadura 17.
  • Page 71 MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de soldadura MIG-250 MÉTODOS DE SOLDADURA Soldadura MIG Conectar la antorcha MIG al enchufe EURO 7 • • Conecte el cable de tierra al enchufe 6 con polaridad negativa. Conecte la botella de gas a la conexión de gas 13 en la parte trasera del dispositivo •...
  • Page 72 MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de soldadura MIG-250 Ajustes a) Regulador de soldadura: Dependiendo del grosor del material, ajuste el cable a la altura correcta - botón 4. Comience en la mitad del valor y después de algunos intentos sentirá que está configurando el valor ideal correcto.
  • Page 73 MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de soldadura MIG-250 Tenga en cuenta que es fundamental utilizar gases limpios (p. ej., argón) al soldar acero inoxidable. El ajuste de la corriente de soldadura se puede ajustar de la misma manera que para la soldadura de acero. d) Tipos recomendados de gas de protección: Acero: CO2, también es posible utilizar mezclas, por ejemplo, 18 % de argón y 82 % de CO2 Aluminio : argón...
  • Page 74 MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de soldadura MIG-250 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Defecto Causa Solución - Sin función 1. Microfusible defectuoso 1. Reemplace el micro 2. Conexión de red fusible: 2,5 A (3,15 A) incorrecta 2. Haga que un especialista compruebe la conexión...
  • Page 75 MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de soldadura MIG-250 - Alimentación de 1. Presión incorrecta en el 1. Establezca la presión alambre irregular rodillo de alimentación correcta (el rollo de alambre 2. La guía de alambre en el debe motor de alimentación no La mano se puede está...
  • Page 76 MANUAL DE INSTRUCCIONES Máquina de soldadura MIG-250 - Fuga constante de gas - Electroválvula defectuosa, - Limpiar o sustituir la electroválvula cuerpo extraño en la - Fijar las abrazaderas de válvula manguera - La manguera no está apretada - No hay alimentación de - El microinterruptor en la - Puentear los dos alambre mientras el...