Page 1
EGO Power+ SNT2112 21-Inch 56-Volt Lithium-Ion Cordless Snow Blower with Steel Auger - (2) 5.0Ah Batteries and Dual Port Charger Included, Black User Manual of Product 2: EGO Power+ BA2800T 56-Volt 5.0 Ah Battery with Upgraded Fuel Gauge (3rd Generation),Black...
Page 2
56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER Français p. 35 Español p. 73 MODEL NUMBER SNT2110/SNT2110-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
Page 4
To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
We recommend a Wide Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side shields. Always use eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Ingress Protection IPX4 Protection from splashing water Degree Volt Voltage Direct Current Type or a characteristic of current centimeter Length or size Inch Length or size 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
If the snow blower strikes a foreign object follow these steps: 1) Stop snow blower. Release the switch. 2) Remove the battery pack(s). 3) Inspect for damage. 4) Repair any damage before restarting and operating the snow blower. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 8
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharger opening at all times. ◾ Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharger opening at all times. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 9
Walk; never run. ◾ Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature above 212 °F (100°C) may cause explosion. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you lend this tool to someone else, also lend these instructions to them to prevent misuse of the product and possibly injury. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintenance of your snow blower.
Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 13
Adjusts the angle of the chute and the height of the discharge stream. LED Headlights The LED headlights are located on the front of the unit. This feature provides extra light for increased visibility. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
◾ If any parts are damaged or missing, please return the product to the place of purchase. LIST OF CONTENTS PART NAME QUANTITY Snow Blower Discharge Chute Operator’s Manual Hex Wrench 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 15
(Fig. 3 & 4). 3. Close the quick-release levers and then tighten the knobs to secure the side rails in place (Fig. 5). 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 16
Squeeze the trigger on the chute deflector handle to tilt it all the way down (Fig. 6). 2. Open the quick-release levers on both sides to fold the side rails into the storage position (Fig. 7). 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Housing position, make sure that the chute rotates properly with the discharge opening never crossing operator controls. WARNING: Never operate the snow blower without the complete discharge chute in place. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
CHARGE BEFORE FIRST USE. NOTE: For best performance, we recommend use with two 5.0Ah EGO 56V Arc- Lithium batteries or with two EGO 56V Arc-Lithium batteries of greater capacity. When not in use, 56V battery packs should be stored in an enclosed area where the temperature will not drop below -4°F (-20°C).
Page 19
WARNING: Ensure that other people and pets remain at least 100’ (30m) away from the snow blower when it is in use. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 20
-4°F (-20°C) or less. If unit doesn’t start, remove the battery from the snow blower and allow it to warm indoors for 10 minutes or longer. Reinstall the battery and try again. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 21
The direction of snow removal can be adjusted up to 180° (Fig. 18). 1. Push the chute-rotation handle forward to rotate the chute to the left. 2. Pull the chute-rotation handle backward to rotate the chute to the right. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 22
3. Wait 10 seconds to be sure the auger has stopped rotating. 4. Always use a clean-out tool, such as a wood rod or other clearing tools that are commercially available; do not use your hand. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 23
◾ The red light indicates that the battery pack’s charge is low. ◾ The blinking red light indicates that the battery pack is nearly depleted and needs to be charged immediately. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 24
Check to see if there is snow or ice stuck in the auger and deck, and use a clean-out tool to clear them out as necessary. Reinstall the batteries and restart the snow blower. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Do not wear loose clothing, scarves, or jewelry. They can be caught in moving parts and cause death or serious personal injury. WARNING: Keep all snow discharge pointed away from all electrical devices to reduce the risk of electrocution or electric shock. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 26
If you have difficulty operating any control or part, start the machine as “STARTING/STOPING THE SNOW BLOWER” section shown and let it run for a few minutes. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
1. The scraper bar is located at the bottom of the snow blower beneath Scraper Bar the auger (Fig. 23). 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 28
(from the outside of the deck) and use a socket wrench (not included) to securely fasten the scraper bar to the deck (Fig. 25b). Spring washer Deck Bolt Scraper bar 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
1. Use a T20 Torx screwdriver (not included) to remove the drive belt cover by removing the 8 Torx screws as shown in Fig. 27. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 30
5. Use needle nose pliers to install the spring onto the hook to tension the drive belt (Fig. 29). 6. Reinstall the drive belt cover with the 8 Torx screws removed in step 1 (Fig. 27). 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Fold the side rails to the storage position. ◾ Store the snow blower in a clean, dry, enclosed place out of the reach of children. ◾ Do not store near corrosive materials such as fertilizer or rock salt. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
◾ ◾ After passing, the snow The scraper bar is Replace the scraper following blower leaves a layer of worn. the section “REPLACING THE snow on the ground. SCRAPER BAR” in this manual. 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Use only identical replacement parts listed below. Use of parts that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety. PART NAME MODEL NUMBER Rubber Paddle ARP2101 Scraper Bar ASS2100 Drive Belt AVB2306 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
The warranty period for routine maintenance parts, such as, but not limited to, blades, trimmer heads, chain bars, saw chains, belts, scraper bars, blower nozzles, and all other EGO accessories is 90 days for residential purpose, 30 days for industrial, professional or commercial purpose. These parts are covered for 90/30 days from manufacture defects in normal working conditions.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS. COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 56V LITHIUM-ION CORDLESS SNOW BLOWER — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 36
SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE SNT2110/SNT2110-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide...
Page 37
Garantie ......... . . 71-72 SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 38
SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
écrans latéraux. Portez toujours un équipement de protection des yeux conforme à la norme ANSI Z87.1. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Niveau de IPX4 protection Protection contre les projections d’eau d’indice SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
◾ Ne forcez pas la souffleuse à neige. Elle fonctionnera mieux et sera plus sécuritaire au régime de fonctionnement pour lequel elle a été conçue. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 42
◾ N’essayez jamais de faire des ajustements lorsque le moteur tourne (sauf si le fabricant le recommande explicitement). SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 43
◾ Ne dirigez jamais l’éjection vers des personnes ou des endroits qui pourraient subir des dommages matériels. Tenez les enfants et autres personnes à distance. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 44
Le contact de la main avec la vis sans fin en marche à l’intérieur de la goulotte d’éjection est la cause la plus courante de blessures associées aux souffleuses à neige. N’utilisez jamais vos mains pour désobstruer la goulotte d’éjection. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
à d’autres personnes qui l’utiliseraient. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui également ces instructions afin de prévenir une utilisation inappropriée du produit et des blessures potentielles. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Distance de projection Jusqu’à 10,66 mètres Dimensions des roues 17,78 cm Température de fonctionnement -20°C-10°C(-4°F-50°F) Température de stockage -20°C-70°C(-4°F-158°F) Poids de la souffleuse à neige (sans blocs-piles) 53 lbs(24.05 kg) SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et consignes de sécurité. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 48
Permet de régler l’angle de la goulotte et la hauteur du jet de sortie. Phares à DEL Les phares à DEL sont situés sur le devant de l’appareil. Cette fonctionnalité fournit une lumière supplémentaire pour une visibilité accrue. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
◾ S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, veuillez retourner le produit à l’endroit où vous l’avez acheté. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 50
2. Ouvrez les leviers à dégagement rapide des deux côtés et faites pivoter délicatement les montants latéraux vers le haut jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent (Fig. 3 et 4). SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 51
à fond vers le bas (Fig. 6). 2. Ouvrez les leviers à dégagement rapide des deux côtés pour plier les montants latéraux en position de rangement (Fig. 7). SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 52
AVERTISSEMENT : Ne faites jamais fonctionner la souffleuse à neige sans que la goulotte d’éjection complète ne soit en place. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
1. Le couvercle du logement des blocs-piles est doté de charnières. Relevez le couvercle du logement des blocs-piles en soulevant l’avant du couvercle. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 54
Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez la souffleuse à neige ou lorsque vous effectuez des réglages ou des réparations sur l’appareil. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 55
3. Enfoncez le bouton de sécurité et, en maintenant le bouton enfoncé, tirez sur l’interrupteur à levier vers le haut pour atteindre la poignée (Fig. 13 et 14). SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 56
2. Pour réduire la vitesse, déplacez la commande de vitesse variable de la vis sans fin vers l’arrière. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 57
N’ajustez pas le déflecteur de la goulotte pendant que l’interrupteur à levier est engagé. Relâchez toujours l’interrupteur à levier avant d’ajuster le déflecteur de la goulotte. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 58
3. Attendez 10 secondes pour vous assurer que la vis sans fin ne tourne plus. 4. Utilisez toujours un outil de nettoyage, comme une tige de bois ou d’autres outils de dégagement vendus dans le commerce; n’utilisez pas votre main. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 59
Le voyant rouge indique que la charge du bloc-pile est faible. ◾ Le voyant clignotant rouge indique que le bloc-pile est presque déchargé et qu’il est nécessaire de le charger immédiatement. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 60
à neige. Vérifiez si de la neige ou de la glace est coincée dans la vis sans fin et dans le plateau; utilisez un outil de nettoyage pour la retirer au besoin. Réinstallez les blocs-piles et redémarrez la souffleuse à neige. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas la souffleuse à neige sur une surface verglacée, car vous pourriez glisser et tomber, ce qui pourrait éventuellement vous causer des blessures graves. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 62
Assurez-vous d’enlever toute la neige et toute la glace de la base de la goulotte. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 63
« DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE » et laissez-la tourner pendant quelques minutes. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Par conséquent, aucune autre lubrification des roulements n’est nécessaire. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 65
Écrou Plateau clé à douille (non incluse) pour fixer Boulon solidement la barre de raclage au plateau (Fig. 25b). Barre de raclage SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 66
3. Démontez l’autre palette en caoutchouc de l’autre côté de la même façon. 4. Remplacez-les par de nouvelles palettes en caoutchouc et serrez-les à fond. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Poulie libre Poulie de la vis sans fin comprises) pour retirer le ressort du crochet afin de détendre la courroie (Fig. 29 et 30). Pinces à bec effilé SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 68
5. Utilisez des pinces à bec effilé pour installer le ressort sur le crochet de manière à retendre la courroie d’entraînement (Fig. 29). 6. Réinstallez le couvercle de la courroie d’entraînement en vous servant des 8 vis Torx retirées à l’étape 1 (Fig. 27). SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 69
Rangez la souffleuse à neige dans un endroit propre, sec et fermé, hors de la portée des enfants. ◾ Ne rangez pas l’appareil près de substances corrosives comme des fertilisants ou du sel gemme. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
« REMPLACEMENT ne tourne pas. DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT » dans ce guide. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE Palette en caoutchouc ARP2101 Barre de raclage ASS2100 Courroie d’entraînement AVB2306 SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Ces pièces sont couvertes contre les défauts de fabrication pour une période de 90 jours ou de 30 jours si elles sont utilisées dans des conditions de travail normales. SOUFFLEUSE À NEIGE SANS FIL À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 73
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656 (numéro sans frais). Lorsque vous faites une réclamation au titre de la garantie, vous devez présenter le reçu de vente original. Un centre de service autorisé...
Page 74
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO IÓN DE 56 VOLTIOS MODELO NÚMERO SNT2110/SNT2110-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para...
Page 75
Garantía ......... . 108-110 SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Medidas para reducir la exposición a estos químicos: trabaje en un área bien ventilada y con el equipo de seguridad aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Use siempre protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Nivel de IPX4 Protección del Protección contra salpicaduras de agua Ingreso Voltio Voltaje SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
No fuerce el soplador de nieve: este realizará un trabajo más seguro y de mejor calidad si se usa al ritmo para el que fue diseñado. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 80
◾ No intente hacer ningún ajuste mientras el motor esté en funcionamiento (excepto en los casos en los que el fabricante lo recomiende específicamente). SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 81
Mantenga alejados a los niños y a otras personas. ◾ No intente quitar nieve a un ritmo superior al recomendado, ya que puede sobrecargar la capacidad de la herramienta. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 82
Espere 10 segundos para asegurarse de que las cuchillas del ensamble de barrena hayan dejado de girar. ◾ Use un accesorio de limpieza en lugar de las manos. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
ANOTE EL NÚMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y GUARDE ESTOS DATOS EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLOS EN CASO DE QUE SEA NECESARIO. CONSERVE EL RECIBO DE VENTA. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Hasta 10,66 m Tamaño de las ruedas 17,78 cm Temperatura de funcionamiento -20°C-10°C(-4°F-50°F) Temperatura de almacenamiento -20°C-70°C(-4°F-158°F) Peso del soplador de nieve (sin el paquete de baterías) 53 lbs(24.05 kg) SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de operación y normas de seguridad. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 86
Focos con bombillas LED Los focos con bombillas LED se encuentran en la parte delantera de la unidad. Ofrecen una fuente de luz para mejorar la visibilidad. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
No deseche el material de embalaje hasta que haya inspeccionado cuidadosamente y utilizado satisfactoriamente la herramienta. ◾ Si hay piezas faltantes o dañadas, devuelva este producto al lugar donde lo compró. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
2. Abra las palancas de liberación rápida que se encuentran a ambos lados de la herramienta y levante suavemente los carriles laterales hasta que hagan tope (Fig. 3 y 4). SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 89
2. Abra las palancas de liberación rápida que se encuentran a ambos lados de la herramienta para plegar los carriles laterales y colocarlos en posición de almacenaje (Fig. 7). SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 90
ADVERTENCIA: no use el soplador de nieve a menos que el conducto de descarga esté completo y en su lugar. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
56 V (5,0 Ah) con calorímetro de aceleración de ritmo (ARC, por sus siglas en inglés) o dos baterías EGO de litio y 56 V con ARC y una mayor capacidad. Cuando la unidad no se esté utilizando, los paquetes de batería de 56 V se deberán almacenar en un área cerrada donde la temperatura no descienda por debajo de -4 °F...
Page 92
ADVERTENCIA: cuando use el soplador de nieve, asegúrese de que las personas y mascotas se encuentren a 30 m (100 pies) de distancia como mínimo. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 93
SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 94
2. Para reducir la velocidad, mueva hacia atrás el ajuste de velocidad variable de la barrena. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 95
ADVERTENCIA: no ajuste el deflector del conducto si el interruptor de agarre está acoplado. Extienda el interruptor de agarre antes de ajustar el deflector del conducto. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 96
LED (Fig. 21 y 22). Los focos iluminan el área que se encuentra delante del soplador de nieve. 2. Para apagarlos, presione el botón LED otra vez. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 97
El soplador de nieve se ha acumulado nieve debajo de intermitente sobrecargado. la plataforma o en la barrena. Disminuya el ritmo o el ancho de soplado cuando use la máquina. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 98
Recomendamos usar dos baterías al mismo tiempo. De esta manera, el soplador de nieve trabajará con la potencia máxima. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Tenga en cuenta la dirección del viento antes de empezar a trabajar. Si es posible, descargue la nieve en la misma dirección del viento para evitar que esta lo golpee en la cara. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 100
“CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL SOPLADOR DE NIEVE” y deje funcionar la máquina por algunos minutos. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
útil de la unidad. Por lo tanto, no es necesario que lubrique los rodamientos. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 102
5 pernos que se en los orificios de Tuerca montaje desde la superficie brillante del interior de la barra raspadora Arandela de resorte (Fig. 25a). Perno Superficie brillante de la barra raspadora SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 103
3. Desensamble la otra paleta de goma ubicada en el otro lado de la misma manera. 4. Reemplace las paletas viejas por las paletas de goma nuevas y apriételas firmemente. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 104
8 tornillos Torx, tal como se Tornillo Torx muestra en la Fig. 27. Cubierta de la correa de transmisión Gancho Resorte Correa de transmisión Polea motor Polea libre Polea de la barrena SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 105
(Fig. 29). 6. Vuelva a instalar la cubierta de la correa de transmisión con los 8 tornillos Torx que retiró en el paso 1 (Fig. 27). SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 106
Almacene el soplador de nieve en un lugar limpio, seco y cerrado, fuera del alcance de los niños. ◾ No lo almacene cerca de materiales corrosivos, como fertilizantes o cloruro sódico. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
El botón de seguridad no Presione el botón de seguridad está presionado. y, con dicho botón presionado, jale hacia arriba el interruptor de agarre para que llegue a la manija. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DEL MODELO Paleta de goma ARP2101 Barra raspadora ASS2100 Correa de transmisión AVB2306 SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de baterías y cargadores con el Sistema EGO POWER+ para uso doméstico personal.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 111
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 SOPLADOR DE NIEVE INALÁMBRICO CON BATERÍAS DE LITIO ION DE 56 VOLTIOS — SNT2110/SNT2110-FC...
Page 114
CHARGE BEFORE FIRST USE OPERATOR’S MANUAL Français p. 21 56V BATTERY Español p. 41 2.5AH/4AH/5AH/7.5AH/10AH /12AH MODEL NUMBER BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T /BA5600T/BA6720T/BA1400T-FC/BA2240T-FC/BA2242T-FC /BA2800T-FC/BA4200T-FC/BA5600T-FC/BA6720T-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL This battery pack has many features for making its use more pleasant and enjoyable. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate. SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers.
SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Volt Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt Power Minutes Time...
Page 118
Wet Conditions Do not expose to rain or use in damp Alert locations. Read & To reduce the risk of injury, user must read Understand and understand operator’s manual before Operator’s using this product Manual Always wear safety goggles or safety glasses Eye Protection with side shields and a full face shield when operating this product.
WORK AREA SAFETY Keep the work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive environments, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks, which may ignite the dust or fumes.
Recharge only with the chargers specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a rise of fire when used with another battery pack. Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
Page 121
Do not crush, drop or damage the battery pack. Do not use a battery pack or charger that has been dropped or received a sharp blow. A damaged battery is subject to explosion. Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately.
Page 122
It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintainance of your battery pack.
DESCRIPTION KNOW YOUR LITHIUM-ION BATTERY PACK (Fig. 1) Cooling Air Port Battery Contacts 5-LED Indicator Power Button OPERATION 5-LED INDICATOR ON BATTERY PACK This lithium-ion battery pack is equipped with a 5-LED indicator, press the power button to display the charge level or its working condition, the LED indicator will last for 10 seconds.
Page 125
Battery charge level/ 5-LED 5-LED Fuel Gauge Display indicator Working condition Charge level 80% to 5-LED solid green 100% Charge level 60% to 80% 4-LED solid green Charge level 40% to 60% 3-LED solid green Charge level 20% to 40% 2-LED solid green Charge level 10% to 20% 1-LED solid green...
BATTERY PROTECTION The battery circuitry protects the battery pack from extreme temperature, over- discharge, and over-charge. To protect the battery from damage and prolong its life, the battery pack circuitry will turn off the battery pack if it becomes overloaded or if the temperature becomes too high during use.
HOW TO CHARGE THE BATTERY PACK Follow the instructions in the Operator’s Manual for the individual EGO Charger. TO ATTACH AND DETACH THE BATTERY PACK Follow the instructions in the Operator’s Manual for the individual EGO product. 56V BATTERY 2.5AH/4AH/5AH/7.5AH/10AH/12AH...
To avoid serious personal injury, always remove the battery pack from the tool when cleaning or performing any maintenance. WARNING: When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: It is not recommended to use compressed dry air as a cleaning method for the battery pack.
BATTERIES The battery pack is equipped with Lithium-Ion rechargeable batteries. The duration of use from each charge will depend on the type of work performed. The batteries in this tool have been designed to provide maximum trouble-free life. Like all batteries, they will eventually wear out. Do not disassemble the battery pack or attempt to replace the batteries.
TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION The battery pack charge The battery pack has Fully recharge the battery is reduced after more than automatically performed pack before use. one month of non-use. self-maintenance to extend its life. The battery endcap gets The battery pack is No action is required;...
Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you have questions or warranty claims. LIMITED SERVICE WARRANTY EGO products are warranted against defects in material or workmanship from the date of original retail purchase for the applicable warranty period. Defective product will receive free repair.
Page 132
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. For customer service contact us toll-free at: 1-855-EGO-5656 or EGOPOWERPLUS. COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 56V BATTERY 2.5AH/4AH/5AH/7.5AH/10AH/12AH...
Page 134
CHARGEZ LE BLOC-PILE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION GUIDE D’UTILISATION BLOC-PILE DE 56 V ET DE 2.5AH/4AH/5AH/7.5AH/10AH /12AH NUMÉRO DE MODÈLE BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T /BA4200T /BA5600T/BA6720T/BA1400T-FC/BA2240T-FC /BA2242T-FC /BA2800T-FC/BA4200T-FC/BA5600T-FC/BA6720T-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Page 135
TABLE DES MATIÈRES Symboles de sécurité ........23 Consignes de sécurité...
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! ASSUREZ-VOUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION Ce bloc-pile est doté de nombreuses caractéristiques qui rendent son utilisation plus plaisante et agréable. Ce produit a été essentiellement conçu selon des critères de sécurité, de rendement et de fiabilité pour en faciliter l’entretien et le fonctionnement. SYMBOLES DE SÉCURITÉ...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité qui peuvent être présents sur ce produit. Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions présentes sur l’appareil avant d’entamer son assemblage ou son utilisation. Volt Tension Ampère Courant...
Page 138
Avertissement N’exposez pas cet appareil à la pluie et évitez concernant de l’utiliser dans des endroits humides. l’humidité Assurez-vous de lire et de Afin de réduire les risques de blessure, comprendre l’utilisateur doit lire et comprendre le guide le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE N’exposez pas les outils électriques à la pluie ni à tout autre liquide. L’infiltration d’eau dans un outil électrique augmente les risques de décharge électrique. Utilisez l’article uniquement avec les chargeurs indiqués ci-dessous : BLOCS-PILES CHARGEUR BA1400T, BA1400T-FC, CH2100, CH2100-FC, BA2240T, BA2240T-FC, CH5500, CH5500-FC,...
Lorsque vous n’utilisez pas le bloc-pile, conservez-le à l’écart d’autres objets métalliques, comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis et d’autres petits objets métalliques qui peuvent connecter une borne à une autre. Un court-circuit entre les bornes du bloc-pile peut occasionner des brûlures et un incendie.
Page 141
Les piles évacuent de l’hydrogène gazeux et peuvent exploser en présence d’une source d’inflammation, comme une flamme pilote. Pour réduire les risques de blessures graves, n’utilisez jamais un appareil sans fil près d’une flamme nue. Lorsqu’un bloc-pile explose, des débris et des produits chimiques en sont expulsés.
Page 142
Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656. Ce guide contient des renseignements importants sur l’assemblage, le fonctionnement et l’entretien en toute sécurité du bloc-pile. Lisez-le attentivement avant d’utiliser le bloc-pile.
DESCRIPTION DESCRIPTION DU BLOC-PILE AU LITHIUM-ION (Fig. 1) Arrivée d’air de refroidissement Contacts du bloc-pile Voyant à 5 lumières à DEL Interrupteur FONCTIONNEMENT INDICATEUR DE MISE EN MARCHE DU BLOC-PILE Ce bloc-piles au lithium-ion est muni d’un voyant à 5 lumières à DEL. Appuyez sur l’interrupteur pour afficher le niveau de charge ou la condition de fonctionnement.
Page 145
Voyant Niveau de charge de la pile/ à 5 Affichage de l’indicateur de charge des piles à 5 DEL condition de fonctionnement lumières à DEL Niveau de charge 80% to 100% 5 DEL, brillant continuellement en vert Niveau de charge 60% to 80% 4 DEL, brillant continuellement en vert Niveau de charge 40% to 60% 3 DEL, brillant continuellement en vert...
Page 146
L’auto-entretien de la pile peut être identifié visuellement par différentes séquences de couleurs et de clignotements des DEL qui peuvent être observées sur l’indicateur de charge des piles, ce qui dépend de la pile ainsi que de sa date de fabrication. Les séquences possibles sont indiquées ci-dessous.
CHARGE DU BLOC-PILE Suivez les instructions du Mode d’emploi pour le chargeur EGO individuel. FIXATION ET RETRAIT DU BLOC-PILE Suivez les instructions qui se trouvent dans le guide d’utilisation de chaque produit EGO. 2.5AH/4AH/5AH/7.5AH/10AH/12AH BLOC-PILE DE 56 V ET DE...
à l’entretien ou au nettoyage de l’outil. AVERTISSEMENT : Lorsque vous procédez à l’entretien de l’article, utilisez uniquement des pièces de remplacement EGO identiques à celles d’origine. L’utilisation de toute autre pièce peut constituer un danger ou endommager le produit. AVERTISSEMENT : Il n’est pas recommandé...
Page 149
PILES Le bloc-pile contient des piles rechargeables au lithium-ion. La durée d’utilisation suivant chaque charge dépend du type de travail effectué. Comme toutes les piles, elles finiront par s’user. Les piles contenues dans cet outil ont été conçues pour fonctionner longtemps et sans problèmes.
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION La charge du bloc-pile Le bloc-pile a effectué Rechargez complètement diminue lorsque vous ne un auto-entretien le bloc-pile avant de l’utilisez pas pendant plus automatique pour l’utiliser. d’un mois. prolonger sa durée de vie. L’embout du bloc- Le bloc-pile effectue Aucune intervention n’est pile devient chaud...
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original auprès d’un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les revendeurs agréés EGO sont identifiés en ligne à l’adresse http://egopowerplus.com/warranty-policy b) La période de garantie pour les produits remis en état ou certifiés par l’usine utilisés à...
Page 152
Pour communiquer avec le service à la clientèle, veuillez composer le numéro sans frais suivant : 800-346-9876 (800-EGO-ZTRM) ou consulter le site Web EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504, États-Unis. 2.5AH/4AH/5AH/7.5AH/10AH/12AH BLOC-PILE DE 56 V ET DE...
Page 154
CARGUE LA BATERÍA ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ MANUAL DEL USUARIO BATERÍA DE 56 V 2.5AH/4AH/5AH/7.5AH/10AH /12AH MODELO NÚMERO BA1400T/BA2240T/BA2242T/BA2800T/BA4200T /BA5600T/BA6720T/BA1400T-FC/BA2240T-FC/BA2242T-FC /BA2800T-FC/BA4200T-FC/BA5600T-FC/BA6720T-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del usuario antes de usar el producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
Page 155
ÍNDICE Símbolos de seguridad ........43 Instrucciones de seguridad .
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR Este paquete de baterías cuenta con diversas características que hacen que su uso sea mas placentero y agradable. A la hora del diseño de este producto, se le dio prioridad a la seguridad, al rendimiento y a la confiabilidad, lo que facilita su mantenimiento y funcionamiento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página presenta y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones que figuran en la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Voltio Voltaje Amperios Corriente Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) Vatio...
Page 158
Alerta de No exponga el producto a la lluvia ni lo use en condiciones lugares húmedos. húmedas Lea y comprenda Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario el manual del debe leer y comprender el Manual del usuario operador antes de usar este producto.
SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Mantenga el área de trabajo limpia y con buena iluminación. Las áreas desordenadas y oscuras pueden provocar accidentes. No opere herramientas eléctricas en ambientes explosivos, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden encender el polvo o los gases.
No utilice un paquete de baterías ni el electrodoméstico si están dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas pueden mostrar una conducta impredecible que podría provocar incendios, explosiones o riesgo de lesiones. Recargue solamente con los cargadores especificados por el fabricante. Es posible que un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías pueda generar un riesgo de incendio cuando se lo utilice con otro paquete de baterías.
Page 161
No arroje las baterías al fuego. Las células pueden explotar. Consulte los códigos locales para conocer las posibles instrucciones de desecho especiales. No abra ni rompa la batería. Los electrolitos liberados son corrosivos y pueden causar daños en los ojos o la piel. Si se traga puede ser tóxico. ...
Page 162
En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguro de su paquete de baterías. Léalo atentamente antes de usar la paquete de baterías.
ESPECIFICACIONES BA1400T/BA1400T-FC: 56V 2.5Ah Lithium-ion BA2240T/BA2240T-FC: 56V 4Ah Lithium-ion BA2242T/BA2242T-FC: 56V 4Ah Lithium-ion Batería BA2800T/BA2800T-FC: 56V 5Ah Lithium-ion BA4200T/BA4200T-FC: 56V 7.5Ah Lithium-ion BA5600T/BA5600T-FC: 56V 10Ah Lithium-ion BA6720T/BA6720T-FC: 56V 12Ah Lithium-ion Temperatura ambiente Entre 5 °C y 40 °C (entre 41 °F y 104 °F) recomendada para cargar Temperatura de almacenamiento Entre 10 °C y 26 °C (entre 50 °F y 80 °F)
DESCRIPCIÓN CONOZCA SU PAQUETE DE BATERÍAS DE ION DE LITIO (Fig. 1) Puerto de aire de refrigeración Contactos de batería Indicador de 5 luces LED Botón de encendido OPERACIÓN INDICADOR DE ENCENDIDO EN EL PAQUETE DE BATERÍAS Este paquete de baterías de litio-ion está equipado con un indicador de 5 luces LED, presione el botón de encendido para mostrar el nivel de carga o su condición de funcionamiento, el indicador LED durará...
Page 165
Indicador Nivel de carga de la batería/ de 5 Visualización del indicador de combustible con 5 luces luces LED condición de funcionamiento Nivel de carga 80% to 100% 5 luces LED en verde continuo Nivel de carga 60% to 80% 4 luces LED en verde continuo Nivel de carga 40% to 60% 3 luces LED en verde continuo...
Page 166
El automantenimiento de la batería se puede identificar visualmente por diferentes secuencias de color y parpadeo de las luces LED que se pueden observar en el indicador de combustible de la batería, lo cual depende de la batería, así como de la fecha de fabricación de la batería.
Page 167
5 luces LED para determinar cuando se deba recargar el paquete de baterías. CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Siga las instrucciones incluidas en el manual del operador para el cargador EGO individual. PARA COLOCAR Y RETIRAR EL PAQUETE DE BATERÍAS Siga las instrucciones del Manual del usuario para el producto individual de EGO.
ADVERTENCIA Cuando realice el mantenimiento, solo utilice piezas de repuesto de EGO idénticas. El uso de otras piezas puede generar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA No se recomienda el uso de aire comprimido seco como método de limpieza para el paquete de baterías.
Page 169
BATERÍAS: El paquete de baterías está equipado con baterías de iones de litio recargables. La duración de cada carga dependerá del tipo de trabajo que se realice. Las baterías en esta herramienta se diseñaron para brindar una vida útil máxima y sin problemas. Al igual que todas las baterías, se gastarán en algún momento. No desarme el paquete de baterías ni intente remplazar las baterías.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La carga del paquete de El paquete de baterías Antes de usarlo por baterías se reduce si pasa realizó la función de primera vez, cargue más de un mes sin usarlo. automantenimiento para completamente el paquete extender su vida útil.
Garantía limitada de 5 años en equipos de energía para exteriores y energía portátil EGO POWER+ para uso doméstico personal. Garantía limitada de 3 años en paquetes de batería y cargadores del Sistema EGO POWER+ para uso personal doméstico. Se aplica una garantía extendida adicional de 2 años para la batería de 10,0 Ah/12,0 Ah, tanto si se vende por separado (núm.
Page 172
EGO, es de 90 días para fines residenciales y 30 días para fines industriales, profesionales o comerciales. Estas piezas están cubiertas durante 90/30 días contra defectos de fabricación en condiciones de trabajo...
Page 173
Para obtener el servicio al cliente, póngase en contacto con nosotros de manera gratuita al: 1-855-EGO-5656 o visite: EGOPOWERPLUS.COM EGO Customer Service, 769 SEWARD AVE NW / Suite 102 Grand Rapids, MI 49504 03/2022 BATERÍA DE 56 V, 2.5AH/4AH/5AH/7.5AH/10AH/12AH...
Need help?
Do you have a question about the SNT2110 and is the answer not in the manual?
Questions and answers