EGO POWER+ SNOW SHOVEL SNS1200 Operator's Manual

EGO POWER+ SNOW SHOVEL SNS1200 Operator's Manual

56-volt lithium-ion cordless 12" snow shovel

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT LITHIUM-ION
CORDLESS
12" SNOW SHOVEL
Français p. 29
Español p. 59
MODEL NUMBER SNS1200/SNS1200-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWER+ SNOW SHOVEL SNS1200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EGO POWER+ SNOW SHOVEL SNS1200

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS 12" SNOW SHOVEL Français p. 29 Español p. 59 MODEL NUMBER SNS1200/SNS1200-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Page 2: Table Of Contents

    Troubleshooting ........26-27 EGO Limited Warranty ....... . . 28-29...
  • Page 3: Safety Symbols

    SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS This page depicts and describes symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the product before attempting to assemble and operate. Safety Alert Precautions that involve your safety To reduce the risk of injury, user must read Read &...
  • Page 5: Snow Shovel Safety Instructions

    Centimeter Length or size Inch Length or size Kilogram Weight Pound Weight Milliliter Volume fl.oz. Fluid Ounce Volume °F Degrees Fahrenheit Temperature °C Degrees Celsius Temperature SNOW SHOVEL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING : When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, including the following: READ ALL SAFETY INSTRUCTIONS...
  • Page 6 ◾ Don’t Force Snow Shovel – It will perform better and safer at the rate for which it was designed. ◾ Don’t Overreach – Keep proper footing and balance at all times. ◾ If the snow shovel strikes a foreign object, follow these steps: 1) Stop snow shovel.
  • Page 7 ◾ After striking a foreign object, stop the motor, remove the battery pack, thoroughly inspect the snow shovel for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow shovel. ◾ If the machine should start to vibrate abnormally, stop the machine and check immediately for the cause.
  • Page 8: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE ◾ Check all bolts or fasteners at frequent intervals for proper tightness to be sure the equipment is in safe working condition. ◾ Always refer to operator’s manual for important details if the snow shovel is to be stored for an extended period.
  • Page 9: Introduction

    INTRODUCTION Congratulations on your selection of the 56V Lithium-ion EGO SNOW SHOVEL. It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance.
  • Page 10: Specifications

    SPECIFICATIONS Rated Voltage No-load Speed Low: 1350/min High: 1900/min Clearing Width 12 in (30 cm) Throw Distance Up to 25 ft. (7.5 m) Intake Height 6 in (15 cm) Recommended Operating Temperature -4°F-50°F (-20°C-10°C) Recommended Storage Temperature -4°F–158°F (-20°C–70°C) * For the machine WITHOUT battery pack Weight (without battery pack) 14 lb.
  • Page 11: Accessories

    ACCESSORIES WARNING: Use only accessories listed below. Use of accessories that do not meet the original equipment specifications may lead to improper performance and compromised safety. PART NAME MODEL NUMBER Front Motor Snow Shovel Belt AVB1200 56-VOLT LITHIUM-ION CORDLESS 12" SNOW SHOVEL — SNS1200/SNS1200-FC...
  • Page 12: Description

    DESCRIPTION KNOW YOUR SNOW SHOVEL (Fig. 1) Louvers 10. Front Handle Scraper Bar 11. Upper Shaft Auger 12. Lower Shaft Deck 13. Hinged Coupler Louver Adjustment Knob 14. Battery-release Button Rear Handle 15. Latch Trigger Switch 16. Battery Ejector Lock-off Button 17.
  • Page 13 WARNING: The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this instruction manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Page 14: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: If any parts are damaged or missing, do not operate this product until the parts are replaced. Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury. WARNING: Do not attempt to modify this product or create accessories not recommended for use with this product.
  • Page 15: Front Handle

    1. Place the snow shovel on the ground and carefully unfold the upper shaft. Make sure that the cable inside the shaft will not be pinched when closing the hinge. NOTICE: If the cable is accidentally pulled out, manually insert the cable back into the shafts before unfolding.
  • Page 16 4. Insert the clamping block into the handle slot (Fig. 3c). 5. Mount the quick-release lever and tighten the wing nut (Fig. 3d). Clamping 6. Pull the quick-release lever up Block to move/rotate the handle to a comfortable operating position. 7.
  • Page 17: Operation

    OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear safety goggles or safety glasses with side shield marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
  • Page 18 WARNING: Never point the snow shovel in the direction of people or pets. Thrown snow or other objects can cause serious personal injury. WARNING: Make sure that the area to be cleared is free of stones, sticks, wires, gravel, and other objects that could be accidentally thrown by the snow shovel in any direction and cause serious personal injury to the operator and others.
  • Page 19: Installing/Removing The Battery Pack

    INSTALLING/REMOVING THE BATTERY PACK To install battery pack (Fig. 5a) 1. Align the ribs of the battery pack with the mounting slots in the snow shovel’s battery port. 2. Slide the battery pack into the battery port until it snaps into position.
  • Page 20 STARTING/STOPPING THE SNOW SHOVEL To Start the Snow Shovel (Fig. 6) Lock-off Button 1. Install the battery pack. Trigger Switch 2. Use both hands to firmly grasp the Speed Shifter front and the rear handles. 3. Press the lock-off button and then press the trigger switch.
  • Page 21 LOUVER ADJUSTMENT KNOB (Fig. 8) The direction of the snow discharge can be changed by rotating the louver adjustment knob. The snow discharge can be directed to the left, straight ahead, or to the right. The maximum turn of the knob is 60° (30°...
  • Page 22: Maintenance

    MAINTENANCE WARNING: To avoid serious personal injury, remove the battery pack from the snow shovel before servicing, cleaning, changing add-on attachments, performing any maintenance, or when the product is not in use. A battery-operated snow shovel with the battery pack inserted is always on and can start accidently. WARNING: When servicing, only use identical replacement parts.
  • Page 23: Scraper Bar

    MOUNTING AND DETACHING THE SCRAPER BAR 1. Remove the battery pack. 2. Lay the snow shovel on its side or any other convenient position for scraper bar service. 3. Use a torx T20 screwdriver (not included) to remove the four screws Scraper Bar that are located on the scraper bar, as well as the two screws at both...
  • Page 24: Replacing The Drive Belt

    REPLACING THE DRIVE BELT If the drive belt becomes worn, oil- soaked, excessively cracked, frayed, or otherwise damaged, replace the belt. Torx Screw WARNING: Make sure to turn off the unit and remove the battery pack(s) before performing any maintenance task on your snow shovel.
  • Page 25: Transporting And Storing

    Needle Nose Pliers TRANSPORTING AND STORING ◾ Do not store or transport the snow shovel when it is running. Always remove the battery pack before storing or transporting. ◾ Fold the machine by following instructions in the “UNFOLDING THE SHAFT” section in reverse order.
  • Page 26: Troubleshooting

    Service for repair. ◾ ◾ Accidental damage during Discontinue the use The machine is transportation or use. immediately and contact EGO visibly damaged. Customer Service. ◾ ◾ The scraper bar is worn. Replace the scraper bar following the chapter...
  • Page 27 PROBLEM CAUSE SOLUTION ◾ ◾ Machine is overloaded. The Remove the snow from auger is completely jammed the auger and reduce the Snow shovel un- by the heavy snow. machine load intensity. expectedly stops ◾ ◾ during operation. The battery pack or the Allow the battery pack and/ No snow is machine is overheated.
  • Page 28: Ego Limited Warranty

    Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”) provides the following Limited Warranty for EGO products to the original purchaser of EGO products. The detailed warranty period for each EGO product can be found online at http://egopowerplus.com/warranty-policy. Please contact EGO Customer Service Toll-Free at 1-855-EGO-5656 any time you have questions or warranty claims or would like a hard copy of the warranty.
  • Page 29 This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than the above-defined defects.
  • Page 31 GUIDE D’UTILISATION PELLE À NEIGE SANS FIL DE 12 PO À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE SNS1200/SNS1200-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 32 Recherche de la cause des problèmes ....59-60 Garantie limitée EGO ........61-63...
  • Page 33: Symboles Relatifs À La Sécurité

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ La raison d’être des symboles relatif à la sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers possibles. Il est important de vous familiariser avec les symboles relatifs à la sécurité et les explications qui les accompagnent afin de bien les comprendre. Les avertissements et les symboles associés ne suffisent pas à...
  • Page 34 MESSAGES D’INFORMATION ET DE PRÉVENTION DES DOMMAGES Ils informent l’utilisateur d’informations et/ou d’instructions importantes qui pourraient entraîner des dommages matériels ou aux équipements s’ils ne sont pas suivis. Chaque message est précédé par le terme « AVIS », comme dans l’exemple ci-dessous : AVIS : Un dommage matériel et/ou aux équipements peut survenir si ces instructions ne sont pas suivies.
  • Page 35: Symboles

    SYMBOLES Cette page représente et décrit les symboles qui peuvent figurer sur ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions figurant sur le produit avant de tenter de l’assembler et de commencer à l’utiliser. Alerte relatives à la Précautions en liaison avec votre sécurité sécurité...
  • Page 36: Instructions Relatives À La Sécurité Pour Les Pelles À Neige

    Indice de protection Classifie le degré de protection fourni par IPXX (IP) une enceinte pour le matériel électrique. Courant continu Type ou caractéristique du courant Volts Tension Millimètre Longueur ou taille Centimètre Longueur ou taille Longueur ou taille Kilogramme Poids Poids Millilitre Volume...
  • Page 37 ◾ Gardez les enfants à distance – Tous les visiteurs doivent rester à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. ◾ Habillez-vous de façon appropriée – Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Ils risqueraient d’être happés par des pièces mobiles. ◾...
  • Page 38 ◾ Faites preuve de prudence pour ne pas risquer de glisser ou de tomber, tout particulièrement lorsque vous utilisez la pelle à neige en marche arrière. FONCTIONNEMENT ◾ Prévenez une mise en marche accidentelle. Assurez-vous que l’interrupteur est dans la position désactivée avant de le connecter au bloc-piles, ou de soulever ou de transporter cette machine.
  • Page 39 personnes à l’écart. ◾ N’exposez pas un bloc-piles ou une lanterne à un incendie ou à une température excessive. L’exposition à un feu ou à une température supérieure à 130° C / 265° F pourrait causer une explosion. ◾ Ne surchargez pas la capacité de la machine en essayant de déblayer la neige à une vitesse trop rapide.
  • Page 40 ◾ Ne modifiez pas ou ne tentez pas de réparer la souffleuse à neige ou le bloc-piles (suivant le cas), sauf conformément à ce qui est indiqué dans les instructions pour l’utilisation et l’entretien. ◾ Continuez à faire fonctionner la machine pendant quelques minutes pour éviter le gel de l’ensemble de tarière.
  • Page 41: Introduction

    INTRODUCTION Félicitations pour votre choix de la PELLE À NEIGE EGO au Lithium-ion de 56 V. Elle a été conçue, développée et fabriquée pour vous donner le plus possible de fiabilité et de rendement.
  • Page 42: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Tension nominale Vitesse à vide Bas : 1 350 tr/min Forte intensité : 1 900 tr/min Largeur de dégagement 30 cm / 12 po Distance de projection Jusqu’à 7,5 m / 25 pi Hauteur d’admission 15 cm / 6 po Température de fonctionnement -20 °C-10 °C / -4 °F-50 °F recommandée...
  • Page 43: Accessoires

    ACCESSOIRES AVERTISSEMENT : N’utilisez que les accessoires énumérés ci-dessous. L’utilisation d’accessoires qui ne répondent pas aux spécifications des équipements d’origine pourrait causer une performance inadéquate et compromettre la sécurité. NOM DE LA PIÈCE NUMÉRO DE MODÈLE Courroie avant de la pelle à neige à AVB1200 moteur PELLE À...
  • Page 44: Description

    DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE PELLE À NEIGE (Fig. 1) Ouvertures d’éjection Changeur de vitesse Barre de raclage 10. Poignée avant Vis sans fin (tarière) 11. Arbre supérieur Châssis 12. Arbre inférieur 13. Coupleur à charnière Bouton de réglage des ouvertures d’éjection 14.
  • Page 45 AVERTISSEMENT : Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur le produit et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité...
  • Page 46: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Si certaines pièces sont endommagées ou manquantes, n’utilisez pas ce produit avant que ces pièces aient été remplacées. L’utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes pourrait causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ou de créer des accessoires qu’il n’est pas recommandé...
  • Page 47 DÉPLIEMENT DE L’ARBRE (Fig. 2) Vis de verrouillage du coupleur AVERTISSEMENT : Ne tenez pas les arbres au niveau du coupleur à charnière pour ne pas risquer de vous pincer les Coupleur à charnière mains ou les doigts. Arbre AVERTISSEMENT : Ne tentez pas supérieur de faire démarrer la machine avant que les arbre ne soient complètement dépliés...
  • Page 48 3. Positionnez l’inclinaison de la poignée avant vers le haut, en direction de la poignée arrière. Pressez la poignée sur l’arbre supérieur (Fig. 3b). 4. Insérez le bloc de fixation dans la fente de la poignée (Fig. 3c). 5. Montez le levier à relâchement rapide et serrez l’écrou à...
  • Page 49: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne laissez pas l’habitude de l’utilisation de ce produit vous empêcher de prendre toutes les précautions requises. N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’inattention suffit pour entraîner de graves blessures. AVERTISSEMENT : Utilisez toujours un équipement de protection des yeux avec des écrans latéraux indiquant qu’il est conforme à...
  • Page 50 AVERTISSEMENT : Ne portez pas de bijoux , d’écharpes ou de vêtements amples. Ils peuvent être happés par des pièces mobiles et provoquer la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne dirigez jamais la pelle à neige en direction d’autres personnes ou d’animaux de compagnie. La projection de neige ou d’objets peut causer des blessures graves.
  • Page 51 INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES Installation du bloc-piles (Fig. 5a) 1. Alignez les nervures du bloc-piles sur les fentes de montage de l’orifice d’insertion des piles de la pelle à neige. 2. Faites glisser le bloc-piles dans l’orifice d’insertion des piles jusqu’à ce qu’il s’enclenche à...
  • Page 52 DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA PELLE À NEIGE Mise en marche de la pelle à neige Bouton de verrouillage en position (Fig. 6) désactivée Interrupteur à 1. Installez le bloc-piles. gâchette Changeur de 2. Saisissez fermement avec les deux vitesse mains les poignées avant et arrière. 3.
  • Page 53 AVIS : Réglez la machine sur la vitesse rapide (2) avant de la laisser inutilisée pendant une longue période. BOUTON DE RÉGLAGE DE L’OUVERTURE D’ÉJECTION (Fig. 8) La direction de l’éjection de la neige peut être modifiée en tournant le bouton de réglage des ouvertures d’éjection.
  • Page 54: Maintenance

    MAINTENANCE AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de blessure grave, retirez le bloc-piles de la pelle à neige avant de la réparer ou de la nettoyer, de changer des attachements ou d’effectuer toute opération d’entretien, ou lorsque le produit n’est pas utilisé. Une pelle à neige alimentée par des piles dont le bloc-piles est inséré est toujours prête à...
  • Page 55 AVERTISSEMENT : Lors du nettoyage de la pelle à neige, NE l’immergez PAS dans l’eau ou dans d’autres liquides. MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA BARRE DE RACLAGE 1. Retirez le bloc-piles. 2. Posez la pelle à neige sur le côté ou dans toute autre position pratique pour effectuer une opération de maintenance de la barre de raclage.
  • Page 56 REMPLACEMENT DE LA COURROIE DE TRANSMISSION Si la courroie d’entraînement est usée, imbibée d’huile, excessivement fissurée, effilochée ou autrement endommagée, Vis Torx remplacez-la. AVERTISSEMENT : Assurez-vous d’éteindre l’appareil et de retirer la ou les batteries avant d’effectuer toute tâche Couvercle de la courroie d’entretien sur votre pelle à...
  • Page 57 6. Réinstallez le couvercle de la courroie d’entraînement et fixez-le avec les 7 vis Torx retirées à l’étape 1 (Fig. 11a). Pince à bec effilé PELLE À NEIGE SANS FIL DE 12 PO À PILE AU LITHIUM-ION DE 56 VOLTS — SNS1200/SNS1200-FC...
  • Page 58: Transport Et Rangement

    TRANSPORT ET RANGEMENT ◾ Ne rangez pas et ne transportez pas la pelle à neige pendant qu’elle est en marche. Retirez toujours le bloc-piles avant de ranger ou de transporter la machine. ◾ Pliez la machine en suivant les instructions de la section « DÉPLIEMENT DE L’ARBRE »...
  • Page 59: Recherche De La Cause Des Problèmes

    PELLE À NEIGE ». correctement. ◾ ◾ Le câble à l’intérieur de Contactez un centre de l’arbre est endommagé. service à la clientèle d’EGO si des réparations sont nécessaires. ◾ ◾ La machine Dommages accidentels Cesser immédiatement...
  • Page 60 PROBLÈME CAUSE SOLUTION ◾ ◾ La machine est surchargée. Retirez la neige du système Le système de projection de la tarière et réduisez à vis sans fin (tarière) est l’intensité de la charge de la La pelle à neige complètement bloqué par de machine.
  • Page 61: Garantie Limitée Ego

    GARANTIE LIMITÉE DE SERVICE APRÈS-VENTE Les produits EGO sont garantis contre tout défaut de matériel ou de fabrication à partir de la date d’achat au détail originale et pendant la période de garantie applicable. Pour toute demande de garantie soumise correctement et dans les délais, si Chervon North America détermine qu’un produit est défectueux pendant la période de garantie,...
  • Page 62 Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué...
  • Page 63 été connu, ou qu’il aurait dû l’être si une diligence raisonnable avait été exercée. Toute action non intentée dans les délais est réputée abandonnée. Pour le service à la clientèle, contactez-nous en téléphonant au numéro suivant (appel gratuit) : 1-855-EGO-5656 ou EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave. NW, Suite 102, Grand Rapids, Michigan 49504.
  • Page 65 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO PALA QUITANIEVES DE 12 PULGADAS INALÁMBRICA DE ION LITIO DE 56 V NÚMERO DE MODELO SNS1200/SNS1200-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del propietario antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para referencia futura.
  • Page 66: Lea Todas Las Instrucciones

    Resolución de problemas ......91-92 Garantía Limitada de EGO ......93-95...
  • Page 67: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
  • Page 68: Símbolos

    SÍMBOLOS Esta página muestra y describe los símbolos que es posible que aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en el producto antes de intentar ensamblarlo y utilizarlo. Precauciones relacionadas con la Alerta de seguridad seguridad del usuario.
  • Page 69: Instrucciones De Seguridad Para Palas Quitanieves

    Corriente continua Tipo o característica de corriente Voltio Tensión Milímetro Longitud o tamaño Centímetro Longitud o tamaño pulgada Pulgada Longitud o tamaño Kilogramo Peso Libra Peso Mililitro Volumen oz líq. Onza líquida Volumen °F Grados Fahrenheit Temperatura °C Grados Celsius Temperatura INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA PALAS QUITANIEVES...
  • Page 70 ◾ Vístase adecuadamente: No use ropa holgada ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles. ◾ Use botas de caucho cuando utilice la pala quitanieves. ◾ Mantenga las manos alejadas de las piezas móviles. ◾ Mantenga los protectores en la posición correcta y en buenas condiciones de funcionamiento.
  • Page 71 UTILIZACIÓN ◾ Prevenga los arranques accidentales. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de realizar la conexión al paquete de batería, levantar la máquina o transportarla. Transportar la máquina con el dedo en el interruptor o suministrar corriente a la máquina cuando se tenga el interruptor en la posición de encendido invita a que se produzcan accidentes.
  • Page 72: Mantenimiento Y Almacenamiento

    ◾ Apague la pala quitanieves cuando esté siendo transportada o no esté siendo utilizada. ◾ Utilice solo accesorios aprobados por el fabricante de la pala quitanieves. ◾ No utilice nunca la pala quitanieves sin buena visibilidad o luz. Esté siempre seguro del apoyo de los pies y mantenga un agarre firme en las agarraderas.
  • Page 73: Baterías Y Cargadores

    BATERÍAS Y CARGADORES ◾ Cuando el paquete de batería no se esté utilizando, manténgalo alejado de otros objetos metálicos, tales como clips sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal al otro. Si se cortocircuitan juntos los terminales de la batería, es posible que se causen quemaduras o un incendio.
  • Page 74: Introducción

    INTRODUCCIÓN Felicitaciones por su selección de la PALA QUITANIEVES EGO de ion litio de 56 V. Esta pala quitanieves ha sido diseñada, concebida y fabricada para ofrecerle a usted la mejor confiabilidad y el mejor rendimiento posibles.
  • Page 75: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Tensión nominal Velocidad sin carga Baja: 1350/min Alta: 1900/min Anchura de despeje 12 pulgadas (30 cm) Distancia de lanzamiento Hasta 25 pies (7,5 m) Altura de la entrada 6 pulgadas (15 cm) Temperatura de funcionamiento -4 – 50 °F (-20- 10 °C) recomendada Temperatura de almacenamiento -4 –...
  • Page 76: Accesorios

    ACCESORIOS ADVERTENCIA: Utilice solo los accesorios que se indican a continuación. Es posible que el uso de accesorios que no cumplan con las especificaciones del equipo original cause un rendimiento inadecuado y ponga en peligro la seguridad. NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE MODELO Correa delantera del motor de la pala AVB1200...
  • Page 77: Descripción

    DESCRIPCIÓN CONOZCA SU PALA QUITANIEVES (Fig. 1) Aletas 10. Agarradera delantera Barra rascadora 11. Eje superior Barrena 12. Eje inferior Plataforma 13. Acoplador embisagrado Perilla de ajuste de las aletas 14. Botón de liberación de la batería 15. Pestillo Agarradera trasera Interruptor gatillo 16.
  • Page 78 ADVERTENCIA: El uso seguro de este producto requiere entender la información que se encuentra en el producto y en este manual de instrucciones, así como tener conocimiento del proyecto que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y todas las normas de seguridad.
  • Page 79: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Si alguna de las piezas está dañada o falta, no utilice este producto hasta que las piezas hayan sido reemplazadas. El uso de este producto con piezas dañadas o si le faltan piezas podría tener como resultado lesiones corporales graves.
  • Page 80 DESPLIEGUE DEL EJE (Fig. 2) Tornillo de fijación del acoplador ADVERTENCIA: Con el fin de evitar pellizcarse las manos o los dedos, no agarre los ejes por el acoplador Acoplador embisagrado embisagrado. ADVERTENCIA: superior No intente arrancar la máquina hasta que los ejes hayan sido desplegados y bloqueados completamente.
  • Page 81 3. Posicione la parte inclinada de la agarradera delantera hacia arriba, hacia la agarradera trasera. Presione la agarradera sobre el eje superior (Fig. 3b). 4. Inserte el bloque de fijación en la ranura de la agarradera (Fig. 3c). 5. Monte la palanca de liberación rápida y apriete la tuerca de mariposa (Fig.
  • Page 82: Utilización

    UTILIZACIÓN ADVERTENCIA: No deje que la familiaridad con este producto le haga descuidarse. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suficiente para causar lesiones graves. ADVERTENCIA: Use siempre anteojos de seguridad o gafas de seguridad con escudos laterales que estén marcados para cumplir con la norma ANSI Z87.1. El hecho de no hacerlo así...
  • Page 83 ADVERTENCIA: No utilice la pala quitanieves en hielo, ya que eso puede hacer que el operador resbale y se caiga, teniendo como resultado posibles lesiones corporales graves. ADVERTENCIA: No use ropa holgada, bufandas ni joyas. Pueden quedar atrapadas en las piezas móviles y causar la muerte o lesiones corporales graves. ADVERTENCIA: No apunte nunca la pala quitanieves en la dirección de personas o animales domésticos.
  • Page 84 INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA Para instalar el paquete de batería (Fig. 5a) 1. Alinee las costillas del paquete de batería con las ranuras de montaje ubicadas en el puerto de la batería de la pala quitanieves. 2. Deslice el paquete de batería hacia el interior del puerto de la batería hasta que se acople a presión en la posición correcta.
  • Page 85 ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales graves, retire siempre el paquete de batería y mantenga las manos alejadas del botón de fijación en apagado y del interruptor gatillo cuando lleve o transporte la pala quitanieves. ARRANQUE/PARADA DE LA PALA QUITANIEVES Para arrancar la pala quitanieves (Fig. 6) Botón de fijación en apagado 1.
  • Page 86 CAMBIO DEL MODO DE VELOCIDAD (Fig. 6 y 7) La pala quitanieves cuenta con dos modos de velocidad que se pueden cambiar durante su utilización o durante las pausas de descanso. Deslice el cambiador de velocidad para cambiar la velocidad entre la velocidad baja “1”...
  • Page 87: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para evitar lesiones corporales graves, retire el paquete de batería de la pala quitanieves antes de hacer servicio de ajustes y reparaciones, limpiar, cambiar aditamentos adicionales o realizar cualquier mantenimiento, o cuando el producto no se esté utilizando. Una pala quitanieves alimentada por batería con el paquete de batería insertado está...
  • Page 88 ADVERTENCIA: Cuando limpie la pala quitanieves, NO la sumerja en agua ni en otros líquidos. MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA BARRA RASCADORA 1. Retire el paquete de batería. 2. Acueste la pala quitanieves sobre uno de sus lados o en cualquier otra posición conveniente para hacer servicio de ajustes y reparaciones de la barra rascadora.
  • Page 89 REEMPLAZO DE LA CORREA DE TRANSMISIÓN Si la correa de transmisión se desgasta, se empapa de aceite, se agrieta excesivamente, se deshilacha o se daña Tornillo Torx de otro modo, reemplácela. ADVERTENCIA: Asegúrese de apagar la unidad y quitar las baterías antes de realizar cualquier tarea de Cubierta de mantenimiento en su pala quitanieve.
  • Page 90: Transporte Y Almacenamiento

    Alicates de punta fina TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO ◾ No almacene ni transporte la pala quitanieves cuando esté en funcionamiento. Retire siempre el paquete de batería antes de almacenar o transportar la pala quitanieves. ◾ Pliegue la máquina siguiendo las instrucciones de la sección “DESPLIEGUE DEL EJE”...
  • Page 91: Resolución De Problemas

    PARADA DE LA PALA utilizan correctamente. QUITANIEVES”. ◾ ◾ El cable ubicado dentro del Contacte a Servicio al Cliente eje está dañado. de EGO para la reparación. ◾ ◾ La máquina está Daños accidentales durante Descontinúe inmediatamente visiblemente el transporte o el uso.
  • Page 92 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN ◾ ◾ La máquina está Retire la nieve de la barrena sobrecargada. La barrena y reduzca la intensidad La pala quita- está completamente atorada de carga de trabajo de la nieves se detiene por la nieve pesada. máquina.
  • Page 93: Garantía Limitada De Ego

    Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea...
  • Page 94 Esta garantía limitada se aplica solo al comprador original que realice la compra a un minorista EGO autorizado y no es transferible. Los productos EGO no serán considerados defectuosos, y esta garantía no se aplicará, en los casos en que el defecto por el que se presente el reclamo sea atribuible a cualquier causa que no sean los defectos definidos anteriormente en este documento.
  • Page 95 Se considerará que se ha renunciado a cualquier acción legal que no se presente oportunamente. Para obtener servicio al cliente, contáctenos llamando gratis al 1-855-EGO-5656 o en EGOPOWERPLUS.COM. EGO Customer Service, 769 Seward Ave.
  • Page 96 08/24...

This manual is also suitable for:

Power+ snow shovel sns1200-fc

Table of Contents