Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................6 ENGLISH VERSION..........................22 VERSION FRANCAISE ..........................37 VERSIONE ITALIANA ..........................54 VERSION ESPANOLA ..........................70 VERSAO PORTUGUESA .......................... 87 NEDERLANDSE VERSIE ......................... 103 SVENSK VERSION ..........................120 POLSKA WERSJA JEZYKOWA ........................ 137...
Page 3
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Inhalt DEUTSCHE VERSION ..........................6 Einführung und Sicherheit ......................6 Sicherheitshinweise für Rasenmäher ..................9 Sicherheitshinweise für das Ladegerät ..................11 Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus ..................12 Präsentation ..........................13 Montage ............................ 15 Gerät einschalten/ausschalten ....................17 Arbeitshinweise ......................... 18 Entsorgung ..........................
Page 4
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 VERSIONE ITALIANA ..........................54 Introduzione e sicurezza ......................54 Istruzioni di sicurezza per tosaerba ..................57 Istruzioni di sicurezza del caricabatterie ................59 Istruzioni di sicurezza per batterie agli ioni di litio ..............59 Presentazione ........................61 Assemblea ..........................63 Accendere/spegnere il dispositivo ..................
Page 5
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 NEDERLANDSE VERSIE ......................... 103 Introductie en veiligheid...................... 103 Veiligheidsinstructies voor grasmaaiers ................106 Veiligheidsinstructies voor de oplader ................108 Veiligheidsinstructies voor Li-ion-batterijen ............... 109 Presentatie .......................... 110 Montage ..........................112 Apparaat in-/uitschakelen ....................114 Werknotities ........................115 Beschikbaarheid ........................116 Technische gegevens ......................
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 DEUTSCHE VERSION 1. Einführung und Sicherheit Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten Personen erlauben das Gartengerät zu benutzen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ausschließlich zum Rasenmähen im privaten Bereich bestimmt. Das Gerät ist entsprechend den in dieser Bedienungsanleitung gegebenen Beschreibungen und Sicherheitshinweisen zu verwenden.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Elektrische Sicherheit - Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. - Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. - Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeuges - Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. - Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Vor dem Einsatz - Machen Sie sich vor Arbeitsbeginn mit dem Gerät und seinen Funktionen sowie seinen Bedienelementen vertraut. - Überprüfen Sie das Gerät vor Inbetriebnahme und nach einem Aufprall auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. - Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist und sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt. - Überprüfen Sie, ob alle Muttern, Bolzen und Schrauben festsitzen, um sicherzustellen, dass das Gerät sicher betrieben wird.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Gartengerät in einer explosionsgefährdeten Umgebung, in der es brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub gibt. Wenn Sie die Arbeit unterbrechen, lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt und bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf. Nach dem Einsatz Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie den Akku vom Mäher. Danach stellen Sie die Einheit an einen sicheren Ort.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 4. Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus - Öffnen Sie den Akku nicht. Es besteht die Gefahr eines Kurzschlusses. - Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. - Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf.
Page 14
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Abbildung 2: Ladegerät und Akku (duales Ladegerät wie rechts abgebildet im Lieferumfang enthalten) 9. Batterie/Akku 10. Batterie-/Akkufüllstandsanzeige 11. Druckknopf zur Anzeige der Ladekapazität 12. Verschlussknopf (rastet bei Einführung in Ladegerät oder Mäher ein) 13. Kontrolllichter 14.Ladegerät...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 6. Montage Positionierung des unteren Holms Öffnen Sie die Schnellspanner. Klappen Sie den unteren Holm hoch (siehe Abbildung) Beachten Sie die Einbaurichtung: Die Nasen müssen jeweils in die Aussparungen einrasten (siehe Abbildung). Schließen Schnellspanner Hinweis: Damit die Schnellspanner fest schließen, können Sie die Positionierung auf dem Gewinde durch Drehen gegen oder im Uhrzeigersinn ändern, bis die richtige Position für einen festen Verschluss gefunden ist.
Page 16
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Hinweis: Damit die Schnellspanner fest schließen, können Sie die Positionierung auf dem Gewinde durch Drehen gegen oder im Uhrzeigersinn ändern, bis die richtige Position für einen festen Verschluss gefunden ist. Montage Grasfangkorb Verbinden Sie die Plastikteile und den Stoff mit dem Gestänge des Grasfangkorbes wie abgebildet.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Zur Befestigung des Fangkorbes am Mäher, öffnen Sie die Heckklappe und hängen Sie den Fangkorb wie abgebildet ein: 7. Gerät einschalten/ausschalten Setzen Sie die Akkus in die dafür vorgesehenen Schienen ein. Fügen Sie anschließend den Sicherheitsschlüssel ein (im Bild mit der Nummer 6 markiert). Erst dann können Sie den Einschalttaste und den Gasgriff bedienen um den Mäher anzuschalten.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 8. Arbeitshinweise Tipps zur Rasenpflege Hier sind einige Tipps, um Ihnen zu helfen, Ihren Rasen gesund zu halten und ein gleichmäßiges Wachstum zu gewährleisten: Ein Rasen besteht aus verschiedenen Grasarten. Häufiges Mähen fördert das Wachstum von Gras, dies führt zu starken Wurzeln und einem festen Grasblatt. Wenn Sie das Gras selten schneiden, entwickeln sich stark wachsende Grasarten und anderen Unkräuter (wie Klee, Gänseblümchen).
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Hinweis: Für ein gutes Ergebnis beim Mulchen, sollte das Gras vor dem Mähen nicht zu hoch gewaschen sein, sonst dauert die Zersetzung des Schnittgutes länger. 9. Entsorgung WARNUNG! Ausgediente Elektrowerkzeuge vor der Entsorgung unbrauchbar machen: • netzbetriebene Elektrowerkzeuge durch Entfernen des Anschlusssteckers, •...
EC directives. Any manipulation or change of the machine not being explicity authorized by us in advance renders this document null and void. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Geschäftsführung Herrenberg, 17.01.2024...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 ENGLISH VERSION 12. Introduction and safety Never allow children or persons unfamiliar with these instructions to use the garden device. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Intended use This device is intended exclusively for mowing lawns in private areas. The device must be used following the descriptions and safety instructions are given in this user manual.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Electrical Safety - The plug of the power tool must fit into the socket. The cap must not be changed in any way. Do not use adapter plugs together with grounded power tools. Unchanged plugs and suitable sockets reduce the risk of electric shock.
Page 24
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 footing and keep your balance at all times. This allows you to better control the power tool in unexpected situations. - Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothing, jewelry, or long hair can be caught by moving parts. Use and treatment of the power tool - Do not overload the device.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Keep the unused battery away from paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that could cause the contacts to bridge. A short circuit between the battery contacts can cause burns or fire. - The liquid may leak from the battery if misused. Avoid any contact with it. In case of accidental contact, rinse with water.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Check that all nuts, bolts, and screws are tight to ensure that the device is operated safely. - Never use a device with damaged or missing parts. Have them repaired or replaced if necessary by a qualified specialist or workshop. - When working with or on the device, always wear sturdy shoes, long trousers, and the appropriate personal protective equipment (safety goggles, hearing protection, non-slip work gloves, etc.).
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 14. Safety instructions for the charger - Keep the charger away from rain or moisture. The penetration of water into a charger increases the risk of electric shock. - Keep the charger clean. There is a risk of electric shock from soiling. - Check the charger, cable, and plug before each use.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - The battery voltage must match the battery charging voltage of the charger. Otherwise, there is a risk of fire and explosion. - Charge the batteries only with chargers recommended by the manufacturer. A charger that is suitable for a particular type of battery poses a fire hazard when used with other batteries. - The battery can be damaged by pointed objects such as nails or screwdrivers or by an external force.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Figure 2: Charger and rechargeable battery (dual charger as shown on the the right is included) 9. Battery 10. Battery level indicator 11. Push button to display the charging capacity 12. Locking button (locks in place when inserted into charger or mower) 13.
Page 30
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Connection of the upper rail with the lower rail Connect the upper bar to the lower bar using the carriage bolts and the quick-release clamps (see illustration).
Page 31
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Note: To ensure that the quick release closes tightly, you can change the position on the thread by turning it anti-clockwise or clockwise until the correct position for a tight closure is found. Assembling grass catcher Connect the plastic parts and the fabric to the grass catcher frame as shown. To attach the grass catcher to the mower, open the tailgate and attach the grass catcher as shown:...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Switching the device on/off Insert the batteries into the rails provided. Then insert the safety key (marked with the number 6 in the picture). Only then can you operate the switch-on button and the throttle handle to switch on the mower.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Setting the cutting height You can choose between 6 different cutting heights. Simply move the lever to the position for the desired cutting height as shown. Mulching You can collect the grass with the grass catcher and compost it or use the mulching kit for the mulching process.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Note: For good mulching results, the grass should not be washed too high before mowing, otherwise the clippings will take longer to decompose. 19. Disposal WARNING! Make used power tools unusable before disposal: • mains-operated power tools by removing the connecting plug, •...
Any manipulation or change of the device not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void. Storage of the technical documentation: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Germany, L. Zirkler, Management Herrenberg, January 17th, 2024 L.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 VERSION FRANCAISE 22. Introduction et sécurité Ne laissez jamais les enfants ou toute personne ne connaissant pas ces instructions utiliser l'outil de jardinage. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Utilisation prévue Cet appareil est destiné exclusivement à la tonte des pelouses dans les espaces privés. L'appareil est conforme aux instructions de ce mode d'emploi d'utiliser les descriptions et les consignes de sécurité...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Sécurité électrique - La fiche de connexion de l'outil électrique doit s'insérer dans la prise. La fiche ne doit en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas de fiches d'adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des fiches inchangées et des prises correspondantes réduisent ce problème Risque de choc électrique.
Page 39
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Retirez tous les outils de réglage ou clés avant d'allumer l'outil électrique. Un outil ou une clé situé dans une partie rotative de l'appareil peut provoquer des dommages entraîner des blessures. - Évitez les postures anormales. Gardez-le en sécurité Restez debout et maintenez votre équilibre à...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Utilisation et manipulation de l'outil sans fil - Chargez les batteries uniquement avec les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un type spécifique de batterie crée un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec d'autres batteries. - Utilisez uniquement les batteries prévues à cet effet dans les outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut entraîner des blessures et un risque d'incendie.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Avant utilisation - Avant de commencer le travail, familiarisez-vous avec l'appareil, ses fonctions et ses commandes. - Vérifiez l'appareil pour détecter tout signe d'usure ou de dommage avant utilisation et après un impact. - N'utilisez pas un appareil dont l'interrupteur est défectueux et ne peut plus être allumé ou éteint. - Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés pour garantir que l'appareil fonctionne en toute sécurité.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 trouvent des liquides, des gaz ou de la poussière inflammables. Lorsque vous arrêtez de travailler, ne laissez jamais l'appareil sans surveillance et rangez-le dans un endroit sûr. Après utilisation Éteignez l'appareil et retirez la batterie de la tondeuse . Placez ensuite l'appareil dans un endroit sûr. Ne rangez pas l'appareil à...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 25. Consignes de sécurité pour les batteries Li-ion - N'ouvrez pas la batterie. Il existe un risque de court-circuit. - Protégez la batterie de la chaleur, par ex. B. également d'une exposition constante au soleil, au feu, à l'eau et à l'humidité. Il existe un risque d'explosion. - Si la batterie est endommagée ou mal utilisée, des fumées peuvent s'échapper.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 26. Présentation Figure 1 : Tondeuse à gazon 1. Poignée des gaz 2. Bouton pour allumer 3. Panier de ramassage d'herbe 4. Poignée du bac à herbe 5. Levier de réglage de la hauteur 6. Clé de sécurité 7. Barre inférieure à dégagement rapide 8.
Page 45
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Figure 2 : Chargeur et batterie (chargeur double comme illustré à droite). contenu de la livraison inclus) 9. Batterie/batterie rechargeable Indicateur de niveau de batterie/ batterie 11. Bouton poussoir pour afficher la capacité de chargement 12. Bouton de verrouillage (s'enclenche lorsqu'il est inséré dans le chargeur ou la tondeuse) 13.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 27. Montage Positionnement de la barre inférieure Ouvre ça Libération rapide. Relevez la barre inférieure (voir illustration) Attention au sens de pose les pattes doit s'enclencher dans les évidements (voir illustration). Fermez dégagement rapide Remarque : Pour que les attaches rapides se ferment solidement, vous pouvez modifier leur positionnement sur le filetage en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou dans le sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à...
Page 47
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Liaison du longeron supérieur avec le longeron inférieur Connectez les barres supérieure et inférieure à l'aide des boulons de carrosserie et des pinces à dégagement rapide (voir illustration). Remarque : Pour que les attaches rapides se ferment solidement, vous pouvez modifier leur positionnement sur le filetage en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre ou dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Pour fixer le bac de ramassage à la tondeuse, ouvrez le hayon et suspendez le bac de ramassage comme illustré : 28. Allumer/éteindre l'appareil Insérez les piles dans les rails fournis. Insérez ensuite la clé de sécurité (marquée du numéro 6 sur l'image).
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 29. Notes de travail Conseils d'entretien de la pelouse Voici quelques conseils pour vous aider à garder votre pelouse en bonne santé et à assurer une croissance constante : Une pelouse est composée de différents types d’herbe. Une tonte fréquente favorise la croissance de l'herbe, il en résulte des racines solides et un brin d’herbe ferme.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Paillis Vous pouvez ramasser l'herbe avec le bac de ramassage et la composter ou utiliser le kit de paillage pour le processus de paillage . Pour ce faire, retirez le panier collecteur et insérez le kit mulching comme illustré. L'herbe coupée n'est donc pas projetée dans le panier collecteur par la force centrifuge, mais reste dans la zone du couteau et est donc coupée en petits morceaux.
Page 51
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 AVERTISSEMENT! Rendre les anciens outils électriques inutilisables avant de les jeter : • les outils électriques fonctionnant sur secteur en retirant la fiche de connexion, • outils électriques fonctionnant sur batterie en retirant la batterie. Uniquement pour les pays de l'UE Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères ! Conformément à...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Recycler les matières premières au lieu d'éliminer les déchets. 31. Données techniques tondeuse 3700 minutes régime de ralenti Tension nominale 2×20V Largeur de travail 370mm Hauteurs de coupe 25-75mm, Options de configuration volume Panier de ramassage d'herbe Plus mesuré Niveau de puissance sonore (L 91dB(A) (K = 1 dB(A)) Plus mesuré...
CE susmentionnées. N'importe lequel manipulation ou changement de la machine non explicitement autorisé par nous rend par avance ce document nul et vide. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Rue Kapp 69 ● 71083 Herrenberg ● Allemagne, L. Zirkler, Direction commerciale Herrenberg, 17.01.2024 Léonhard Zirkler FUXTEC GmbH...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 VERSIONE ITALIANA 33. Introduzione e sicurezza Non permettere mai ai bambini o a chiunque non abbia familiarità con queste istruzioni di utilizzare l'attrezzo da giardino. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo. Uso previsto Questo apparecchio è...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Sicurezza elettrica - La spina di collegamento dell'elettroutensile deve essere adatta alla presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non utilizzare adattatori con utensili elettrici collegati a terra. Spine invariate e prese adatte riducono questo problema Rischio di scossa elettrica.
Page 56
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 portare a lesioni. - Evitare posture anomale. Tienilo al sicuro Stare in piedi e mantenere l'equilibrio in ogni momento. Ciò consente di controllare meglio l'utensile elettrico in situazioni impreviste. - Indossare indumenti adeguati. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti in movimento.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Utilizzo e maneggiamento dell'utensile a batteria - Caricare le batterie solo con i caricabatterie consigliati dal produttore. Un caricabatterie progettato per un tipo specifico di batteria crea pericolo di incendio se utilizzato con altre batterie. - Negli utensili elettrici utilizzare solo le batterie previste per questo scopo. L'uso di altre batterie può provocare lesioni e rischio di incendio.
Page 58
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Prima di iniziare il lavoro, familiarizzare con l'apparecchio, le sue funzioni e i suoi comandi. - Controllare il dispositivo per eventuali segni di usura o danni prima dell'uso e dopo un impatto. - Non utilizzare un dispositivo il cui interruttore è difettoso e non può più essere acceso o spento. - Controllare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrati per garantire il funzionamento sicuro del dispositivo.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Spegnere il dispositivo e rimuovere la batteria dal rasaerba . Quindi posizionare l'unità in un luogo sicuro. Non conservare il dispositivo alla portata dei bambini. Assicurarsi che le fessure di ventilazione del dispositivo siano pulite. Mantenere tutti i dadi, i bulloni e le viti serrati per garantire che il tosaerba sia in condizioni di lavoro sicure.
Page 60
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Se la batteria viene danneggiata o utilizzata in modo improprio, potrebbero fuoriuscire dei vapori. Fornire aria fresca e consultare un medico in caso di sintomi. I fumi possono irritare le vie respiratorie. - Se utilizzata in modo errato, potrebbe fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il contatto con esso.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 37. Presentazione Figura 1: tosaerba 1. Manopola dell'acceleratore 2. Pulsante per accendere 3. Cestello raccoglierba 4. Maniglia del raccoglierba 5. Leva di regolazione dell'altezza 6. Chiave di sicurezza 7. Barra inferiore a sgancio rapido 8. Coperchio vano batteria 9. Kit mulching...
Page 62
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Figura 2: Caricabatterie e batteria (caricabatterie doppio come mostrato a destra). volume di consegna incluso) 9. Batteria/batteria ricaricabile 10. Indicatore batteria/livello batteria 11. Premere il pulsante per visualizzare la capacità di carico 12. Pulsante di blocco (scatta in posizione quando inserito nel caricabatterie o nel tosaerba) 13.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 38. Assemblea Posizionamento della barra inferiore • Aprilo Rilascio rapido. • Ripiegare la barra inferiore (vedi illustrazione) • Prestare attenzione alla direzione di installazione le alette deve scattare nelle cavità (vedi figura). • Chiudere sgancio rapido Nota: Per assicurarsi che lo sgancio rapido si chiuda ermeticamente, è possibile modificare la posizione della filettatura ruotandola in senso antiorario o orario fino a trovare la posizione corretta per una chiusura ermetica.
Page 64
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Nota: Per assicurarsi che lo sgancio rapido si chiuda ermeticamente, è possibile modificare la posizione della filettatura ruotandola in senso antiorario o orario fino a trovare la posizione corretta per una chiusura ermetica. Montaggio del cestello raccoglierba Collegare le parti in plastica e il tessuto al telaio del cesto di raccolta come mostrato.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Per fissare il contenitore dell'erba al tosaerba, aprire il portellone posteriore e appendere il contenitore dell'erba come mostrato: 39. Accendere/spegnere il dispositivo Inserire le batterie nelle guide fornite. Successivamente inserisci la chiave di sicurezza (contrassegnata con il numero 6 nell'immagine). Solo allora potrete utilizzare il pulsante di accensione e la manopola dell'acceleratore per accendere il tosaerba.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 40. Note di lavoro Consigli per la cura del prato Ecco alcuni suggerimenti per aiutarti a mantenere il tuo prato sano e garantire una crescita costante: Un prato è composto da diversi tipi di erba. Lo sfalcio frequente favorisce la crescita dell’erba, ciò...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Nota: Per ottenere buoni risultati di mulching, l'erba non deve essere lavata troppo in alto prima della falciatura, altrimenti gli sfalci impiegheranno più tempo a decomporsi. 41. Disposizione AVVERTIMENTO! Rendere inutilizzabili i vecchi elettroutensili prima dello smaltimento: • utensili elettrici alimentati dalla rete rimuovendo la spina di collegamento, •...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Riciclaggio delle materie prime invece dello smaltimento dei rifiuti. 42. Dati tecnici falciatrice 3700 minuti velocità al minimo Tensione nominale 2×20 V Larghezza di lavoro 370 millimetri Altezze di taglio 25-75 mm, Opzioni di impostazione volume Cestino raccoglierba 40 l Più...
CE sopra indicate. Qualunque manipolazione o modifica della macchina non espressamente autorizzata da noi in anticipo rende nullo il presente documento e vuoto. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Via Kapp 69 ● 71083 Herrenberg ● Germania, L. Zirkler, Guida aziendale Herrenberg, 17.01.2024...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 VERSION ESPANOLA 44. Introducción y seguridad Nunca permita que niños o cualquier persona que no esté familiarizada con estas instrucciones utilicen la herramienta de jardín. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo. Uso previsto Este dispositivo está...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Seguridad electrica - El enchufe de conexión de la herramienta eléctrica debe encajar en la toma de corriente. El enchufe no debe modificarse de ninguna manera. No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes sin cambiar y los enchufes adecuados reducen este problema.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Retire cualquier herramienta de ajuste o llave antes de encender la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave ubicada en una parte giratoria del dispositivo puede causar daños provocar lesiones. - Evitar posturas anormales. Mantenlo a salvo Ponte de pie y mantén el equilibrio en todo momento. Esto le permite controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Uso y manejo de la herramienta inalámbrica. - Cargue las baterías únicamente con cargadores recomendados por el fabricante. Un cargador diseñado para un tipo específico de batería crea un riesgo de incendio cuando se usa con otras baterías. - Utilice únicamente baterías destinadas a este fin en las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y riesgo de incendio.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Antes de usar - Antes de comenzar a trabajar, familiarícese con el dispositivo, sus funciones y controles. - Compruebe el dispositivo para detectar signos de desgaste o daños antes de su uso y después de un impacto. - No utilice un dispositivo cuyo interruptor esté defectuoso y ya no pueda encenderse o apagarse. - Verifique que todas las tuercas, pernos y tornillos estén apretados para garantizar que el dispositivo funcione de manera segura.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Después de su uso Apague el dispositivo y retire la batería del cortacésped . Luego coloque la unidad en un lugar seguro. No guarde el dispositivo al alcance de los niños. Asegúrese de que las ranuras de ventilación del dispositivo estén limpias.
Page 76
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Si la batería se daña o se utiliza incorrectamente, pueden escapar vapores. Proporcione aire fresco y consulte a un médico si tiene algún síntoma. Los vapores pueden irritar el tracto respiratorio. - Si se usa incorrectamente, puede salir líquido de la batería. Evite el contacto con él. En caso de contacto accidental, enjuagar con agua.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 48. Presentación Figura 1: Cortacésped 1. Puño del acelerador 2. Botón para encender 3. Cesta recogedora de césped 4. Mango del recogedor de césped 5. Palanca de ajuste de altura 6. Clave de seguridad 7. Barra inferior de liberación rápida 8.
Page 78
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Figura 2: Cargador y batería (cargador dual como se muestra a la derecha). alcance de entrega incluido) 9. Batería/batería recargable 10. Batería/ indicador de nivel de batería 11. Pulsador para mostrar la capacidad de carga. 12. Botón de bloqueo (encaja en su lugar cuando se inserta en el cargador o en el cortacésped) 13.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 49. Asamblea Colocación de la barra inferior abre eso Liberación rápida. Plegar la barra inferior (ver ilustración) Preste atención a la dirección de instalación las orejetas debe encajar en los huecos (ver ilustración). Cerrar cierre rápido Nota: Para asegurarse de que el cierre rápido cierra herméticamente, puede cambiar la posición en la rosca girándola en sentido antihorario o en sentido horario hasta encontrar la posición correcta para un cierre hermético.
Page 80
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Conexión del larguero superior con el larguero inferior. Conecte las barras superior e inferior usando los pernos de carro y las abrazaderas de liberación rápida (ver ilustración). Nota: Para asegurarse de que el cierre rápido cierra herméticamente, puede cambiar la posición en la rosca girándola en sentido antihorario o en sentido horario hasta encontrar la posición correcta para un cierre hermético.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Para fijar el recogedor de césped al cortacésped, abra la puerta trasera y cuelgue el recogedor de césped como se muestra: 50. Encender/apagar el dispositivo Inserte las baterías en los rieles provistos. Luego inserte la clave de seguridad (marcada con el número 6 en la imagen).
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 51. Notas de trabajo Consejos para el cuidado del césped A continuación se ofrecen algunos consejos que le ayudarán a mantener su césped saludable y garantizar un crecimiento constante: Un césped se compone de diferentes tipos de césped. El corte frecuente promueve el crecimiento de la hierba, esto da como resultado raíces fuertes y una brizna de hierba firme.
Page 83
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 al suelo entre las briznas de hierba y se descompone en humus: el césped recibe inmediatamente un fertilizante orgánico natural. Nota: Para obtener buenos resultados de mulching, la hierba no debe lavarse demasiado antes de cortarla, de lo contrario los recortes tardarán más en descomponerse.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 52. Desecho ¡ADVERTENCIA! Inutilice las herramientas eléctricas viejas antes de desecharlas: • herramientas eléctricas alimentadas por red quitando el enchufe de conexión, • herramientas eléctricas que funcionan con baterías quitando la batería. Sólo para países de la UE ¡No arroje herramientas eléctricas a la basura doméstica! Según la Directiva europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su implementación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 53. Datos técnicos máquina cortadora de césped 3700 minutos velocidad de ralentí Tensión nominal 2×20V Ancho de trabajo 370 mm Alturas de corte 25-75mm, Opciones de configuración volumen Cesta recogedora de hierba Más medido Nivel de potencia sonora ( 91dB(A) (K = 1dB(A)) Más medido Presión sonora...
CE indicadas anteriormente. Cualquier manipulación o cambio de la máquina no autorizado explícitamente por a nosotros de antemano hace nulo este documento y vacío. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Calle Kapp 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemania, L. Zirkler, Dirección comercial Herrenberg, 17.01.2024...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 VERSAO PORTUGUESA 55. Introdução e segurança Nunca permita que crianças ou alguém que não esteja familiarizado com estas instruções utilizem a ferramenta de jardim. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o dispositivo. Uso pretendido Este dispositivo destina-se exclusivamente ao corte de relva em áreas privadas.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Segurança elétrica - A ficha de ligação da ferramenta eléctrica deve encaixar na tomada. O plugue não deve ser modificado de forma alguma. Não use plugues adaptadores com ferramentas elétricas aterradas. Plugues inalterados e soquetes correspondentes reduzem isso Risco de choque elétrico. - Evite contato físico com superfícies aterradas, como canos, aquecedores, fogões e geladeiras.
Page 89
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Remova quaisquer ferramentas de ajuste ou chaves antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou chave localizada numa parte rotativa do dispositivo pode causar danos levar a lesões. - Evite posturas anormais. Mantenha-o seguro Fique de pé e mantenha o equilíbrio em todos os momentos. Isto permite controlar melhor a ferramenta elétrica em situações inesperadas.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Uso e manuseio da ferramenta sem fio - Carregue as baterias apenas com carregadores recomendados pelo fabricante. Um carregador projetado para um tipo específico de bateria cria risco de incêndio quando usado com outras baterias. - Utilize apenas as baterias previstas para este fim nas ferramentas eléctricas. A utilização de outras baterias pode resultar em ferimentos e risco de incêndio.
Page 91
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Antes de usar - Antes de iniciar o trabalho, familiarize-se com o aparelho e suas funções e controles. - Verifique se o dispositivo apresenta sinais de desgaste ou danos antes do uso e após um impacto. - Não utilize um dispositivo cujo interruptor esteja com defeito e não possa mais ser ligado ou desligado.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Após o uso Desligue o aparelho e retire a bateria do cortador . Em seguida, coloque a unidade em um local seguro. Não guarde o dispositivo ao alcance de crianças. Certifique-se de que as ranhuras de ventilação do dispositivo estejam limpas. Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para garantir que o cortador esteja em condições seguras de funcionamento.
Page 93
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Se a bateria for danificada ou usada incorretamente, poderão escapar vapores. Forneça ar fresco e consulte um médico se tiver algum sintoma. Os vapores podem irritar o trato respiratório. - Se usado incorretamente, poderá vazar líquido da bateria. Evite contato com ele. Em caso de contato acidental, enxaguar com água.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 59. Apresentação Figura 1: Cortador de grama 1. Aperto do acelerador 2. Botão para ligar 3. Cesto coletor de grama 4. Alça do coletor de grama 5. Alavanca de ajuste de altura 6. Chave de segurança 7. Barra inferior de liberação rápida 8.
Page 95
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Figura 2: Carregador e bateria (carregador duplo conforme mostrado à direita). escopo de entrega incluído) 9. Bateria/bateria recarregável 10. Indicador de bateria/nível da bateria 11. Pressione o botão para exibir a capacidade de carga 12. Botão de bloqueio (encaixa quando inserido no carregador ou cortador) 13.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 60. Conjunto Posicionando a barra inferior Abra isso Liberação rápida. Dobre a barra inferior (veja a ilustração) Preste atenção à direção de instalação as alças deve encaixar nas reentrâncias (ver ilustração). Feche lançamento rápido Nota: Para obter bons resultados de trituração, a relva não deve ser lavada demasiado alto antes de ser cortada, caso contrário, os aparos demorarão mais tempo a decompor-se.
Page 97
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Nota: Para garantir que o fecho rápido fica bem apertado, pode alterar a posição da rosca rodando-a no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio ou no sentido dos ponteiros do relógio até encontrar a posição correta para um fecho apertado.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Para fixar o coletor de grama ao cortador, abra a porta traseira e pendure o coletor conforme mostrado: 61. Ligar/desligar dispositivo Insira as baterias nos trilhos fornecidos. Em seguida, insira a chave de segurança (marcada com o número 6 na imagem). Só então você poderá usar o botão liga / desliga e o acelerador para ligar o cortador.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 62. Notas de trabalho Dicas para cuidar do gramado Aqui estão algumas dicas para ajudá-lo a manter seu gramado saudável e garantir um crescimento consistente: Um gramado consiste em diferentes tipos de grama. O corte frequente promove o crescimento da grama, isso resulta em raízes fortes e uma folha de grama firme.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 folhas da grama e se decompõe em húmus - o gramado recebe imediatamente um fertilizante orgânico natural. Nota: Para obter bons resultados de trituração, a relva não deve ser lavada demasiado alto antes de ser cortada, caso contrário, os aparos demorarão mais tempo a decompor-se.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Reciclagem de matérias-primas em vez de eliminação de resíduos. 64. Dados técnicos máquina de cortar relva 3700 minutos velocidade ociosa Tensão nominal 2x20V Largura de trabalho 370mm Alturas de corte 25-75mm, Opções de configuração volume Cesta coletora de grama Mais medido Nível de potência sonora (L 91dB(A) (K = 1dB(A))
CE acima mencionadas. Qualquer manipulação ou alteração da máquina não sendo explicitamente autorizada por nós antecipadamente torna este documento nulo e vazio. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Rua Kapp 69 ● 71083 Herrenberg ● Alemanha, L. Zirkler, Gestão de negócios Herrenberg, 17.01.2024...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 NEDERLANDSE VERSIE 66. Introductie en veiligheid Laat nooit kinderen of iemand die niet bekend is met deze instructies het tuingereedschap gebruiken. Er moet toezicht worden gehouden op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Beoogd gebruik Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het maaien van gazons op privéterreinen.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Elektrische veiligheid - De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Gebruik geen adapterstekkers met geaard elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers en bijpassende stopcontacten verminderen dit Risico op elektrische schokken. - Vermijd fysiek contact met geaarde oppervlakken zoals leidingen, verwarmingstoestellen, fornuizen en koelkasten.
Page 105
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Verwijder alle afstelgereedschappen of sleutels voordat u het elektrisch gereedschap inschakelt. Een gereedschap of sleutel die zich in een roterend deel van het apparaat bevindt, kan schade veroorzaken tot blessures leiden. - Vermijd een abnormale houding. Houd het veilig Blijf te allen tijde in evenwicht.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Gebruik en omgang met het accugereedschap - Laad de batterijen alleen op met opladers die door de fabrikant worden aanbevolen. Een oplader die voor een specifiek type accu is ontworpen, veroorzaakt brandgevaar bij gebruik met andere accu's. - Gebruik in elektrisch gereedschap alleen de daarvoor bestemde accu's. Het gebruik van andere batterijen kan leiden tot letsel en brandgevaar.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Voor gebruik - Maak uzelf, voordat u met de werkzaamheden begint, vertrouwd met het apparaat en de functies en bedieningselementen ervan. - Controleer het apparaat vóór gebruik en na een botsing op tekenen van slijtage of beschadiging. - Gebruik geen apparaat waarvan de schakelaar defect is en niet meer kan worden in- of uitgeschakeld.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 gassen of stof aanwezig zijn. Wanneer u stopt met werken, laat het apparaat dan nooit onbeheerd achter en bewaar het op een veilige plaats. Na gebruik Schakel het apparaat uit en verwijder de accu uit de maaier . Plaats het apparaat vervolgens op een veilige plaats.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 69. Veiligheidsinstructies voor Li-ion-batterijen - Open de batterij niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. - Bescherm de batterij tegen hitte, b.v. B. ook door constante blootstelling aan zonlicht, vuur, water en vocht. Er bestaat explosiegevaar. - Als de batterij beschadigd is of verkeerd wordt gebruikt, kunnen er dampen vrijkomen. Zorg voor frisse lucht en raadpleeg een arts als u klachten heeft.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 70. Presentatie Figuur 1: Grasmaaier 1. Gasgreep 2. Knop om in te schakelen 3. Grasopvangmand 4. Handgreep van de grasopvangbak 5. Hendel voor hoogteverstelling 6. Beveiligingssleutel 7. Onderste stang met snelsluiting 8. Deksel van het batterijcompartiment . 9. Mulchkit...
Page 111
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Figuur 2: Oplader en batterij (dubbele oplader zoals rechts weergegeven). leveringsomvang inbegrepen) 9. Batterij/oplaadbare batterij 10. Indicator batterij/ batterijniveau 11. Drukknop om de laadcapaciteit weer te geven 12. Vergrendelknop (klikt op zijn plaats wanneer deze in de oplader of maaier wordt geplaatst) 13.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 71. Montage Het positioneren van de onderste balk Open dat Snelle release. Klap de onderste stang omhoog (zie afbeelding) Let op de installatierichting de nokken moet in de uitsparingen klikken (zie afbeelding). Sluit snelsluiting Opmerking: Om ervoor te zorgen dat de snelsluiting goed sluit, kun je de positie op de schroefdraad veranderen door deze tegen de klok in of met de klok mee te draaien totdat de juiste positie voor een goede sluiting is gevonden.
Page 113
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Opmerking: Om ervoor te zorgen dat de snelsluiting goed sluit, kun je de positie op de schroefdraad veranderen door deze tegen de klok in of met de klok mee te draaien totdat de juiste positie voor een goede sluiting is gevonden. Montage van de grasopvangmand Sluit de plastic onderdelen en de stof aan op het frame van de grasopvangbak, zoals afgebeeld.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Om de grasvanger aan de maaier te bevestigen, opent u de achterklep en hangt u de grasvanger op zoals afgebeeld: 72. Apparaat in-/uitschakelen Plaats de batterijen in de daarvoor bestemde rails. Plaats vervolgens de beveiligingssleutel (gemarkeerd met het nummer 6 op de afbeelding). Alleen dan kunt u de aan/uit-knop en de gasgreep gebruiken om de maaier aan te zetten.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 73. Werknotities Tips voor gazononderhoud Hier volgen enkele tips om uw gazon gezond te houden en een consistente groei te garanderen: Een gazon bestaat uit verschillende soorten gras. Regelmatig maaien bevordert de groei van gras, Dit resulteert in sterke wortels en een stevige grasspriet. Als u het gras niet vaak maait, zullen zich krachtig groeiende grassen en ander onkruid (zoals klaver, madeliefjes) ontwikkelen.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Opmerking: Voor een goed mulchresultaat mag het gras niet te hoog gewassen worden voor het maaien, anders duurt het langer voordat het maaisel is afgebroken. 74. Beschikbaarheid WAARSCHUWING! Maak oud elektrisch gereedschap onbruikbaar voordat u het weggooit: • elektrisch gereedschap dat op het elektriciteitsnet werkt door de aansluitstekker te verwijderen, •...
EG-richtlijnen. Elk manipulatie of verandering van de machine die niet uitdrukkelijk is geautoriseerd door ons maakt dit document bij voorbaat nietig en leegte. Aufbewahrung der technisch onderlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraat 69 ● 71083 Herrenberg ● Duitsland, L. Zirkler, Bedrijfsleiding Herenberg, 17.01.2024...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 SVENSK VERSION 77. Introduktion och säkerhet Låt aldrig barn eller någon som inte känner till dessa instruktioner använda trädgårdsredskapet. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med enheten. Avsedd användning Denna enhet är endast avsedd för gräsklippning i privata områden. Enheten är i enlighet med instruktionerna i denna bruksanvisning att använda beskrivningarna och säkerhetsinstruktionerna som tillhandahålls.
Page 121
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Elverktygets anslutningskontakt måste passa i uttaget. Kontakten får inte modifieras på något sätt. Använd inte adapterkontakter med jordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och matchande uttag minskar detta Risk för elektriska stötar. - Undvik fysisk kontakt med jordade ytor som rör, värmare, spisar och kylskåp. Det finns en ökad risk för elektriska stötar när din kropp är jordad.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Stå och upprätthåll balansen hela tiden. Detta gör att du bättre kan kontrollera elverktyget i oväntade situationer. - Bär lämpliga kläder. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och handskar borta från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna i rörliga delar. Användning och hantering av elverktyget - Överbelasta inte enheten.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Använd endast batterier avsedda för detta ändamål i elverktygen. Användning av andra batterier kan leda till skador och risk för brand. - Håll det oanvända batteriet borta från gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan orsaka överbryggning av kontakterna. En kortslutning mellan batterikontakterna kan orsaka brännskador eller resultera i brand.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Kontrollera att alla muttrar, bultar och skruvar är åtdragna för att säkerställa att enheten fungerar säkert. - Använd aldrig en enhet med skadade eller saknade delar. Låt en kvalificerad specialist eller fackverkstad reparera eller byta ut dem vid behov. - När du arbetar med eller på...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 79. Säkerhetsinstruktioner för laddare - Håll laddaren borta från regn eller fukt. Att låta vatten komma in i en laddare ökar risken för elektriska stötar. - Håll laddaren ren. Det finns risk för elektriska stötar på grund av kontaminering. - Kontrollera laddaren, kabeln och kontakten före varje användning.
Page 126
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Batterispänningen måste matcha laddarens batteriladdningsspänning. Annars finns risk för brand och explosion. - Ladda endast batterierna med laddare som rekommenderas av tillverkaren. En laddare designad för en specifik typ av batteri skapar en brandrisk när den används med andra batterier. - Batteriet kan skadas av vassa föremål som spikar eller skruvmejslar eller av yttre kraft.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 81. Presentation Bild 1: Gräsklippare 1. Gashandtag 2. Knapp för att slå på 3. Gräsfångarkorg 4. Handtag för gräsuppsamlare 5. Höjdjusteringsspak 6. Säkerhetsnyckel 7. Snabbkopplings nedre stång 8. Batterifack 9. Mulching kit...
Page 128
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Bild 2: Laddare och batteri (dubbel laddare som visas till höger). leveransomfattning ingår) 9. Batteri/uppladdningsbart batteri 10. Batteri/ batterinivåindikator 11. Tryck på knappen för att visa lastkapacitet 12. Låsknapp (snäpper på plats när den sätts in i laddaren eller gräsklipparen) 13.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 82. Montering Placering av den nedre stången Öppna det Snabbsläpp. Fäll upp den nedre stången (se bild) Var uppmärksam på installationsriktningen klackarna måste snäppa in i urtagen (se bild). Stäng snabblåset Obs! För att säkerställa att snabbkopplingen sluter tätt kan du ändra positionen på...
Page 130
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Obs! För att säkerställa att snabbkopplingen sluter tätt kan du ändra positionen på gängan genom att vrida den moturs eller medurs tills du hittar rätt position för en tät stängning. Montering av gräsuppsamlarkorg Anslut plastdelarna och tyget till gräsuppsamlarramen enligt bilden.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 För att fästa gräsuppsamlaren på gräsklipparen, öppna bakluckan och häng upp gräsuppsamlaren enligt bilden: 83. Slå på/stänga av enheten Sätt i batterierna i de medföljande skenorna. Sätt sedan i säkerhetsnyckeln (märkt med siffran 6 på bilden). Först då kan du använda strömbrytaren och gashandtaget för att sätta på gräsklipparen. Om du har Släpp handtaget och enheten slutar fungera.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 84. Arbetsanteckningar Gräsvårdstips Här är några tips som hjälper dig att hålla din gräsmatta frisk och säkerställa konsekvent tillväxt: En gräsmatta består av olika typer av gräs. Frekvent klippning främjar tillväxten av gräs, detta resulterar i starka rötter och ett fast grässtrå. Om du klipper gräset sällan kommer kraftigt växande gräs och annat ogräs (som klöver, prästkragar) att utvecklas.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Obs! För bra mulchresultat bör gräset inte tvättas för högt före klippning, annars tar det längre tid för gräsklippet att brytas ned. 85. Förfogande VARNING! Gör gamla elverktyg oanvändbara före kassering: • nätdrivna elverktyg genom att ta ur anslutningskontakten, •...
EG-direktiven. Några manipulering eller förändring av maskinen som inte uttryckligen godkänts av oss i förväg gör detta dokument null och ogiltig. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Kappstraße 69 ● 71083 Herrenberg ● Tyskland, L. Zirkler, Geschäftsführung Herrenberg, 17.01.2024...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 POLSKA WERSJA JEZYKOWA 88. Wprowadzenie i bezpieczeństwo Nigdy nie pozwalaj dzieciom ani osobom niezaznajomionym z tą instrukcją na korzystanie z narzędzia ogrodowego. Dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem. Przeznaczenie Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do koszenia trawników na terenach prywatnych. Urządzenie jest zgodne z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi korzystania z dostarczonych opisów i instrukcji bezpieczeństwa.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Bezpieczeństwo elektryczne - Wtyczka przyłączeniowa elektronarzędzia musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie wolno w żaden sposób modyfikować. Nie używaj przejściówek z uziemionymi elektronarzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają to Ryzyko porażenia prądem. - Unikaj fizycznego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki.
Page 139
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 - Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszelkie narzędzia regulacyjne lub klucze. Narzędzie lub klucz umieszczone w obracającej się części urządzenia może spowodować jego uszkodzenie prowadzić do kontuzji. - Unikaj nieprawidłowej postawy. Zadbaj o bezpieczeństwo Przez cały czas stój i utrzymuj równowagę. Pozwala to na lepszą kontrolę elektronarzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Używanie i obsługa narzędzia bezprzewodowego - Ładuj akumulatory wyłącznie ładowarkami zalecanymi przez producenta. Ładowarka przeznaczona do określonego typu akumulatora stwarza ryzyko pożaru, jeśli jest używana z innymi akumulatorami. - W elektronarzędziach należy używać wyłącznie akumulatorów przeznaczonych do tego celu. Używanie innych akumulatorów może spowodować...
Page 141
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Przed użyciem - Przed rozpoczęciem pracy należy zapoznać się z urządzeniem, jego funkcjami i sterowaniem. - Przed użyciem i po uderzeniu sprawdź urządzenie pod kątem oznak zużycia lub uszkodzeń. - Nie używaj urządzenia, którego włącznik jest uszkodzony i nie można go już włączyć ani wyłączyć. - Sprawdź, czy wszystkie nakrętki, śruby i wkręty są...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Po użyciu Wyłącz urządzenie i wyjmij akumulator z kosiarki . Następnie umieść urządzenie w bezpiecznym miejscu. Nie przechowuj urządzenia w zasięgu dzieci. Upewnij się, że szczeliny wentylacyjne w urządzeniu są czyste. Aby mieć pewność, że kosiarka jest w bezpiecznym stanie, należy dokręcić wszystkie nakrętki, śruby i wkręty.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 91. Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące akumulatorów litowo-jonowych - Nie otwieraj akumulatora. Istnieje ryzyko zwarcia. - Chronić akumulator przed wysoką temperaturą, np. B. także od ciągłego narażenia na światło słoneczne, ogień, wodę i wilgoć. Istnieje ryzyko eksplozji. - Jeżeli akumulator jest uszkodzony lub niewłaściwie używany, mogą wydobywać się opary. Zapewnij świeże powietrze i w przypadku wystąpienia jakichkolwiek objawów skonsultuj się...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 92. Prezentacja Rysunek 1: Kosiarka 1. Uchwyt przepustnicy 2. Przycisk włączania 3. Kosz na trawę 4. Uchwyt kosza na trawę 5. Dźwignia regulacji wysokości 6. Klucz bezpieczeństwa 7. Dolny drążek z szybkozamykaczem 8. Pokrywa komory akumulatora 9. Zestaw do mulczowania...
Page 145
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Rysunek 2: Ładowarka i akumulator (podwójna ładowarka, jak pokazano po prawej). zakres dostawy wliczony w cenę) 9. Bateria/akumulator 10. Wskaźnik poziomu baterii/ akumulatora 11. Naciśnij przycisk, aby wyświetlić ładowność 12. Przycisk blokady (zatrzaska się po włożeniu do ładowarki lub kosiarki) 13.
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 93. Montaż Umiejscowienie dolnego drążka Otwórz to Szybkie wydanie. Złóż dolny drążek (patrz ilustracja) Zwróć uwagę na kierunek montażu występy musi zatrzasnąć się w zagłębieniach (patrz ilustracja). Zamknij szybkozamykacz Uwaga: Aby upewnić się, że szybkozamykacz zamyka się szczelnie, można zmienić pozycję...
Page 147
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Połączenie dźwigara górnego z dźwigarem dolnym Połącz górną i dolną belkę za pomocą śrub podsadzeniowych i szybkozamykaczy (patrz ilustracja). Uwaga: Aby upewnić się, że szybkozamykacz zamyka się szczelnie, można zmienić pozycję na gwincie, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara lub zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Aby przymocować kosz na trawę do kosiarki, otwórz tylną klapę i zawieś kosz na trawę, jak pokazano na rysunku: 94. Włącz/wyłącz urządzenie Włóż akumulatory do dostarczonych szyn. Następnie włóż klucz zabezpieczający (oznaczony cyfrą 6 na obrazku). Dopiero wtedy można włączyć kosiarkę za pomocą przycisku zasilania i manetki gazu . Jeśli masz Puść...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 95. Notatki robocze Wskazówki dotyczące pielęgnacji trawnika Oto kilka wskazówek, które pomogą Ci utrzymać trawnik w zdrowiu i zapewnić równomierny wzrost: Trawnik składa się z różnych rodzajów trawy. Częste koszenie sprzyja wzrostowi trawy, skutkuje to mocnymi korzeniami i mocnym źdźbłem trawy. Jeśli trawę kosisz rzadko, rozwiną się silnie rosnące trawy i inne chwasty (takie jak koniczyna, stokrotki).
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Uwaga: Aby uzyskać dobre wyniki mulczowania, trawa nie powinna być myta zbyt wysoko przed koszeniem, w przeciwnym razie ścinki będą rozkładać się dłużej. 96. Sprzedaż OSTRZEŻENIE! Przed wyrzuceniem starego elektronarzędzia należy uniemożliwić jego użycie: • elektronarzędzia zasilane sieciowo po wyjęciu wtyczki przyłączeniowej, •...
Manual_FX-E2RM37_Int24_rev1 Recykling surowców zamiast utylizacji odpadów. 97. Dane techniczne kosiarka 3700 min prędkość biegu jałowego Napięcie znamionowe 2×20 V Szerokość robocza 370mm Wysokości cięcia 25-75mm, Ustawianie opcji tom Kosz na trawę Bardziej miarowe Poziom mocy akustycznej (L 91dB(A) (K = 1 dB(A)) Bardziej miarowe Ciśnienie akustyczne 79dB(A) (K = 3 dB(A))
WE. Każdy manipulacja lub zmiana maszyny nie będąca wyraźnie autoryzowana przez nas z góry czyni niniejszy dokument nieważnym i próżnia. Aufbewahrung der technischen Unterlagen: FUXTEC GmbH ● Ulica Kappska 69 ● 71083 Herrenberg ● Niemcy, L. Zirkler, Zarządzanie majątkiem Herrenberg, 17.01.2024...
Need help?
Do you have a question about the FX-E2RM37SET and is the answer not in the manual?
Questions and answers