Page 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support LINE SCRIBING MACHINE RFS-065/RFS-050 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 3
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Page 4
SAFETY INSTRUCTION AND PRECAUTIONS Symbol Symbol Description Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident.
PART LIST ITEM ITEM -User -wheel manual -M6x35 -support pole screws armrest -gear (including lever pre-installed control module) -split pin -armrest link -M4x12 -wheel axle screws -cover -mixer -short -powder baffle spring -gasket -main framework -M12x12 round head nut (The picture is for reference only; please refer to the actual object)
INSTALLATION STEP1: Install the wheels Prepare the following items. -M12x12 round J-wheel*4 -split pin*2 -short spring*4 -gasket*8 head nut*4 -main -support pole*2 -wheel axle*2 -mixer*1 -powder baffle*1 framework*1 Firstly, align the holes of the P-powder shuffle and Q-main framework.Paying attention to the orientation of the P-powder baffle as shown in the figure.Then thread the N-wheel axle through the P-powder baffle, Q-main framework, and O-mixer in sequence.
Page 7
Align the holes of the O-mixer and N-wheel axle, and then insert the D-split pin. Fold the split pin if necessary. Install one K-support pole, one G-short spring, one H-gasket, one J-wheel, and one H-gasket into one side of the axle in order, and then lock them with I-M12 nut. Pay attention to the orientation of the J-wheel.
Page 8
STEP2: Install the cover Prepare the following items. F-cover E-M4x12 screws Installed parts Align the holes on the , and tighten them with F-cover Q-main framework E-M4x12 screws...
Page 9
STEP3: Install the adjustment component Prepare the following items. B-M6x35 screws L-armrest (including pre-installed control module)*1 M-armrest link*4 C-gear lever*1 D-split pin*1 Connect the M-armrest links in pairs and then connect them to the L-armrest. Align the holes of the M-armrest links, K-support pole and Q-main framework, and tighten them with B-M6x35 screws.
Page 10
STEP4:Adjust the line width As shown in the figure, there are three gears (off, 2", 4" )on the adjustment dial. Insert the gear lever into different positions to obtain the corresponding line width. TIPS 1.Before Line Striping, make sure to clean the ground and keep it dry. 2.The effect is related to the forward speed.
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MACCHINA PER TRACCIARE LE LINEE Codice RFS-065/RFS-050 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 15
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Page 16
Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA E PRECAUZIONI Simbolo Simbolo Descrizione Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente le istruzioni per l'uso. attentamente il manuale di istruzioni. Questo simbolo, posto prima di un commento di sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo.
Page 17
Machine Translated by Google ELENCO DEI PEZZI FOTO FOTO ARTICOLO QTY ARTICOLO Quantità Utente A Ruota a J manuale B-M6x35 Palo di supporto K viti Bracciolo a L (compreso Ingranaggio C leva controllo preinstallato modulo) Collegamento bracciolo M Perno diviso a D E-M4x12 Assale ruota N viti...
Page 18
Machine Translated by Google INSTALLAZIONE STEP1: Installare le ruote Preparare i seguenti elementi. girare Io-M12x12 Ruota a J*4 G-molla corta*4 H-guarnizione*8 Perno diviso a D*2 dado a testa*4 Q-principale K-palo di supporto*2 N-asse ruota*2 O-miscelatore*1 Deflettore in polvere P*1 struttura*1 Per prima cosa, allineare i fori del P-powder shuffle e del Q-main framework.Pagamento attenzione all'orientamento del deflettore di polvere P come mostrato nella figura.
Page 19
Machine Translated by Google Allineare i fori del miscelatore O e dell'asse della ruota N, quindi inserire il perno diviso D. Se necessario, piegare la coppiglia. Installare un palo di supporto K, una molla corta G, una guarnizione H, una ruota J e una guarnizione H in un lato dell'assale nell'ordine, quindi bloccarle con il dado I-M12.
Page 20
Machine Translated by Google PASSO 2: Installare la copertura Preparare i seguenti elementi. Viti E-M4x12*2 F-copertina*1 Parti installate Allineare i fori sul coperchio F e sulla struttura principale Q e serrarli con Viti E-M4x12.
Page 21
Machine Translated by Google FASE 3: Installare il componente di regolazione Preparare i seguenti elementi. Bracciolo a L (incluso modulo di controllo preinstallato)*1 Viti B-M6x35*6 Collegamento bracciolo M*4 Leva del cambio C*1 Perno diviso a D*1 Collegare i collegamenti del bracciolo M a coppie e quindi collegarli al bracciolo L. Allineare i fori dei collegamenti del bracciolo M, del palo di supporto K e della struttura principale Q e serrarli con viti B-M6x35.
Page 22
Machine Translated by Google PASSO 4: Regola la larghezza della linea Come mostrato nella figura, sulla manopola di regolazione ci sono tre marce (spento, 2", 4"). Inserire la leva del cambio in diverse posizioni per ottenere la larghezza della linea corrispondente. SUGGERIMENTI 1.
Page 24
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support MASZYNA DO TRAWIENIA LINII RFS-065/RFS-050 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 27
Wsparcie techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię...
Page 28
Machine Translated by Google INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do wypadek.
Page 29
Machine Translated by Google LISTA CZĘŚCI ILOŚĆ PRODUKTU ILOŚĆ ZDJĘCIE ZDJĘCIE PRZEDMIOT Użytkownik A Koło J podręcznik B-M6x35 Słupek podporowy K śruby Podłokietnik L (w tym Przekładnia C dźwignia wstępnie zainstalowany sterownik moduł) Łącznik podłokietnika M D-styk rozdzielający E-M4x12 Oś koła N śruby Okładka F O-mikser...
Page 30
Machine Translated by Google INSTALACJA KROK 1: Zamontuj koła Przygotuj następujące rzeczy. Ja-M12x12 okrągły Koło J*4 G-sprężyna krótka*4 H-uszczelka*8 D-pin rozgałęźny*2 nakrętka głowicy*4 Q-główny K-słupek podporowy*2 N-oś koła*2 O-mikser*1 P-deflektor proszkowy*1 rama*1 Najpierw należy wyrównać otwory w ramie P-powder shuffle i Q-main.Płatność zwróć...
Page 31
Machine Translated by Google Wyrównaj otwory w mieszalniku O i osi koła N, a następnie włóż sworzeń rozdzielający D. W razie konieczności złóż zawleczkę. Zamontuj jeden słupek podporowy K, jedną krótką sprężynę G, jedną uszczelkę H, jedno koło J i jedną...
Page 32
Machine Translated by Google KROK 2: Zamontuj pokrywę Przygotuj następujące rzeczy. F-okładka*1 Śruby E-M4x12*2 Zainstalowane części Wyrównaj otwory w pokrywie F i ramie głównej Q i dokręć je za pomocą Śruby E-M4x12.
Page 33
Machine Translated by Google KROK 3: Zainstaluj element regulacyjny Przygotuj następujące elementy. Podłokietnik L (wraz z fabrycznie zainstalowanym modułem sterującym)*1 B-śruby M6x35*6 Łącznik podłokietnika M*4 Dźwignia zmiany biegów C*1 D-pin rozgałęźny*1 Połącz linki podłokietnika M parami, a następnie połącz je z podłokietnikiem L. Wyrównaj otwory linków podłokietnika M, słupka podporowego K i ramy głównej Q i dokręć...
Page 34
Machine Translated by Google KROK 4: Dostosuj szerokość linii Jak pokazano na rysunku, na pokrętle regulacyjnym znajdują się trzy biegi (wyłączony, 2", 4"). Ustaw dźwignię zmiany biegów w różnych pozycjach, aby uzyskać odpowiednią szerokość linii. PORADY 1. Przed malowaniem linii należy oczyścić podłoże i utrzymać je w suchości. 2.
Page 36
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 37
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support LINIENREIßMASCHINE RFS-065/RFS-050 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Page 39
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Page 40
Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Symbol Symbol Beschreibung Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann zu ein Unfall.
Page 41
Machine Translated by Google TEILELISTE Bild Bild ARTIKELMENGE ARTIKEL Menge A-Benutzer J-Rad Handbuch B-M6x35 K-Stützstange Schrauben L-Armlehne (einschließlich C-Gang Hebel vorinstallierte Steuerung Modul) M-Armlehnenverbindung D-Splintstift E-M4x12 N-Radachse Schrauben O-Mischer F-Abdeckung G-kurz P-Pulverblendung Frühling Q-Hauptrahmen H-Dichtung I-M12x12 runden Kopfmutter (Das Bild dient nur als Referenz. Bitte beziehen Sie sich auf das tatsächliche Objekt.)
Machine Translated by Google INSTALLATION SCHRITT 1: Montieren Sie die Räder Bereiten Sie die folgenden Gegenstände vor. I-M12x12 runden J-Rad * 4 D-Splintstift*2 G-Kurzfeder*4 H-Dichtung*8 Kopfmutter * 4 Q-Haupt K-Stützstange*2 N-Radachse*2 O-Mischer*1 P-Pulverblendung*1 Rahmen*1 Richten Sie zunächst die Löcher des P-Powder-Shuffles und des Q-Main-Frameworks aus. Achten Sie auf die Ausrichtung der P-Pulverblendung, wie in der Abbildung gezeigt.
Page 43
Machine Translated by Google Richten Sie die Löcher des O-Mischers und der N-Radachse aus und setzen Sie dann den D-Splintstift ein. Gegebenenfalls den Splint umklappen. Installieren Sie eine K-Stützstange, eine G-Kurzfeder, eine H-Dichtung, ein J-Rad und Setzen Sie der Reihe nach jeweils eine H-Dichtung auf eine Seite der Achse ein und befestigen Sie sie anschließend mit der I-M12-Mutter. Achten Sie auf die Ausrichtung des J-Rads.
Page 44
Machine Translated by Google SCHRITT 2: Installieren Sie die Abdeckung Bereiten Sie die folgenden Gegenstände vor. E-M4x12 Schrauben * 2 F-Abdeckung*1 Installierte Teile Richten Sie die Löcher an der F-Abdeckung und dem Q-Hauptrahmen aus und ziehen Sie sie fest mit E-M4x12-Schrauben.
Page 45
Machine Translated by Google SCHRITT 3: Installieren Sie die Einstellkomponente. Bereiten Sie die folgenden Elemente vor. L-Armlehne (einschließlich vorinstalliertem Steuermodul) * 1 B-M6x35 Schrauben * 6 M-Armlehnenverbindung*4 C-Schalthebel * 1 D-Splintstift*1 Verbinden Sie die M-Armlehnenverbindungen paarweise und verbinden Sie sie dann mit der L-Armlehne. Richten Sie die Löcher der M-Armlehnenverbindungen, der K-Stützstange und des Q-Hauptrahmens aus und ziehen Sie sie mit B-M6x35-Schrauben fest.
Page 46
Machine Translated by Google SCHRITT 4: Passen Sie die Linienbreite an Wie in der Abbildung gezeigt, befinden sich auf dem Einstellrad drei Gänge (Aus, 2", 4"). Um die entsprechende Strichstärke zu erhalten, den Schalthebel in unterschiedliche Stellungen stecken. TIPPS 1. Achten Sie vor dem Aufbringen der Linienmarkierung darauf, den Boden zu reinigen und trocken zu halten. 2.Der Effekt hängt mit der Vorwärtsgeschwindigkeit zusammen.
Page 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support MACHINE À T RACER L ES L IGNES RFS065/RFS050 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 51
Vous a vez d es q uestions s ur n os p roduits ? V ous a vez b esoin d 'assistance t echnique ? N 'hésitez p as à n ous contacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support Il ...
Page 52
Machine Translated by Google CONSIGNES D E S ÉCURITÉ E T P RÉCAUTIONS Symbole D escription d u s ymbole Avertissement : P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l e Lisez ...
Page 53
Machine Translated by Google LISTE D ES P IÈCES QTÉ D 'ARTICLES Qté ARTICLE PHOTO PHOTO Utilisateur A Roue e n J manuel BM6x35 Poteau d e s upport K Accoudoir e n L (y c ompris Engrenage C contrôle p réinstallé levier module) Lien ...
Page 54
Machine Translated by Google INSTALLATION ÉTAPE 1 : I nstaller l es r oues Préparez l es é léments s uivants. JeM12x12 rond Roue e n J *4 Ressort c ourt G *4 J oint H *8 Goupille f endue e n D *2 écrou ...
Page 55
Machine Translated by Google Alignez l es t rous d u m élangeur O e t d e l 'axe d e l a r oue N , p uis i nsérez l a g oupille f endue e n D . Repliez ...
Page 56
Machine Translated by Google ÉTAPE 2 : I nstaller l e c ouvercle Préparez l es é léments s uivants. Vis E M4x12*2 Couvercle F *1 Pièces i nstallées Alignez l es t rous s ur l e c ouvercle F e t l e c adre Q main, e t s errezles a vec Vis ...
Page 57
Machine Translated by Google ÉTAPE 3 : I nstaller l e c omposant d e r églage P réparez les é léments s uivants. Accoudoir e n L ( y c ompris l e m odule d e c ommande p réinstallé) * 1 V is B M6x35 * 6 Lien ...
Page 58
Machine Translated by Google ÉTAPE 4 : Ajustez l a l argeur d e l a l igne Comme i ndiqué s ur l a f igure, i l y a t rois e ngrenages ( arrêt, 2 ", 4 ") s ur l a m olette d e r églage. Insérez ...
Page 60
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support LIJNSCHRIJFMACHINE RFS-065/RFS-050 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 63
Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Page 64
Machine Translated by Google VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN VOORZORGSMAATREGELEN Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeluk.
Page 65
Machine Translated by Google ONDERDELENLIJST ITEM FOTO FOTO ARTIKEL HOEVEELHEID Hoeveelheid A-Gebruiker J-wiel handmatig B-M6x35 K-steunpaal schroeven L-armsteun (inbegrepen C-versnelling hefboom voorgeïnstalleerde besturing module) M-armsteunverbinding D-splitpen E-M4x12 N-wielas schroeven F-cover O-menger G-kort P-poeder afscherming lente Q-main-framework H-pakking Ik-M12x12 ronde kop moer (De afbeelding is alleen ter referentie;...
Page 66
Machine Translated by Google INSTALLATIE STAP 1: Monteer de wielen Bereid de volgende benodigdheden voor. Ik-M12x12 ronde J-wiel*4 D-splitpen*2 G-korte veer*4 H-pakking*8 kopmoer*4 Q-hoofd K-steunpaal*2 N-wielas*2 O-mixer*1 P-poederafscherming*1 kader*1 Lijn eerst de gaten van de P-powder shuffle en het Q-main-framework uit. Let op de oriëntatie van de P-poederafscherming zoals weergegeven in de afbeelding.
Page 67
Machine Translated by Google Lijn de gaten van de O-mixer en de N-wielas uit en plaats vervolgens de D-splitpen. Vouw de splitpen indien nodig om. Installeer één K-ondersteuningspaal, één G-korte veer, één H-pakking, één J-wiel en één H-pakking in één zijde van de as in de juiste volgorde en borg ze vervolgens met een I-M12-moer. Let op de oriëntatie van het J-wiel.
Page 68
Machine Translated by Google STAP 2: De afdekking installeren Bereid de volgende benodigdheden voor. F-deksel*1 E-M4x12 schroeven*2 Geïnstalleerde onderdelen Lijn de gaten op de F-cover en het Q-hoofdframe uit en draai ze vast met E-M4x12 schroeven.
Page 69
Machine Translated by Google STAP 3: Installeer het aanpassingscomponent Bereid de volgende items voor. L-armsteun (inclusief voorgeïnstalleerde bedieningsmodule)*1 B-M6x35 schroeven*6 M-armsteunverbinding*4 C-versnellingspook*1 D-splitpen*1 Verbind de M-armsteunverbindingen in paren en verbind ze vervolgens met de L-armsteun. Lijn de gaten van de M-armsteunverbindingen, K-ondersteuningspaal en Q-hoofdframe uit en draai ze vast met B-M6x35 schroeven.
Page 70
Machine Translated by Google STAP 4: Pas de lijnbreedte aan Zoals in de afbeelding is weergegeven, zitten er drie versnellingen (uit, 2", 4") op de afstelknop. Plaats de versnellingspook in verschillende standen om de corresponderende lijnbreedte te verkrijgen. TIPS 1. Zorg ervoor dat de grond schoon en droog is voordat u met het aanbrengen van de lijnmarkering begint. 2.
Page 72
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 73
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support LINE SCRIBING MASKIN RFS-065/RFS-050 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
Page 75
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar...
Page 76
Machine Translated by Google SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER Symbol Symbol Beskrivning Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka.
Page 77
Machine Translated by Google DELLISTA BILD PUNKT BILD ARTIKEL ANTAL ANTAL A-användare J-hjul manuell B-M6x35 K-stödstång skruvar L-armstöd (inklusive C-växel förinstallerad styrning spak modul) M-armstödslänk D-split stift E-M4x12 N-hjulsaxel skruvar F-kåpa O-blandare G-kort P-pulver baffel fjädra Q-main ramverk H-packning I-M12x12 runda huvudmutter (Bilden är endast för referens;...
Page 78
Machine Translated by Google INSTALLATION STEG 1: Montera hjulen Förbered följande saker. I-M12x12 runda J-hjul*4 G-kort fjäder*4 H-packning*8 D-delad stift*2 huvudmutter*4 Q-main K-stödstång*2 N-hjulsaxel*2 O-blandare*1 P-pulver baffel*1 ram*1 Rikta först in hålen i P-pulverblandningen och Q-huvudramverket. uppmärksamma orienteringen av P-pulverbaffeln som visas i figuren. Sedan trä...
Page 79
Machine Translated by Google Rikta in hålen på O-mixern och N-hjulsaxeln och sätt sedan in D-splitstiftet. Vik splittappen vid behov. Installera en K-stödstolpe, en G-kort fjäder, en H-packning, ett J-hjul och en H-packning i ena sidan av axeln i ordning och lås dem sedan med I-M12 mutter. Var uppmärksam på...
Page 80
Machine Translated by Google STEG 2: Montera kåpan Förbered följande saker. F-kåpa*1 E-M4x12 skruvar*2 Installerade delar Rikta in hålen på F-kåpan och Q-huvudramen och dra åt dem med E-M4x12 skruvar.
Page 81
Machine Translated by Google STEG 3: Installera justeringskomponenten Förbered följande saker. L-armstöd (inklusive förinstallerad kontrollmodul)*1 B-M6x35 skruvar*6 M-armstödslänk*4 C-växelspak*1 D-delad stift*1 Anslut M-armstödslänkarna i par och anslut dem sedan till L-armstödet. Rikta in hålen på M- armstödslänkarna, K-stödstången och Q-huvudramen och dra åt dem med B-M6x35- skruvar.
Page 82
Machine Translated by Google STEG4:Justera linjebredden Som visas i figuren finns det tre växlar (av, 2", 4" ) på justeringsratten. Sätt in växelspaken i olika lägen för att få motsvarande linjebredd. TIPS 1.Se till att rengöra marken och håll den torr innan du gör linjer. 2.
Page 84
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support MÁQUINA D E T RAZADO D E L ÍNEAS RFS065/RFS050 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Page 87
¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n c ontacto con n osotros: A sistencia t écnica y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support Estas ...
Page 88
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E S EGURIDAD Y P RECAUCIONES Símbolo D escripción d el s ímbolo Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer l as Lea ...
Page 89
Machine Translated by Google LISTA D E P IEZAS FOTO FOTO CANTIDAD D E A RTICULOS ARTÍCULO CANTIDAD Usuario A Rueda e n J manual BM6x35 Poste d e s oporte K tornillos Apoyabrazos e n f orma d e L (incluido Engranaje ...
Machine Translated by Google INSTALACIÓN PASO 1 : I nstalar l as r uedas Prepare l os s iguientes e lementos. YoM12x12 redondo Rueda J *4 Gresorte c orto*4 H junta*8 Pasador p artido e n D *2 Tuerca d e c abeza*4 Qprincipal Poste ...
Page 91
Machine Translated by Google Alinee l os o rificios d el m ezclador O y e l e je d e l a r ueda N y l uego i nserte e l p asador p artido D . Dobla ...
Page 92
Machine Translated by Google PASO 2 : I nstale l a c ubierta Prepare l os s iguientes e lementos. Fcubierta*1 Tornillos E M4x12*2 Piezas i nstaladas Alinee l os o rificios d e l a c ubierta F y e l m arco p rincipal Q y a priételos c on Tornillos ...
Page 93
Machine Translated by Google PASO 3 : I nstale e l c omponente d e a juste Prepare l os s iguientes e lementos. Apoyabrazos e n L ( incluye m ódulo d e c ontrol p reinstalado)*1 T ornillos B M6x35*6 Enlace ...
Page 94
Machine Translated by Google PASO 4 : A juste e l a ncho d e l a l ínea Como s e m uestra e n l a f igura, h ay t res e ngranajes ( apagado, 2 ", 4 ") e n e l d ial d e a juste. Introduzca ...
Need help?
Do you have a question about the RFS-065 and is the answer not in the manual?
Questions and answers