Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

H11 Pro
Instruction Manual
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
Manuel d'instruction
Manuale D'Uso
Manual de instrucciones
Руководство по эксплуатации
Please read this instruction carefully before using the product
and keep it properly.
Vacuum Cleaner
Odkurzacz Jimmy
Staubsauger
Aspirateur
Scopa elettrica senza filo
Aspirador
Пылесос

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H11 Pro and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jimmy H11 Pro

  • Page 1 H11 Pro Instruction Manual Vacuum Cleaner Instrukcja obsługi Odkurzacz Jimmy Bedienungsanleitung Staubsauger Manuel d'instruction Aspirateur Manuale D’Uso Scopa elettrica senza filo Manual de instrucciones Aspirador Руководство по эксплуатации Пылесос Please read this instruction carefully before using the product and keep it properly.
  • Page 3 Contents English Polski Deutsch Français Italiano Español Pусский язык...
  • Page 4: Parts Name

    Parts Name 1.Battery pack release button 2.On/off switch 3.Mode button 4.LED screen 5.Dust cup bottom release button 6.Metal tube release button 7.Floorhead release button 8.Metal tube bending release button 9.Storage holder 10.Charger 11.Connector 12.Upholstery tool 13.Flexible crevice tool 14.Soft brush 15.Electric mattress head 16.Carpet brushroll 17.Stretch hose...
  • Page 5 Storage holder parts name 1.Front cover assembly 2.Metal tube upper 3.Metal tube upper sleeve 4.Accessories holder 5.Metal tube lower 6.Base assembly 7.Screw*8 Accessories storage holder assembly 1.Put base on floor, insert metal tube lower into base and fasten 2pcs screw. 2.Insert accessories holder into top of metal tube lower,put metal tube upper and metal tube upper sleeve assembly into accessories holder, fasten 4pcs screw as the picture.
  • Page 6: Packing List

    Packing List Handheld Electric floor Flexible metal Flexible crevice Part name Battery pack vacuum head tube tool Quantity Part name Soft brush Connector Upholstery tool Stretch hose Carpet brushroll Quantity Electric mattress Front cover Accessories Part name Adapter Metal tube upper head assembly holder...
  • Page 7 When you use the handheld vacuum cleaner alone, you can directly connect the accessories according to your needs or connect the accessories through the stretch hose. model H11 Pro Name Electric mattress brush Upholstery tool...
  • Page 8: Use Of Vacuum Cleaner

    Accessories Connection List Use of vacuum cleaner Charging Attention: 1.When use the product for first time, battery power is not full. Need to charge the vacuum before using. 2.If power cord is damaged, to avoid danger, it must be replaced by a professional people of the manufacturer, repairing agent or similar department.
  • Page 9 2.Charge the battery on machine: lug one end of charger to battery pack connector and another end of charger to power socket to charge the battery when battery pack is assembled in the vacuum cleaner. Machine LED screen will show battery power percentage.
  • Page 10: Use Of Accessories

    Use of flexible metal tube Bending button The flexible metal tube has two modes: vertical and bending. The vertical mode is equivalent to the normal metal tube. The bending mode can be used for cleaning under the sofa, table or bed, etc. When the bending mode is needed,press the release button and the metal tube can achieve 0-90°bending angle.
  • Page 11: Cleaning And Replacing Parts

    Electric mattress head: Suitable for sofa and bed mattress. The brushroll beats out and then cleans the dust mite and allergen from deep sofa or bed. Connector: Can be connected to other tools and bend to different angle to clean dust on top of high cabinets or dust on the roof.
  • Page 12: Vacuum Cleaner Storage

    Clean brushroll 1.Press brushroll release button, hold brushroll Brushroll release button cover and pull brushroll out along the arrow direction. Take out brushroll from floorhead for cleaning or replacement. 2.After cleaning or replacing brushroll, assemble it back in opposite sequence of disassembly. Vacuum cleaner storage Battery pack disassembly Battery release...
  • Page 13: Safety Notes

    Safety Notes This vacuum cleaner is designed for home use. Do not use it for commercial or other purposes. Please read this instruction manual carefully before use, properly save and store it for future use. Do not put the vacuum close to fire or other high temperature facility. Do not use or store the machine under extreme bad conditions, for example, extreme temperature.
  • Page 14: Troubleshooting

    Discarded machine contains batteries. They should be recycled safely. Do not discard them randomly. If there is damage on power cord, to avoid danger, it should be replaced or repaired by manufacturer、repairing agency or professional person. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 15 Warning reminding 1.When air path or HEPA filter is clogged or dust cup is full, there will HEPA cleaning reminding Icon on LED screen. If machine is working in Max mode, it will change to Eco mode automatically until blockage is cleaned. 2.When brushroll is tangled by foreign objects, continue to use the product will activate brushroll blockage protection.
  • Page 16: Technical Specification

    Attention:If any other failures occurred, which need professional tools, in order to avoid danger, the machine must be repaired or replaced by manufacturer, other maintenance offices or professionals from similar offices. Technical specification Model No H11 Pro Rated voltage 28.8V Rated power...
  • Page 17: Manufacturer Information

    Circuit Diagram Display screen assembly Display PCB Infrared assembly Charger transmitter PCB Infrared receiving Lithium battery PCB assembly Lithium battery Vacuum motor Floor head motor Manufacturer Information Manufacturer Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang Road, Suzhou New District, Jiangsu Address Province 215009, China Disposal The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling.
  • Page 18: Warranty Information

    Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Battery packs/batteries: Integrated batteries may only be removed for disposal by qualified personnel.
  • Page 19 Elementy produktu 1.Przycisk zwalniający pojemnik na akumulator 2.Przycisk zasilający 3.Przycisk trybu pracy 4.Ekran LED 5.Przycisk zwalniający pojemnik na kurz 6.Przycisk zwalniający rurę przedłużającą 7.Przycisk zwalniający szczotkę 8.Przycisk zwalniający złączenie rury 9.Uchwyt do przechowywania przedłużającej 10.Złączenie 11.Zasilacz 12.Szczotka szczelinowa 13.Końcówka szczelinowa 14.Miękka szczotka 15.Elektryczna szczotka do materacy 16.Szczotka do dywanów...
  • Page 20 Elementy uchwytu do przechowywania 1.Przednia część korpusu 2.Górna część metalowej rury 3.Górna tuleja rury metalowej 4.Uchwyt na akcesoria 5.Dolna część metalowej rury 6.Korpus podstawy 7.Zestaw śrub (x8) Montaż uchwytu do przechowywania 1.Połóż korpus podstawy na podłodze, wsuń metalową rurkę do podstawy i przy kręć 2 śruby. 2.Włóż...
  • Page 21: Zawartość Zestawu

    Zawartość zestawu Odkurzacz Elektryczna Metalowa rura Końcówka Nazwa Akumulator ręczny szczotka przedłużająca szczelinowa Ilość Elastyczna Szczotka do Szczotka do Nazwa Miękka szczotka Złączenie Rura tapicerki dywanów przedłużająca Ilość Elektryczna Górna część Przednia Uchwyt na Nazwa szczotka do Adapter metalowej część korpusu akcesoria materacy rury...
  • Page 22 Dla wygody użytkowania, produkt ten jest specjalnie wyposażony w niektóre akcesoria do części ręcznej odkurzacza.Podczas korzystania z odkurzacza ręcznego, można bezpośrednio podłączyć akcesoria, zgodnie z potrzebą lub też podłączyć akcesoria za pomocą elastycznego węża modelu H11 Pro Nazwa Elektryczna szczotka do materacy Szczotka do tapicerki Końcówka szczelinowa...
  • Page 23 Schemat prawidłowego montażu akcesoriów Prawidłowe użytkowanie produktu Ładowanie Uwaga: 1. Przed pierwszym użytkowaniem akumulator może nie być w pełni naładowa ny. Przed rozpoczęciem użytkowania należy naładować odkurzacz. 2. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez produ centa lub autoryzowany serwis, aby uniknąć...
  • Page 24 2.Ładowanie akumulatora w urządzeniu: podłącz ładowarkę do złącza akumulato ra i do gniazda zasilania, aby naładować akumulator, gdy jest on zamontowany w odkurzaczu. Na wyświetlaczu LED urządzenia pojawi się procentowy wskaźnik naładowania akumulatora. Po zakończeniu ładowania na wyświetlaczu pojawi się wartość 100%.
  • Page 25 Produkt wyposażony jest w czujnik kurzu. Przycisk zginania W dolnej części ekranu LED znajduje się informacja o poziomie zanieczyszczeń. W miarę zmniejszania się zawartości z wysokiej do niskiej, kolor czerwony obniża się, a niebieski wzrasta. Jeśli pasek jest całkowicie niebieski, oznacza to, że powierzchnia czyszcząca jest czysta.
  • Page 26 Użytkowanie akcesoriów Elastyczna końcówka do szczelin: odpowiednia do czyszczenia szczelin, drzwi, narożników, jak również trudno dostępnych miejsc. Szczotka do tapicerki: odpowiednia do czyszczenia tapicerki i sofy. Miękka szczotka: odpowiednia do czyszczenia podatnych do zarysowania mebli, takich jak półki na książki, rękodzieła. Elastyczna rura przedłużająca: służy do łączenia z innymi narzędziami do czyszcze nia trudno dostępnych miejsc.
  • Page 27 4.Obróć blok cyklonowy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zdemontować go w celu wyczyszczenia (rys 5.Przytrzymaj pokrywę fifiltru HEPA i obróć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, zdejmij fifiltr HEPA z górnej pokrywy, a następnie obróć pokry wę, aby wyjąć fifiltr w celu oczyszczenia (rys 6.Jeśli fifiltr HEPA wymaga wyczyszczenia, należy go zdjąć...
  • Page 28 Safety Notes Ten odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać go do celów komercyjnych. Przed użyciem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i prze chowywać w celu wykorzystania w przyszłości. Nie należy umieszczać odkurzacza w pobliżu ognia lub innego obiektu o wysokiej temperaturze. Nie należy używać...
  • Page 29: Rozwiązywanie Problemów

    Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej szmatki. Do czyszczenia nie wolno wykorzystywać substancji takich jak benzyna, alkohol czy rozcieńczalnik do lakieru, ponieważ spowodują pęknięcia lub wyblaknięcie koloru. Jeśli urządzenie nie uruchamia się po pełnym naładowaniu, należy je spraw dzić i naprawić w autoryzowanym serwisie.
  • Page 30 Ostrzeżenie 1.Jeśli przepływ powietrza lub filtr HEPA jest zablokowany, lub pojemnik na odpady jest pełny, na ekranie LED pojawi się ikona przypominająca o wyczyszczeniu. Jeśli urządzenie znajduje się w trybie Max, automatycznie przełączy się na tryb Eco do czasu usunięcia blokady. 2.Jeśli wokół...
  • Page 31: Specyfikacja Techniczna

    Wymień głowicę szczotki Uwaga: W przypadku wystąpienia jakichkolwiek innych usterek, które wymagają profesjonalnej naprawy, urządzenie musi zostać naprawione lub wymienione przez producenta, lub autoryzowany serwis, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Specyfikacja techniczna Model H11 Pro Napięcie znamionowe 28.8V Moc znamionowa 700W Napięcie wejściowe adaptera 100-240V ~ 50/60 Hz 0.8A...
  • Page 32 Schemat obwodu Instalacja ekranu wyświetlacza Instalacja Płytka PCB nadajnika płytki PCB podczerwieni wyświetlacza Ładowarka Płytka PCB do odczytu podczerwieni Płytka PCB akumulatora litowego Instalacja płytki PCB Akumulator litowy Silnik elektrycznej Silnik próżniowy szczotki Informacje o producencie Producent Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, Adres 215009, China...
  • Page 33: Informacje Gwarancyjne

    Wyłącznie dla krajów Unii Europejskiej: Zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE urzą- dzenie, które nie nadaje się już do użytku, oraz zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE uszkodzone lub zużyte zestawy baterii/akumulatorów należy poddać segregacji i utylizacji w sposób przyjazny dla środowiska. Informacje dotyczące akumulatora : Akumulatory mogą...
  • Page 34 Teile Name 1.Batterie-Entriegelungsknopf 2.Ein/Aus Taste 3.Modus Taste 4.Bildschirm 5.Entriegelungsknopf für den Staubbecher 6.Entriegelungsknopf für Metallrohre 7.Entriegelungsknopf 8.Biegeknopf für Metallrohr 9.Lagerregale der Bodenbürste 10.Adapter 11.Verbinder 12.Sofaabsaugung 13.Flachabsaugung mit Licht 14.Weiche bürste 15.Elektrische Milbenentfernungsbürste 16.Teppich Walzenbürste 17.Teleskopischer Schlauch...
  • Page 35 Der Name des Lagerregalteils 1.Abdeckung des Lageregals 2.Oberes Aluminiumrohr 3.Obere Hülsenbaugruppe 4.Zubehörhalter 5.Unteres Aluminiumrohr 6.Montage der Basis 7.Schraube*8 Montage des Lagerregals 1.Legen Sie die Basiseinheit auf den Boden, setzen Sie das untere Aluminiumrohr ins Basis ein und befestigen Sie die 2 Schrauben. 2.Setzen Sie den Zubehörhalter oben ins untere Metallrohr ein, setzen Sie das obere Metallrohr und die obere Hülsenbaugruppe des Metallrohrs in den Zubehörhalter ein und befestigen Sie die 4 Schrauben wie auf dem Bild.
  • Page 36: Montage Der Maschine

    Packliste Elektrische Flexibles Teil Name Handstaubsauger Akkupack Flachabsaugung Bodenbürsten Metallrohr Menge Teppich Teil Name Weiche bürste Verbinder Sofaabsaugung Teleskopischer Schlauch Walzenbürste Menge Abdeckung des Obere Teil Name Milben-Bürste Adapter Zubehörhalter Lageregals Aluminiumrohrbaugruppe Menge Unteres Montage der Teil Name Schraube Bedienungsanleitung Aluminiumrohr Basis Menge...
  • Page 37 Anschluss des Zubehöres Zur Vereinfachung der Verwendung ist dieses Produkt speziell mit einigen Zubehörteilen für den Handstaubsauger ausgestattet. Wenn Sie den Handstaubsauger allein verwenden, können Sie das Zubehör je nach Bedarf direkt oder über einen Teleskopschlauch anschließen. H11 Pro Bezeichnung Milbenentfernungsbürste Sofaabsaugung Flachabsaugung Weiche bürste...
  • Page 38: Verwendung Des Staubsaugers

    Zubehör-Verbindungsliste Verwendung des Staubsaugers Aufladung Achtung: 1.Wenn Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, ist die Akkuleistung nicht voll. Sie müssen das Akku vor der Verwendung aufladen. 2.Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es zur Vermeidung von Gefahren von einem Fachmann des Herstellers,einem Reparaturunternehmen oder einer ähnlichen Abteilung ausgetauscht werden.
  • Page 39 2.Laden Sie den Akku an der Maschine auf: Stecken Sie Ladegerät in den Akkustecker und das andere Seite des Ladegeräts in die Steckdose, um den Akku aufzuladen, wenn der Akku im Staubsauger montiert ist. Der LED-Bildschirm der Maschine zeigt den Prozentsatz der Batterieleistung an. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird 100% angezeigt, wie auf den Bildern gezeigt.
  • Page 40: Verwendung Von Zubehör

    Das Produkt ist mit einem Bending button Staubkonzentrationssensor mit einem Lichtstreifen am unteren Rand des Bildschirms ausgestattet, um die Staubkonzentration anzuzeigen. Abhängig von der Staubkonzentration nimmt die rote Farbe des Lichtbandes ab und die blaue Farbe zu. Alle blauen Werte bedeutet, dass die Reinigungsoberfläche gereinigt wurde.
  • Page 41: Staubbehälter Und Filter Reinigen

    Weiche Bürste: geeignet zum Reinigen von leicht zerkratzbaren Möbeln wie Bücherregal, Kunsthandwerk usw. Teleskopischer Schlauch: Geeignet zum Verbinden mit anderen Werkzeugen, um schwer zugängliche Bereiche zu reinigen. Elektrischer Matratzenkopf: Geeignet für Sofa und Matratze. Die walzenbürste schlägt und reinigt dann die Hausstaubmilbe und das Allergen von tiefem Sofa oder Bett.
  • Page 42 4.Drehen Sie die Abdeckungsbaugruppe im Zyklon gegen den Uhrzeigersinn, um die Zyklon-Abdeckung zur Reinigung abzunehmen, wie in Abbildung gezeigt. 5.Drehen Sie die Griffbaugruppe im Hepa- Filter gegen den Uhrzeigersinn. Sie können die Griffbaugruppe im Hepa-Filter aus der Oberdeckel-Baugruppe des Staubsammlers herausnehmen.
  • Page 43 Hinweise Der Staubsauger ist nur für den Haushalt Gebrauch, nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecke. Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanleitung vor der Verwendung dieses Gerätes sorgfältig durch und bewahren gut auf, um nachzulesen. Halten Sie den Staubsauger fern von dem Feuer oder dem Ort mit hoher Temperatur. Verwenden und bewahren Sie das Gerät nicht unter extrem widrigen Bedingungen auf, z.
  • Page 44: Störung Beheben

    Verwenden Sie zur Reinigung des Staubsaugers bitte ein trockenes Tuch. Verwenden kein Benzin, Alkohol, Amylazetat usw.. Sonst wird das Gehäuse abspalten oder sich verfärben. Wenn die gesamte Maschine vollständig aufgeladen ist aber nicht funktionieren kann, müssen Sie an die dafür vorgesehene Wartungsstelle prüfen und reparieren. Zerlegen Sie die Maschine nicht eigenmächtig.
  • Page 45 Warnung 1.Wenn der Luftweg oder der HEPA-Filter verstopft oder der Staubbehälter voll ist, wird auf dem LED-Bildschirm ein Symbol zur Erinnerung an die HEPA-Reinigung erscheinen. Wenn das Gerät im Max-Modus arbeitet, wechselt es automatisch in den Eco-Modus, bis die Verstopfung beseitigt ist. 2.Wenn sich die Bürstenrolle durch Fremdkörper verheddert hat, wird der Schutz gegen die Blockierung der Bürstenrolle aktiviert, wenn...
  • Page 46 Bodenplatte austauschen Bürstenwalze Hinweis: Bei einigen Störungen sind Spezialwerkzeuge erforderlich. Zur Vermeidung von Gefahren müssen die Fachleute des Herstellers, seine Wartungsabteilung oder die ähnlichen Abteilungen Teile ersetzen und reparieren. Ausführung Typ der Maschine H11 Pro Nennspannung 28.8V Nennleistung 700W Eingang Adapter 100-240V ~ 50/60 Hz 0.8A...
  • Page 47 Stromnetz Display- Baugruppe Anzeige- Infrarot- Baugruppe Emissionsplatine Ladegerät Infrarot- Empfängerplatine Schutzplatine für Lithium- Baugruppe Adapterplatine Akku Lithium-Akku Vakuummotor Bodenbürste- Motor Info des Herstellers Hersteller Lexy Elektro GmbH Xiangyang-Straße 1, Suzhou-Neustadtteil, Jiangsu-Provinz, Anschrift VR China, 215009 Entsorgung Maschinen, Zubehör und Verpackungen sollten umweltgerecht zurückgewonnen werden. Werfen Sie die Maschine nicht in den Hausmüll!
  • Page 48: Garantie

    Nur für die europäischen Länder: Maschinen, die gemäß der Richtlinie 2012/19/EU nicht mehr verwendbar sind, die defekten oder verbrauchten Akkupacke/Akkus gemäß der Richtlinie 2006/66/EG müssen getrennt auf umweltgerechte Weise gesammelt und entsorgt werden. Akkupack/Akku: Der eingebaute Akku sollte nur von Fachleuten entfernt und entsorgt werden Gehäuse zu öffnen kann die Maschine beschädigen.
  • Page 49: Nom Des Pièces

    Nom des pièces 1.Bouton d'ouverture de la batterie 2.Interrupteur marche/arrêt 3.Bouton de mode 4.Écran LED 5.Bouton de déverrouillage du fond du pot à 6.Bouton de déverrouillage du tube métallique poussière 8.Bouton de déverrouillage du pliage du tube 7.Bouton de déverrouillage de la tête au sol métallique 9.Support de rangement 10.Adaptateur...
  • Page 50 Nom des pièces du support de stockage 1.Assemblage du couvercle avant 2.Tube métallique supérieur 3.Manchon supérieur du tube métallique 4.Porte-accessoires 5.Tube métallique inférieur 6.Ensemble de base 7.Vis*8 Montage du support de stockage des accessoires 1.Posez la base sur le sol, insérez le tube métallique inférieur dans la base et fixez 2 vis. 2.Insérez le support d'accessoires dans la partie supérieure du tube métallique inférieur, placez le tube métallique supérieur et l'assemblage du manchon du tube métallique supérieur dans le support d'accessoires, fixez 4 vis comme sur la photo.
  • Page 51 Liste de colisage Nom de la Tête de plancher Tube métallique Outil de Aspirateur à main bloc-piles pièce électrique flexible coincement Quantité Nom de la Outil de tapisserie Rouleau de brosse Brosse douce Connecteur Tuyau étiré pièce d'ameublement à tapis Quantité...
  • Page 52: Montage Des Accessoires

    Lorsque vous utilisez l'aspirateur à main seul, vous pouvez connecter directement les accessoires en fonction de vos besoins ou connecter les accessoires par le biais du tuyau extensible. Modèle H11 Pro Brosse électrique pour l'élimination des acariens Outil de tapisserie...
  • Page 53: Utilisation De L'aspirateur

    Accessoires Liste des connexions Utilisation de l'aspirateur Chargement Attention: 1.Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois, la batterie n'est pas pleine. Il est nécessaire de charger l'aspirateur avant de l'utiliser. 2.Si le cordon d'alimentation est endommagé, pour éviter tout danger, il doit être remplacé par un professionnel du fabricant, un agent de réparation ou un service similaire.
  • Page 54 2.Chargez la batterie sur l'appareil : branchez une extrémité du chargeur sur le connecteur du bloc- batterie et l'autre extrémité du chargeur sur la prise de courant pour charger la batterie lorsque le bloc- batterie est monté dans l'aspirateur. L'écran LED de l'appareil indique le pourcentage de charge de la batterie.
  • Page 55 Le produit est équipé d'un capteur de poussière. Bouton de pliage Sur la partie inférieure de l'écran LED, une bande lumineuse affiche la teneur en poussière. Au fur et à mesure que la teneur en poussière diminue, la couleur rouge diminue et la couleur bleue augmente.
  • Page 56: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires Suceur plat flexible : le suceur plat peut être plié en angle grâce à la lumière LED située dans la tête. Il convient au nettoyage des fissures, des coins de portes et de fenêtres et d'autres espaces étroits, ainsi qu'aux zones difficiles à atteindre.
  • Page 57: Rangement De L'aspirateur

    3.Tenez le couvercle du godet à poussière et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, retirez l'ensemble cyclone du godet à poussière pour le nettoyer.Fig 4.Tourner le cyclone dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, démonter le cyclone pour le nettoyer.Fig 5.Tenez le couvercle HEPA et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre,...
  • Page 58: Notes De Sécurité

    Notes de Sécurité Cet aspirateur est conçu pour un usage domestique. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou autres. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions avant de l'utiliser et le conserver correctement pour une utilisation ultérieure. Ne placez pas l'aspirateur à proximité d'un feu ou d'une autre installation à haute température. N'utilisez pas ou ne stockez pas la machine dans des conditions extrêmement mauvaises, par exemple, une température extrême.
  • Page 59: Résolution Des Problèmes

    utilisés. Si la machine ne fonctionne pas après avoir été complètement chargée, elle doit être vérifiée et réparée dans notre bureau désigné, veuillez ne pas démonter la machine par vous-même. La machine mise au rebut contient des piles. Elles doivent être recyclées en toute sécurité. Ne les jetez pas au hasard.
  • Page 60 Avertissement 1.Lorsque le chemin d'air ou le filtre HEPA est bouché ou que le godet à poussière est plein, il y aura une icône de rappel de nettoyage HEPA sur l'écran LED. Si la machine fonctionne en mode Max, elle passera automatiquement en mode Eco jusqu'à...
  • Page 61: Spécifications Techniques

    Attention : Si d'autres pannes se produisent, qui nécessitent des outils professionnels, afin d'éviter tout danger, la machine doit être réparée ou remplacée par le fabricant, d'autres bureaux de maintenance ou des professionnels de bureaux similaires. Spécifications techniques N° du modèle H11 Pro Tension nominale 28.8V Puissance nominale 700W Tension d'entrée de l'adaptateur...
  • Page 62: Schéma Du Circuit

    Schéma du circuit Assemblage de l'écran d'affichage Assemblage PCB de transmetteur du PCB de infrarouge l'écran PCB de réception Chargeur infrarouge PCB de pile au lithium Assemblage du PCB batterie au lithium Moteur à vide Moteur de la tête du plancher Informations sur le fabricant Fabricant Kingclean Electric Co., Ltd...
  • Page 63: Informations Sur La Garantie

    Uniquement pour les pays de la CE : Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les machines qui ne sont plus utilisables, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, le bloc de piles/batteries défectueux ou usagé, doivent être collectés séparément et éliminés de manière écologique. Bloc de piles/batteries: Les batteries intégrées ne peuvent être retirées pour être éliminées que par du personnel qualifié.
  • Page 64 Denominazione parti aspirapolvere 1.Pulsante rilascio batteria 2.Pulsante On/Off 3.Pulsante MODE 4.Schermo LED 5.Pulsante rilascio contenitore polvere 6.Pulsante rilascio tubo 7.Pulsante rilascio spazzola 8.Pulsante rilascio snodo 9.Supporto di stoccaggio 10.Alimentatore 11.Connettore 12.Bocchetta imbottiti 2in1 13.Bocchetta fessure 2in1 14.Spazzola morbida 15.Spazzola motorizzata materasso 16.Spazzola per tappeti 17.Tubo flessibile elastico...
  • Page 65: Assemblaggio Del Supporto

    Denominazione parti supporto 1.Porta carica 2.Tubo metallico superiore 3.Manicotto di tubo metallico 4.Porta accessori 5.Tubo metallico inferiore 6.Base supporto 7.Viti*8 Assemblaggio del supporto 1.Appoggiare la base del supporto sul pavimento, inserire il tubo metallico inferiore all’interno della base e fissare con 2 viti, come nell’immagine. 2.Inserire il porta accessori sull’estremità...
  • Page 66 Lista imballaggio Spazzola Aspirapolvere Tubo metallico Bocchetta fessure Nome motorizzata Battery pack portatile flessibile 2in1 principale Quantità Spazzola Bocchetta Tubo flessibile Spazzola per Nome Connettore morbida imbottiti 2in1 elastico tappeti Quantità Spazzola Tubo metallico Nome motorizzata per Adattatore Porta carica Porta accessori superiore materasso...
  • Page 67 Per comodità di utilizzo, questo prodotto è equipaggiato di alcuni accessori per la parte portatile dell’aspirapolvere. Quando si utilizza solamente la parte portatile dell’aspirapolvere è possibile connettere direttamente gli accessori in base alle necessità oppure collegare gli accessori tramite il tubo flessibile. Modello H11 Pro Nome Spazzola motorizzata per materasso Bocchetta imbottiti 2in1...
  • Page 68: Utilizzo Dell'aspirapolvere

    Lista combinazioni degli accessori Utilizzo dell’aspirapolvere l’aspirapolvere Attenzione: 1.Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, la carica della batteria non è piena. É necessario ricaricare l’aspirapolvere prima dell’utilizzo. 2.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare pericoli, esso può essere riparato o sostituito esclusivamente dal centro assistenza del produttore.
  • Page 69 2.Ricaricare la batteria con l’aspirapolvere: collegare un’estremità dell’alimentatore alla porta di ricarica della batteria e l’altra estremità alla presa di corrente. Lo schermo LED mostrerà la percentuale di ricarica della batteria. Quando la carica è completa, indicherà la percentuale del 100%. Attenzione: 1.quando la carica della batteria è...
  • Page 70 The product is equipped with dust content Pulsante di piegatura sensor. On LED screen bottom there is a light strip to display the dust content. As dust content decreases from high to low, the red colour decreases and blue colour increases. When the strip is completely blue, the cleaning surface is clean.
  • Page 71: Utilizzo Degli Accessori

    Utilizzo degli accessori Flexible crevice tool : The crevice tool can be bent into angle with LED light in the head. Suitable for cleaning crevice, door, window corners and other narrow gap as well as hard to reach areas. Bocchetta per imbottiti 2in1: adatta per la pulizia di armadi, davanzali, divani e tavoli.
  • Page 72: Rimozione Della Batteria

    3.Tenere il coperchio del contenitore della polvere e ruotarlo in senso antiorario, rimuovere il gruppo del ciclone dal contenitore della polvere per pulirlo.Fig 4.Ruotare il ciclone in senso antiorario, disinstallare il ciclone per pulirlo.Fig 5.Tenere il coperchio superiore e ruotarlo in senso antiorario, rimuovere il filtro HEPA e ruotarlo per estrarre il filtro HEPA per pulirlo.Fig 6.Se il filtro HEPA necessita di essere lavato,...
  • Page 73: Note Di Sicurezza

    Note di sicurezza Questo aspirapolvere è stato progettato per uso domestico. Non utilizzare per scopi commerciali o altro. Si prega di leggere questo manuale d’uso con attenzione prima dell’utilizzo e di conservarlo per riferimenti futuri. Non tenere l’aspirapolvere vicino a fonti di calore o impianti ad alta temperatura. Non utilizzare o conservare l’apparecchio in condizioni estreme, per esempio a temperature estreme.
  • Page 74: Risoluzione Dei Problemi

    Se l’apparecchio non funziona dopo una ricarica completa, deve essere controllato e riparato presso un centro assistenza; si prega di non smontare la macchina da soli. L’apparecchio contiene batterie. Devono essere smaltite e riciclate in modo sicuro. In presenza di danni al cavo di alimentazione rivolgersi al centro assistenza del produttore. Questo aspirapolvere può...
  • Page 75 Raccomandazioni 1.Quando il passaggio dell’aria è ostruito o il contenitore della polvere è pieno, sullo schermo LED apparirà un avviso relativo alla pulizia del contenitore e del filtro,come nelle immagini sottostanti.Inoltre è previsto un promemoria vocale.In queste condizioni, se il prodotto sta aspirando in modalità...
  • Page 76: Specifiche Tecniche

    Attenzione: qualora si verificassero altri guasti, che richiedono l’intervento di un professionista, al fine di prevenire pericoli, l’apparecchio dovrà essere riparato o sostituito presso il produttore, o i centri assistenza autorizzati. Specifiche tecniche Modello H11 Pro Tensione nominale 28.8V Potenza nominale...
  • Page 77: Schema Elettrico

    Schema elettrico Componenti Gruppo di Scheda trasmissione visualizzazione infrarossi Adattatore Scheda ricezione infrarossi Scheda di protezione della batteria Scheda adattatore al litio Batterial al litio Motore Motore spazzola principale motorizzata Informazioni sul produttore Produttore Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Xiangyang road, Suzhou New District,Jiangsu province, Indirizzo 215009, China Disposizione...
  • Page 78: Informazioni Sulla Garanzia

    Solo per Paesi EC: In accordo con la Direttiva Europea 2012/19/EU, i dispositivi elettronici non più utilizzabili, e secondo la Direttiva Europea 2006/66/CE, i pacchi/batterie difettosi o usati, devono essere raccolti separatamente e smaltiti nel rispetto dell'ambiente. Pacchi batteria/Batterie: Le batterie integrate possono essere rimosse per lo smaltimento solo da personale qualificato. L'apertura del guscio dell'alloggiamento può...
  • Page 79: Nombre De Las Piezas

    Nombre de las piezas 1.Botón de liberación de la batería 2.Interruptor de encendido/apagado 3.Botón de modo 4.Pantalla LED 5.Botón de liberación del fondo del bote de 6.Botón de liberación del tubo de metal polvo 8.Botón de liberación del plegado del tubo 7.Botón de liberación del cabezal de tierra metálico 9.Soporte de almacenamiento...
  • Page 80 Nombre de las partes del medio de almacenamiento 1.Conjunto de la tapa frontal 2.Tubo metálico superior 3.Manguito del tubo metálico superior 4.Soporte de accesorios 5.Montaje de la base 6.Montaje de la base 7.tornillos*8 Conjunto de soportes de almacenamiento de accesorios 1.Coloca la base en el suelo, introduce el tubo metálico inferior en la base y fija 2 tornillos.
  • Page 81 Lista de embalaje Nombre de la Aspiradora de Cabezal de Tubo metálico paquete de Herramienta de sala mano suelo eléctrico flexible baterías cuña Cantidad Nombre de la Herramienta para Manguera Rodillo cepillo Cepillo suave Conector sala tapicería estirada para alfombras Cantidad Cepillo eléctrico Nombre de la...
  • Page 82 Cuando utilice la aspiradora de mano sola, puede conectar los accesorios directamente para adaptarlos a sus necesidades, o conectarlos a través de la manguera extensible. Modelo H11 Pro Nombre Cepillo eléctrico para eliminar los ácaros Herramienta para tapicería...
  • Page 83: Uso De La Aspiradora

    Liste des connexions des accessoires Uso de la aspiradora Carga Precaución: 1.Cuando se utiliza el producto por primera vez, la batería no está llena. Es necesario cargar la aspiradora antes de utilizarla. 2.Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe ser sustituido por un profesional del fabricante, un agente de reparaciones o un servicio similar.
  • Page 84 2.Cargue la batería en el aparato: conecte un extremo del cargador al conector de la batería y el otro extremo a la toma de corriente para cargar la batería cuando la batería esté instalada en la aspiradora. La pantalla LED del aparato indica el porcentaje de carga de la batería.
  • Page 85 El producto está equipado con un sensor de Botón de plegado contenido de polvo. En la parte inferior de la pantalla LED hay una tira luminosa que muestra el contenido de polvo. A medida que el contenido de polvo disminuye de alto a bajo, el color rojo disminuye y el color azul aumenta.
  • Page 86: Uso De Los Accesorios

    Uso de los accesorios Accesorio para hendiduras flexible: el accesorio para hendiduras se puede doblar en ángulo con la luz LED del cabezal. Es ideal para limpiar hendiduras, esquinas de puertas y ventanas y otros espacios reducidos, así como zonas de difícil acceso.
  • Page 87: Desmontaje De La Batería

    3.Sujete la tapa del depósito de polvo y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj, retire el conjunto del ciclón del depósito de polvo para limpiarlo. Figura 4.Gire el ciclón en sentido contrario a las agujas del reloj, desmonte el ciclón para su limpieza. Figura 5.Sujete la cubierta HEPA y gírela en sentido contrario a las agujas del reloj, retire el...
  • Page 88: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Esta aspiradora está diseñada para uso doméstico. No lo utilice para fines comerciales o de otro tipo. Por favor, lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizarlo y guárdelo adecuadamente para su futuro uso. No coloque la aspiradora cerca de un fuego u otra instalación de alta temperatura. No utilice ni almacene la máquina en condiciones extremadamente malas, por ejemplo, con temperaturas extremas.
  • Page 89: Resolución De Problemas

    Si la máquina no funciona después de ser cargada completamente, debe ser revisada y reparada en nuestra oficina designada, por favor no desmonte la máquina por usted mismo. La máquina desechada contiene pilas. Deben reciclarse de forma segura. No los tire al azar. Si el cable de alimentación está...
  • Page 90 Advertencia 1.Cuando el paso de aire o el filtro HEPA están obstruidos o el depósito de polvo está lleno, aparecerá un icono recordatorio de limpieza HEPA en la pantalla LED. Si la máquina está trabajando en modo Max, cambiará a modo Eco automáticamente hasta que se limpie la obstrucción.
  • Page 91: Especificaciones Técnicas

    Precaución: Si se producen otras averías que requieren herramientas profesionales, para evitar cualquier peligro, la máquina debe ser reparada o sustituida por el fabricante, otras oficinas de mantenimiento o profesionales de oficinas similares. Especificaciones técnicas Número de modelo H11 Pro Tensión nominal 28.8V Potencia nominal 700W Tensión de entrada del adaptador...
  • Page 92: Información Del Fabricante

    Esquema del circuito Montaje de la pantalla de visualización Montaje de PCB PCB de transmisor de pantalla de infrarrojos Cargador PCB de receptor de infrarrojos PCB de la batería de litio Montaje de PCB Batería de litio Motor de vacío Motor del cabezal del suelo Información del fabricante...
  • Page 93: Información Sobre La Garantía

    Sólo para los países de la CE: De acuerdo con la directiva de la UE 2012/19/UE, las máquinas que ya no son utilizables y de acuerdo con la directiva de la UE 2006/66/CE, el paquete de baterías defectuoso o usado debe ser recogido por separado y eliminado de manera ecológica.
  • Page 94: Перечень Деталей

    Перечень деталей 1. Кнопка отсоединения батареи 2. Кнопка включения/выключения 3. Кнопка выбора режима работы 4. ЖК-дисплей 5. Кнопка отсоединения пылесборника 6. Кнопка отсоединения 7. Кнопка разблокировки насадки для пола металлической трубки 9. Держатель для хранения пылесоса 8. Кнопка разблокировки изгибаемой 11.
  • Page 95 Перечень деталей держателя для хранения пылесоса 1. Передняя крышка 2. Верхняя металлическая трубка 3. Верхняя втулка 4. Подставка для насадок металлической трубки 6. Основание держателя 5. Нижняя металлическая трубка 7. Винт (8 шт.) Порядок сборки держателя для хранения пылесоса 1. Установите основание на пол, вставьте в него нижнюю металлическую трубку и закрепите...
  • Page 96: Установка Батареи

    Комплектация Гибкая Наименова- Портативный Электрическая металличес- Батарея Щелевая насадка ние детали пылесос насадка кая трубка Количество Наименова- Соедини- Насадка для Гофрирован- Роликовая щетка Щетка для пыли ние детали тель мебели ный шланг для ковра Количество Электрическая Верхняя Наименова- Зарядное Передняя Подставка...
  • Page 97 показанном стрелкой на иллюстрации (до характерного щелчка). Сборка аксессуаров Пылесос оснащен специальными насадками. При работе пользователь может присоединять такие насадки к пылесосу как напрямую, так и через гофрированный шланг. Модель H11 Pro Наименование Электрическая насадка для матраса Насадка для обивки...
  • Page 98 Перечень присоединяемых насадок Порядок эксплуатации пылесоса Зарядка батареи Внимание 1.В момент поставки батарея пылесоса заряжена лишь частично. Перед началом работы зарядите ее полностью. 2.Для обеспечения безопасной эксплуатации поврежденный шнур питания пылесоса должен быть отремонтирован или заменен производителем, или специалистом сервисного центра. Зарядка...
  • Page 99 2.Зарядка батареи, установленной на пылесос. Вставьте разъем провода зарядного устройства в ответный разъем батареи, установленной на пылесос, а само зарядное устройство в розетку питающей сети. Степень заряда батареи будет отображаться на ЖК-индикаторе пылесоса (при ее полном заряде индикатор отобразит 100 %, как...
  • Page 100: Использование Насадок

    Пылесос оснащен датчиком содержания Кнопка изгиба пыли, визуализируемого в виде световой полосы в нижней части ЖК-индикатора. По мере снижения содержания пыли цвет этой полосы меняется от красного к синему. Как только полоса станет полностью синего цвета, обрабатываемую поверхность можно считать очищенной. Применение...
  • Page 101 Гофрированный шланг используется для присоединения разных насадок при очистке труднодоступных участков. Электрическая насадка для матраса подходит для очистки диванов и матрасов. Ее роликовая щетка выбивает и удаляет пылевых клещей и аллергены из глубоких слоев покрытий диванов и кроватей. Соединитель может сопрягаться с другими насадками...
  • Page 102: Хранение Пылесоса

    7. После очистки соберите детали в обратном порядке. Кнопка отсоединения Примечание: роликовой щетки 1.HEPA-фильтр можно приобрести у местных дистрибьюторов пылесосов. 2.Пылесборник рекомендуется очищать после каждого использования пылесоса. Опустошайте заполненный пылесборник и очищайте или меняйте засоренный HEPA-фильтр. При длительном использовании электрическая щетка...
  • Page 103: Правила Техники Безопасности

    Правила техники безопасности Данный пылесос предназначен для домашнего применения. Не используйте его в коммерческих и иных целях. Внимательно прочтите настоящее руководство перед началом эксплуатации пылесоса и сохраните его для дальнейшего использования. Не оставляйте пылесос рядом с открытым огнем или иным источником тепла. Не...
  • Page 104: Поиск И Устранение Неисправностей

    При очистке или ремонте пылесоса отключайте его зарядное устройство. Держите зарядное устройство за корпус при подключении или отключении, и не тяните его за провод. Для очистки пылесоса используйте сухую ткань. Не используйте для этой цели жидкости, подобные бензину, спирту и растворителю для лака (могут вызывать растрескивание или обесцвечивание...
  • Page 105: Предупреждающие Сообщения

    Неисправность Возможная причина Способы устранения Полностью зарядите батарею, Батарея заряжена не следуя инструкциям руководства по Время работы полностью эксплуатации после заряда батареи слишком Батарея выработала Купите новую батарею у местного мало ресурс дистрибьютора Световая полоса содержания Очистите датчик пыли, пыли на ЖК- Датчик...
  • Page 106: Технические Характеристики

    Внимание: при возникновении прочих неисправностей, устранение которых требует применения специального инструмента, во избежание опасных ситуаций для ремонта пылесоса должен привлекаться производитель, специализированные ремонтные предприятия или квалифицированный персонал. Технические характеристики Модель H11 Pro Номинальное напряжение 28.8 В Номинальная мощность 700 Вт...
  • Page 107: Принципиальная Схема

    Принципиальная схема Дисплей в сборе Плата дисплея в Плата ИК- сборе передатчика Зарядное Плата устройство инфракрасного приемника Плата литиевой батареи Печатная плата Литиевая батарея Электродвигатель Двигатель пылесоса насадки для пола Информация о производителе Производитель Кингклин Электрик Ко., Лтд №1, Сянян Роуд, Нью Дистрикт, Сучжоу, Цзянсу Провинс, Адрес...
  • Page 108: Информация О Гарантии

    Только для стран-членов ЕС: В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU отслужившие приборы и в соответствии с Европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отработанные аккумуляторные батареи / батарейки необходимо собирать отдельно и утилизировать без ущерба для окружающей среды. Аккумуляторные батареи/батарейки : Интегрированные аккумуляторные батареи разрешается извлекать для утилизации только квалифицированным...
  • Page 109 Год Месяц Дата Год Символ Месяц Символ Дата Символ Дата Символ 2016 Январь 2017 Февраль 2018 Март 2019 Апрель 2020 Май 2021 Июнь 2022 Июль 2023 Август 2024 Сентябрь 2025 Октябрь 2026 Ноябрь 2027 Декабрь     2028     2029  ...
  • Page 112 2N-01 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us -we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...