VOLTCRAFT PM-41 Operating Instructions Manual
VOLTCRAFT PM-41 Operating Instructions Manual

VOLTCRAFT PM-41 Operating Instructions Manual

Dual usb-a & usb-c tester
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
PM-41 Dualer USB-A- & USB-C®-Tester
Best.-Nr. 2381861
Operating Instructions
PM-41 Dual USB-A & USB-C® Tester
Item no: 2381861
Mode d'emploi
Testeur double USB-A et USB-C® PM-41
N° de commande 2381861
Gebruiksaanwijzing
PM-41 Dubbele USB-A & USB-C® tester
Bestelnr.: 2381861

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PM-41 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOLTCRAFT PM-41

  • Page 1 Bedienungsanleitung PM-41 Dualer USB-A- & USB-C®-Tester Best.-Nr. 2381861 Operating Instructions PM-41 Dual USB-A & USB-C® Tester Item no: 2381861 Mode d’emploi Testeur double USB-A et USB-C® PM-41 N° de commande 2381861 Gebruiksaanwijzing PM-41 Dubbele USB-A & USB-C® tester Bestelnr.: 2381861...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Einführung ....................Herunterladen von Bedienungsanleitungen..........Bestimmungsgemäße Verwendung............Lieferumfang..................... Symbolerklärung..................Sicherheitshinweise .................. Allgemein..................Handhabung................. Betriebsumgebung ............... Bedienung ..................Angeschlossene Geräte............... Produktübersicht..................Anschluss ....................Vor dem Testen ..................10 Bedienung....................10.1 Überwachung der Daten in Echtzeit..........10.2 Anzeigen verschiedener Parameter..........10.3 Daten speichern ................
  • Page 3: Einführung

    1 Einführung Wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 2 Herunterladen von Bedienungsanleitungen Verwenden Sie den Link www.conrad.com/downloads (oder scannen Sie den QR- Code), um die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuel- le Versionen, wenn verfügbar).
  • Page 4: Lieferumfang

    Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforde- rungen. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbau- en und/oder verändern. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie si- cher auf. Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
  • Page 5: Allgemein

    6.1 Allgemein ■ Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern. ■ Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. ■ Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sons- tiges Fachpersonal.
  • Page 6: Angeschlossene Geräte

    6.5 Angeschlossene Geräte ■ Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird. 7 Produktübersicht USB-A-Eingang USB-C®-Eingang Display Read: Taste Lesen USB-A-Ausgang USB-C®-Ausgang Mode: Modus-Taste 8 Anschluss ■ Identifizieren Sie die Eingangs-/Ausgangsmarkierungen auf dem Prüfgerät und dem Produkt, bevor Sie Anschlüsse herstellen.
  • Page 7: Vor Dem Testen

    9 Vor dem Testen ■ Überprüfen Sie die Eingangsspannung des zu prüfenden Produkts. ■ Beschädigungsgefahr! Die Spannung am Tester darf 25 V nicht überschreiten. 1. Schließen Sie den Ausgang des zu testenden Geräts (z. B. Ladegerät oder Po- werbank) an den Eingang des Testgeräts an. 2.
  • Page 8: Daten Speichern

    10.3 Daten speichern Voraussetzungen: Das Gerät liest gerade Daten, was durch einen aktiven Timer angezeigt wird. 00:00:00. 1. Halten Sie die Taste READ gedrückt, um einen Messwert zu speichern. à Die Messwerte werden automatisch im nächsten verfügbaren Speicherblock (M0-9) gespeichert. à...
  • Page 9: Entsorgung

    12 Entsorgung Alle Elektro- und Elektronikgeräte, die auf den europäischen Markt ge- bracht werden, müssen mit diesem Symbol gekennzeichnet werden. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät am Ende seiner Le- bensdauer getrennt von unsortiertem Siedlungsabfall zu entsorgen ist. Jeder Besitzer von Altgeräten ist verpflichtet, Altgeräte einer vom un- sortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Page 10: Technische Daten

    13 Technische Daten Eingangsanschlüsse....1 x USB-A, 1 x USB-C® Ausgangsanschlüsse....1 x USB-A, 1 x USB-C® Spannungsbereich....4,00 - 24,00 V/DC, Auflösung: 0,01 V Strombereich ......USB-A: 0,05 - 3,00 A/DC, Auflösung: 0,01 A USB-C®: 0,05 - 5,00 A/DC, Auflösung: 0,01 A Kapazität........
  • Page 11 Table of Contents Introduction ....................Operating Instructions for download ............Intended use..................... Delivery contents ..................Description of symbols................Safety instructions ..................General..................Handling ..................Operating environment..............Operation..................Connected devices............... Product overview ..................Connection....................Before testing.................... 10 Operation ....................10.1 Real-time data monitoring ............10.2 View different parameters ............
  • Page 12: Introduction

    1 Introduction Thank you for purchasing this product. If there are any technical questions, please contact: www.conrad.com/contact 2 Operating Instructions for download Use the link www.conrad.com/downloads (alternatively scan the QR code) to download the complete operating instructions (or new/current versions if available). Follow the instructions on the web page.
  • Page 13: Delivery Contents

    4 Delivery contents ■ Product ■ Operating instructions 5 Description of symbols The following symbols are on the product/appliance or are used in the text: The symbol warns of hazards that can lead to personal injury. Read the operating instructions carefully. 6 Safety instructions Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
  • Page 14: Operating Environment

    6.3 Operating environment ■ Do not place the product under any mechanical stress. ■ Protect the appliance from extreme temperatures, strong jolts, flammable gases, steam and solvents. ■ Protect the product from high humidity and moisture. ■ Protect the product from direct sunlight. 6.4 Operation ■...
  • Page 15: Product Overview

    7 Product overview USB-A input USB-C® input Display Read: Read button USB-A output USB-C® output Mode: Mode button 8 Connection ■ Identify the input / output markings on the tester and product before making any connections. ■ Only one input → output connection can be measured at a time. 9 Before testing ■...
  • Page 16: Operation

    10 Operation 10.1 Real-time data monitoring ■ The device will return to real-time data monitoring after 6 seconds of inactivity. ■ Press and hold the MODE button in real-time data monitoring to reset the timer and parameters. 10.2 View different parameters Short press the MODE button to view different parameters.
  • Page 17: Cleaning And Care

    11 Cleaning and care Important: – Do not use aggressive cleaning agents, rubbing alcohol or other chemical solutions. They damage the housing and can cause the product to malfunc- tion. – Do not immerse the product in water. 1. Disconnect the product from the power supply. 2.
  • Page 18: Technical Data

    13 Technical data Input ports......... 1x USB-A, 1x USB-C® Output ports......1x USB-A, 1x USB-C® Voltage range ......4.00-24.00 V/DC, resolution: 0.01 V Current range ......USB-A: 0.05-3.00 A/DC, resolution: 0.01 A USB-C® : 0.05-5.00 A/DC, resolution: 0.01 A Capacity........0-99999 mAh, resolution: 1 mAh Energy ........
  • Page 19 Sommaire Introduction ....................Mode d'emploi à télécharger ..............Utilisation prévue ..................Contenu de l'emballage ................Description des symboles................. Consignes de sécurité ................Généralités................... Manipulation................. Conditions environnementales de fonctionnement ...... Fonctionnement................Appareils raccordés..............Aperçu du produit ..................Connexion....................Avant de tester..................10 Fonctionnement ..................
  • Page 20: Introduction

    1 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Pour toute question technique, veuillez vous adresser à: France (email): technique@conrad-france.fr Suisse: www.conrad.ch 2 Mode d'emploi à télécharger Utilisez le lien www.conrad.com/downloads (ou scannez le code QR) pour télé- charger le mode d'emploi complet (ou les versions nouvelles/actuelles, le cas échéant).
  • Page 21: Contenu De L'emballage

    Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modifi- cation du produit est interdite. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un en- droit sûr. Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi. Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques com- merciales de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 22: Généralités

    6.1 Généralités ■ Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux domestiques. ■ Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dange- reux si des enfants le prennent pour un jouet. ■...
  • Page 23: Appareils Raccordés

    6.5 Appareils raccordés ■ Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’em- ploi pour les autres appareils connectés à ce produit. 7 Aperçu du produit Entrée USB-A Entrée USB-C® Écran Read : Bouton de lecture Sortie USB-A Sortie USB-C® Mode : Bouton Mode 8 Connexion ■...
  • Page 24: Avant De Tester

    9 Avant de tester ■ Vérifiez la tension d’entrée du produit à tester. ■ Risque d’endommagement ! La tension du testeur ne doit pas dé- passer 25 V. 1. Connectez la sortie de l’appareil à tester (par exemple, un chargeur ou une banque d’alimentation) à...
  • Page 25: Enregistrer Les Données

    10.3 Enregistrer les données Conditions préalables: Le produit est en train de lire des données, ce qui est indiqué par un minuteur actif : 00:00:00. 1. Appuyez sur le bouton READ et maintenez-le enfoncé pour enregistrer une lec- ture. à Les mesures sont automatiquement enregistrées dans le prochain bloc de mémoire disponible (M0-9).
  • Page 26: Élimination Des Déchets

    12 Élimination des déchets Tous les équipements électriques et électroniques mis sur le marché européen doivent être marqués de ce symbole. Ce symbole indique que cet appareil doit être éliminé séparément des déchets municipaux non triés à la fin de son cycle de vie. Tout détenteur d'appareils usagés est tenu de les remettre à...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    13 Caractéristiques techniques Ports d’entrée ......1 port USB-A, 1 port SB-C® Ports de sortie ......1 port USB-A, 1 port SB-C® Plage de tension....... 4,00 - 24,00 V/CC, résolution : 0,01 V Plage actuelle......USB-A : 0,05 - 3,00 A/CC, résolution : 0,01 A USB-C® : 0,05 - 5,00 A/CC, résolution : 0,01 A Capacité ........0 - 99999 mAh, résolution : 1 mAh Énergie ........
  • Page 28 Inhoudsopgave Inleiding ....................Gebruiksaanwijzingen voor download ............Beoogd gebruik..................Leveringsomvang ..................Beschrijving van de symbolen ..............Veiligheidsinstructies ................Algemeen ..................Omgang..................Bedrijfsomgeving................Bediening ..................Aangesloten apparaten ..............Productoverzicht ..................Aansluiting ....................Alvorens te testen ..................10 Gebruik ..................... 10.1 Realtime gegevensmonitoring............10.2 Verschillende parameters bekijken ..........
  • Page 29: Inleiding

    1 Inleiding Bedankt voor uw aankoop van dit product. Bij technische vragen kunt u zich wenden tot onze helpdesk. Voor meer informative kunt u kijken op www.conrad.nl of www.conrad.be. 2 Gebruiksaanwijzingen voor download Gebruik de link www.conrad.com/downloads (of scan de QR-code) om de volledi- ge gebruiksaanwijzingen te downloaden (of nieuwe/huidige versies indien beschik- baar).
  • Page 30: Leveringsomvang

    Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden worden doorge- geven. Alle bedrijfs- en productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. USB4®, USB Type-C® en USB-C® zijn gedeponeerde handelsmerken van USB Implementers Forum.
  • Page 31: Algemeen

    6.1 Algemeen ■ Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huis- dieren. ■ Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed worden. ■ Als u nog vragen hebt die niet door dit informatieproduct zijn beantwoord, neem dan contact op met onze technische klantendienst of ander technisch personeel.
  • Page 32: Aangesloten Apparaten

    6.5 Aangesloten apparaten ■ Neem tevens de veiligheids- en gebruiksinstructies van andere apparaten die op het product zijn aangesloten in acht. 7 Productoverzicht USB-A-ingang USB-C®-ingang Display Read: Lezen-knop USB-A-uitgang USB-C®-uitgang Mode: Modusknop 8 Aansluiting ■ Identificeer de ingangs-/uitgangsmarkeringen op de tester en het product voor- dat u verbindingen maakt.
  • Page 33: Alvorens Te Testen

    9 Alvorens te testen ■ Controleer de ingangsspanning van het te testen product. ■ Risico op schade! De spanning naar de tester mag niet hoger zijn dan 25 V. 1. Sluit de uitgang van het te testen apparaat (bijv. oplader of powerbank) aan op de testeringang.
  • Page 34: Gegevens Opslaan

    10.3 Gegevens opslaan Voorwaarden: Het product leest gegevens Dit wordt aangegeven door een actieve timer: 00:00:00. 1. Houd de READ-knop ingedrukt om een ​ ​ m eetwaarde op te slaan. à De meetwaarden wordt automatisch opgeslagen in het volgende beschikba- re geheugenblok (M0-9).
  • Page 35: Verwijdering

    12 Verwijdering Alle elektrische en elektronische apparatuur die op de Europese markt wordt gebracht, moet met dit symbool zijn gemarkeerd. Dit symbool geeft aan dat dit apparaat aan het einde van zijn levensduur geschei- den van het ongesorteerd gemeentelijk afval moet worden weggegooid. Iedere bezitter van oude apparaten is verplicht om oude apparaten ge- scheiden van het ongesorteerd gemeentelijk afval af te voeren.
  • Page 36: Technische Gegevens

    13 Technische gegevens Ingangspoorten......1x USB-A, 1x USB-C® Uitgangspoorten ....... 1x USB-A, 1x USB-C® Spanningsbereik....... 4,00 - 24,00 V/DC, resolutie: 0,01 V Huidig bereik......USB-A: 0,05 - 3,00 A/DC, resolutie: 0,01 A USB-C® : 0,05 - 5,00 A/DC, resolutie: 0,01 A Capaciteit........
  • Page 40 Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.con- rad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfil- mung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmi- gung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem techni- schen Stand bei Drucklegung.

This manual is also suitable for:

2381861

Table of Contents