Thermal Monocular English Terminis monokuliaras Lietuvių Wärmebild-Monokular Deutsch Монокулярный тепловизор Русский Monoculaire thermique Français Monocular térmico Españ ol Monó culo térmico Português Termocannocchiale monoculare Italiano Termovizní monokulá r Čeština Termografický monokulá r Slovenčina Monokular termowizyjny Polski Monokuláris hőkamera Magyar Cameră monocular cu termoviziune Română...
English 1. Appearance 1. Lens Cover: Protects the lens. 2. Focus Ring: Adjusts focus to obtain clear targets. 3. Buttons: To set functions and parameters. 4. Diopter Adjustment Ring: Adjusts the dioptric. 5. Eyepiece: The piece placed closest to the eye to view target.
Menu Mode: Press: Move up Non-Menu Mode: Press: Switch palettes | Hold: Enter menu Menu Menu Mode: Press: Confirm/Set parameters. | Hold: Save and exit menu. Non-Menu Mode: Press: Switch digital zoom | Hold: Correct non-uniformity of display (FFC) Zoom Menu Mode: Press: Move down 2.
3. USB Connection Steps 1. Turn on the device and lift the type-C interface cover. 2. Connect the device and power adapter with a type-C cable to power on the device. 4. App Connection Firmware Upgrade ⚫ Browse & Save Exciting Moment ⚫...
Page 6
as the password. 4. Open the app and connect your phone with the device. You can view the interface of device on your phone. 5. More Operations Scan the QR code to obtain the user manual for more detailed operations.
Deutsch 1. Aufbau 1. Objektivdeckel: Schü tzt das Objektiv. 2. Fokusring: Stellen Sie den Fokus ein, um die Ziele klar zu erkennen. 3. Schaltflä chen: Zum Einstellen von Funktionen und Parametern. 4. Dioptrieneinstellring: Stellt die Dioptrienzahl ein. 5. Okular: Das Stü ck, das dem Auge am nächsten ist, um das Ziel zu sehen.
Hinweise: ⚫ Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Akkus. ⚫ Der Akkutyp ist 18650 mit der Schutzplatine, und die Akkugrö ß e sollte innerhalb von 19 mm × 70 mm liegen. Die Nennspannung und -kapazität beträgt 3,6 VDC/3200 mAh. 3.
2. Wählen Sie im Gerätemenü die Aktivierung des Hotspots aus. 3. Schalten Sie das WLAN Ihres Telefons ein und verbinden Sie sich mit dem Geräte-Hotspot. ● Hotspot-Name: HIK-IPTS Seriennummer ● Hotspot-Passwort: Gehen Sie im Menü auf Hotspot, um das Passwort zu ü berprü fen. Hinweis: Wenn das Passwort nicht angezeigt wird, aktualisieren Sie das Gerät bitte auf die neueste Version.
Français 1. Apparence 1. Cache d’objectif : Protège l’objectif. 2. Bague de mise au point : permet d’ajuster la mise au point pour obtenir des cibles nettes. 3. Boutons : permet de régler les fonctions et les paramètres. 4. Bague de réglage dioptrique : permet d’ajuster la dioptrique.
L’indicateur d’alimentation reste rouge fixe lorsque l’appareil est en marche. En dehors du menu Mode : Pression courte : Capturer des instantanés | Maintenir enfoncé : Capturer Démarrer/arrêter l’enregistrement vidéo Dans le menu Mode : Pression courte : déplacer vers le haut En dehors du menu Mode : Pression courte : Modifier les palettes | Maintenir enfoncé...
Remarque : ⚫ Retirez la pile si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période. ⚫ La pile est de type 18650 avec une carte de protection, et la taille de la pile doit être de 19 mm × 70 mm. La tension nominale et la capacité sont de 3,6 V CC/3200 mA h. 3.
3. Activez le réseau local sans fil de votre téléphone et connectez-le au point d’accès de l’appareil. ● Nom du point d’accès : HIK-IPTS N° de série ● Mot de passe du point d’accès : Accédez à Point d'accès dans le menu pour vérifier le mot de passe.
Españ ol 1. Apariencia 1. Tapa de la lente: Protege la lente. 2. Anillo de enfoque: Ajusta el enfoque para captar objetivos claros. 3. Botones: Para ajustar las funciones y parámetros. 4. Rueda de ajuste de dioptrías: Ajusta las dioptrías. 5.
Modo sin menú : Pulsar brevemente: Capturar instantáneas | Mantener pulsado: Captura Iniciar/detener grabació n de vídeo Modo menú : Pulsar brevemente: Subir Modo sin menú : Pulsar brevemente: Cambiar paletas | Mantener pulsado: Acceso al menú Menú Modo menú : Pulsar brevemente: Confirmar/establecer los parámetros.
Notas: ⚫ Saque las pilas si no va a utilizar el dispositivo durante un periodo prolongado. ⚫ Las pilas son del tipo 18650 con panel de protecció n y su tamañ o debe ser de 19 × 70 mm. La tensió...
Page 18
2. Seleccione en el menú del dispositivo para activar el punto de acceso wifi. 3. Active la WLAN de su teléfono y conéctese al punto de acceso wifi del dispositivo. ● Nombre del punto de acceso: HIK-IPTS Nú m. de serie ●...
Português 1. Aspeto 1. Tampa da lente: Protege a lente. 2. Anel de foco: Ajuste a focagem para obter alvos com maior nitidez. 3. Botõ es: Para definir funçõ es e parâmetros. 4. Anel de ajuste da dioptria: Ajusta a dioptria. 5.
Modo nã o-menu: Premir: Capturar instantâneos | Manter premido: Iniciar/parar de gravar Captura vídeo Modo de menu: Premir: Mover para cima Modo nã o-menu: Premir: Mudar as paletas | Manter premido: Entrar no menu Menu Modo de menu: Premir: Confirmar/definir parâ metros. | Manter premido: Guardar e sair do menu.
Notas: ⚫ retire as pilhas do dispositivo caso vá passar muito tempo sem o utilizar. ⚫ A pilha é do tipo 18650 com placa de proteção e o tamanho da pilha deve situar-se entre 19 mm × 70 mm. A tensão e a capacidade nominal são de 3,6 V CC/3200 mAh respetivamente. 3.
Page 22
Passos 1. Leia o có digo QR para descarregar e instalar a aplicação. 2. Selecione no menu do dispositivo para ativar o hotspot. 3. Ative a WLAN no seu telefone e estabeleça ligação ao hotspot do dispositivo. ● Nome do hotspot: HIK-IPTS N.º de série ●...
Italiano 1. Aspetto 1. Copriobiettivo: Protegge l’obiettivo. 2. Ghiera di messa a fuoco: Consente di regolare la messa a fuoco per avere dei bersagli chiari. 3. Pulsanti: Consentono di impostare le funzioni e i parametri. 4. Ghiera di regolazione diottrica: regola l'impostazione delle diottrie.
Page 24
la spia di alimentazione emette una luce rossa fissa quando il dispositivo è acceso. Modalità senza menu: Pressione breve: acquisizione istantanee | Pressione prolungata: Acquisizione Avvia/interrompi la registrazione video Modalità menu: Pressione breve: Sposta su Modalità senza menu: Pressione breve: selezione delle tavolozze | Pressione prolungata: Accesso al menu Menu Modalità...
2. Installare la batteria Note: ⚫ Se il dispositivo rimane inutilizzato per un lungo periodo, rimuovere le batterie. ⚫ La batteria è di tipo 18650 con scheda di protezione; le dimensioni della batteria devono essere di 19 mm × 70 mm. La tensione e la capacità nominali sono di 3,6 VCC/3200 mAh. 3.
Page 26
4. Connessione con l'app Aggiornamento firmware ⚫ Sfoglia e salva i momenti più ⚫ entusiasmanti Anteprima e controllo da remoto ⚫ Video illustrativi ⚫ Registri di riparazione e richiesta ⚫ Android di garanzia Procedura 1. Scansionare il codice QR per scaricare e installare l'applicazione. 2.
Čeština 1. Vzhled 1. Krytka objektivu: Slouží k ochraně objektivu. 2. Zaostřovací kroužek: Upravte zaostření a vyhledejte jasné cíle. 3. Tlačítka: Slouží k nastavení funkcí a parametrů. 4. Prstenec nastavení dioptrií: Slouží k nastavení dioptrií. 5. Okulár: Díl umístěný nejblíže k oku k zobrazení cíle. 6.
Režim bez nabídky: Stisknutí: Pořízení snímků | Podržení: Slouží ke spuštění/ukončení nahrávání Snímání videa Režim nabídky: Stisknutí: Pohyb nahoru Režim bez nabídky: Stisknutí: Přepnutí palet | Podržení: Přístup k nabídce Nabídka Režim nabídky: Stisknutí: Slouží k potvrzení nebo nastavení parametrů. | Podržení: Uložení a ukončení...
Poznámky: ⚫ Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, vyjměte baterie. ⚫ Baterie je typu 18650 s ochrannou deskou. Velikost baterie musí být do 19 × 70 mm. Jmenovité napětí a kapacita jsou 3,6 VDC / 3200 mAh. 3. Připojení USB Kroky 1.
2. Výběrem v nabídce zařízení povolíte hotspot. 3. Zapněte síť WLAN telefonu a připojte se k hotspotu zařízení. ● Název hotspotu: HIK-IPTS Sériové číslo ● Heslo hotspotu: V nabídce přejděte na Hotspot a zkontrolujte heslo. Poznámka: Pokud se heslo nezobrazuje, aktualizujte zařízení na nejnovější verzi. Nebo jako heslo zadejte sériové číslo.
Slovenčina 1. Vzhľad 1. Kryt objektívu: Chráni objektív. 2. Zaostrovací krúžok: Ú prava zaostrenia, aby ste získali jasné ciele. 3. Tlačidlá: Nastavenie funkcií a parametrov. 4. Krúžok na nastavenie dioptrií: Ú prava dioptrického nastavenia. 5. Okulár: Diel umiestnený najbližšie k oku, aby bolo možné...
Poznámky: ⚫ Ak nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, vyberte z neho batérie. ⚫ Typ batérie je 18650 s ochranným panelom a veľkosť batérie musí byť do 19 mm × 70 mm. Menovité napätie a kapacita sú 3,6 V jednosmerný prú d/3200 mAh. 3.
Page 35
1. Naskenovaním QR kódu prevezmite aplikáciu a nainštalujte ju. 2. Výberom možnosti v ponuke zariadenie povolíte hotspot. 3. Zapnite vo svojom telefó ne rozhranie WLAN a pripojte sa k hotspotu zariadenia. ● Názov prístupového bodu: HIK-IPTS sériové č. ● Heslo prístupového bodu: Prejdite v ponuke na položku Prístupový bod a skontrolujte heslo. Poznámka: Ak sa heslo nezobrazuje, aktualizujte zariadenie na najnovšiu verziu.
Polski 1. Wygląd urządzenia 1. Osłona obiektywu: ochrona obiektywu. 2. Pierścień regulacji ostrości: regulacja ostrości obrazu celó w. 3. Przyciski: konfigurowanie funkcji i ustawień. 4. Pierścień regulacji dioptryjnej: regulacja dioptryjna. 5. Okular: pierwszy element urządzenia po stronie użytkownika ułatwiający obserwację celu. 6.
Tryb bez menu: Naciśnięcie: wykonywanie zdjęć| Naciśnięcie i przytrzymanie: Zdjęcia rozpoczynanie/zatrzymywanie nagrywania wideo Tryb menu: Naciśnięcie: Przenieś w górę Tryb bez menu: Naciśnięcie: przełączanie palet | Naciśnięcie i przytrzymanie: Wyświetlanie menu Menu Tryb menu: Naciśnięcie: potwierdzanie/konfigurowanie ustawień. | Naciśnięcie i przytrzymanie: zapisywanie ustawień i zamykanie menu. Tryb bez menu: Naciśnięcie: przełączanie współczynnika powiększenia cyfrowego | Powiększenie...
Uwagi: ⚫ Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię. ⚫ Wymagana jest bateria typu 18650 z płytą zabezpieczającą o wymiarach ok. 19 mm × 70 mm, napięciu znamionowym 3,6 V DC i pojemności 3200 mAh. 3.
Page 39
Procedura 1. Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację. 2. Wybierz pozycję w menu urządzenia, aby włączyć punkt dostępu. 3. Włącz funkcję WLAN telefonu, a następnie ustanów połączenie z punktem dostępu urządzenia. ● Nazwa punktu dostępu: HIK-IPTS numer seryjny ●...
Magyar 1. Külső megjelenés 1. Lencsevédő: A lencse védelmére szolgál. 2. Fókuszgyűrű: Itt állíthatja be a fó kuszt, hogy a kép éles legyen. 3. Gombok: A funkció k és paraméterek beállításához. 4. Dioptriaállító gyűrű: Itt állíthatja be a dioptriát. 5. Kereső: A célpont megtekintésére szolgáló , a szemhez legkö...
Page 41
Nem menü alapú ü zemmó d: Nyomja le: Pillanatképek rö gzítése | Tartsa benyomva: Videó rö gzítés Képrö gzítés indítása/leállítása Menü alapú ü zemmó d: Nyomja le: Felfelé Nem menü alapú ü zemmó d: Nyomja le: Palettaváltás | Tartsa benyomva: Belépés a menü be Menü...
Page 42
Megjegyzések: ⚫ Ha az eszkö zt hosszú ideig nem haszná lja, vegye ki az elemet. ⚫ Védőlemezes, 18650-es típusú akkumulátor használható , amelynek mérete 19 mm × 70 mm belü li. A névleges feszü ltség, illetve kapacitás 3,6 VDC/3200 mAh. 3.
Page 43
2. A hotspot bekapcsolásához válassza a ikont a készü lék menü jében. 3. Kapcsolja be a telefon WLAN funkció ját, majd csatlakozzon a készü lék hotspotjához. ● Hotspot neve: HIK-IPTS sorozatszám ● Hotspot-jelszó : Lépjen a Hotspot menüpontba a jelszó ellenőrzéséhez. Megjegyzés: Ha a jelszó...
Română 1. Aspect 1. Capacul obiectivului: Protejează obiectivul. 2. Inel de focalizare: Reglează focalizarea pentru a obţine ţinte clare. 3. Butoane: Pentru a seta funcţii şi parametri. 4. Inel de reglare a dioptriilor: Reglează dioptria. 5. Ocular: Piesa plasată cel mai aproape de ochi pentru a vedea ţinta.
Page 45
Mod Non-meniu: Apăsaţi: Capturarea instantaneelor | Menţineţi apăsat: Pornire/Oprire Capturare înregistrare video Mod meniu: Apăsaţi: Mergeţi în sus Mod Non-meniu: Apăsaţi: Comutare palete | Menţineţi apăsat: Accesare meniu Meniu Mod meniu: Apăsaţi: Confirmare/setare parametri. | Ţineţi apăsat: Salvaţi şi ieşiţi din meniu. Mod Non-meniu: Apăsaţi: Comutarea zoom-ului digital | Menţineţi apăsat: Corectarea Zoom...
Page 46
Note: ⚫ Scoateţi bateria dacă nu utilizaţi dispozitivul o perioadă lungă de timp. ⚫ Tipul bateriei este 18650 cu placa de protecție, iar dimensiunea bateriei trebuie să fie de 19 mm × 70 mm. Tensiunea nominală și capacitatea sunt de 3,6 VDC/3200 mAh. 3.
Page 47
Paşi 1. Scanaţi codul QR pentru a descărca şi instala aplicaţia. 2. Selectaţi în meniul dispozitivului pentru a activa funcţia hotspot. 3. Activaţi WLAN-ul telefonului dvs. şi conectaţi-vă la hotspotul dispozitivului. ● Denumirea hotspot: HIK-IPTS Nr. de serie ● Parola hotspot: Accesați Hotspot în meniu pentru a verifica parola. Notă: Dacă...
Български 1. Изглед 1. Капак на обектива: Защитава обектива. 2. Пръстен за фокусиране: Регулира фокуса за постигане на ясно изображение на целта. 3. Бутони: Използват се за задаване на функции и параметри. 4. Пръстен за регулиране на диоптъра: Регулира настройката на диоптъра. 5.
Page 49
Индикаторът на захранването свети постоянно в червено, когато устройството е включено. Извън менюто: Натискане: Заснемане на снимки| Задържане: Стартиране/Спиране на Заснемане запис на видео В менюто: Натискане: Преместване нагоре Извън менюто: Натискане: Превключване на палитрите | Задържане: Вход в менюто Меню...
2. Поставяне на батерията Забележки: ⚫ Извадете батерията, ако не възнамерявате да използвате устройството за дълго време. ⚫ Батерията е тип 18650 със защитен панел. Размерът на батерията е 19 mm × 70 mm. Номиналното напрежение и капацитетът на батерията са съответно 3,6 VDC/3200 mAh. 3.
Page 51
4. Свързване с приложения Надграждане на фърмуера ⚫ Прегледайте и запазете ⚫ вълнуващ момент Визуализация и дистанционно ⚫ управление Видео с инструкции ⚫ Android Записи за ремонт и запитване ⚫ за гаранцията Стъпки 1. Сканирайте QR кода, за да изтеглите и да инсталирате приложението. 2.
Page 52
5. Още операции Сканирайте QR кода, за да изтеглите ръководството за употреба, в което има по-подробно описание на операциите.
Nederlands 1. Verschijning 1. Lenskap: Beschermt de lens. 2. Focusring: Pas de focus aan om duidelijke doelen te verkrijgen. 3. Knoppen: Voor het instellen van functies en parameters. 4. Dioptrieverstelring: Verstelt de dioptrie. 5. Oculair: Het onderdeel dat zich het dichtst bij het oog bevindt om het doel te bekijken.
Niet-menumodus: Druk op: Momentopnames vastleggen | Ingedrukt houden: Video-opname Opname starten/stoppen maken Menumodus: Druk op: Omhoog verplaatsen Niet-menumodus: Druk op: Paletten wisselen | Ingedrukt houden: Het menu openen Menu Menumodus: Druk op: Parameters bevestigen/instellen. | Vasthouden: Opslaan en menu verlaten. Niet-menumodus: Druk op: Digitale zoom schakelen | Ingedrukt houden: Zoom...
Page 55
Opmerkingen: ⚫ Verwijder de batterij als u het apparaat gedurende langer tijd niet gebruikt. ⚫ Het batterijtype is 18650 met de beschermingskaart, en de afmetingen van de batterij kunnen maximaal 19 mm × 70 mm zijn. De nominale spanning en capaciteit zijn 3,6 VDC/3200 mAh. 3.
Page 56
1. Scan de QR-code om de app te downloaden en installeren. 2. Selecteer in het apparaatmenu om hotspot in te schakelen. 3. Schakel WLAN in op uw telefoon en maak verbinding met de hotspot van het apparaat. ● Hotspotnaam: HIK-IPTS serienr. ●...
Dansk 1. Udseende 1. Objektivdæ ksel: Beskytter objektivet. 2. Fokusring: Justér fokus for at indstille klart på målet. 3. Knapper: Indstil funktioner og parametre. 4. Ring til justering af dioptri: Justerer dioptrien. 5. Okular: Delen, der placeres næ rmest ø jet for at se målet.
Page 58
Tilstand uden menu: Optag Tryk: Tag snapshots | Hold: Start/stop optagelse af video billede Menutilstand: Tryk: Flyt op Tilstand uden menu: Tryk: Skift palet | Hold: Sådan åbner du menuen Menu Menutilstand: Tryk: Bekræ ft/indstil parametre. | Hold: Gem, og afslut menuen. Tilstand uden menu: Tryk: Skift digitalt zoom | Hold: Korrigér forskelle på...
Page 59
⚫ Batteritypen er 18650 med beskyttelseskort, og batteristø rrelsen skal væ re inden for 19 mm × 70 mm. Den nominelle spæ nding og kapacitet er 3,6 VDC/3200 mAh. 3. USB-forbindelse Trin 1. Tæ nd enheden, og lø ft dæ kslet til Type-C-stikket.
Page 60
3. Slå WLAN til på din telefonen, og opret forbindelse til enhedens hotspot. ● Hotspotnavn: HIK-IPTS serienr. ● Adgangskode til hotspot: Gå til Hotspot i menuen for at kontrollere adgangskoden. Bemæ rk: Hvis adgangskoden ikke vises, skal du opgradere enheden til den nyeste version. Eller indtast serienummeret som adgangskode.
Norsk 1. Utseende 1. Linsedeksel: Beskytter linsen. 2. Fokusring: Juster fokuset for å få et tydelig bilde. 3. Knapper: For innstilling av funksjoner og parametere. 4. Dioptrijusteringsring: Justerer dioptrien. 5. Okular: Delen som plasseres mot ø yet for å se målet.
Menymodus: Trykk: Flytt opp Menyfri modus: Trykk: Bytt paletter | Hold: Å pne menyen Meny Menymodus: Trykk: Bekreft/sett parametre. | Hold: Lagre og avslutt meny. Menyfri modus: Trykk: Bytt til digital zoom | Hold: Korriger ujevnhet på skjermen (FFC) Zoom Menymodus: Trykk: Flytt ned 2.
Page 63
3. USB-tilkobling Instruksjoner 1. Slå på enheten og lø ft dekselet med type-C-grensesnitt. 2. Koble enheten og strø madapteren til datamaskinen med en type C-kabel for å slå på enheten. 4. App-tilkobling Fastvareoppdatering ⚫ Bla gjennom og lagre spennende ⚫ ø...
Page 64
Hvis passordet ikke vises, må du oppgradere enheten til den nyeste versjonen. Eller skriv inn serienummer som passord. 4. Å pne appen og koble telefonen til enheten. Du kan vise direktevisningen fra enheten på telefonen din. 5. Flere operasjoner Skann QR-koden for å få tak i brukerhåndboken, som har mer detaljert informasjon om operasjoner.
Ei valikkotila: Paina: Ottaa tilannekuvia | Pidä painettuna: käynnistä/pysä ytä videon Ota kuva tallennus Valikkotila: Paina: Siirry ylö s Ei valikkotila: Paina: Vaihtaa paletit | Pidä painettuna: Valikkoon siirtyminen Valikko Valikkotila: Paina: vahvista/aseta parametrit. | Pidä painettuna: tallenna ja poistu valikosta. Ei valikkotila: Paina: Vaihda digitaaliseen zoomaukseen | Pidä...
Page 67
Huomautukset: ⚫ poista akku, jos et käytä laitetta pitkään aikaan. ⚫ Suojapiirillisen akun tyyppi on 18650 ja akun koko enintään 19 × 70 mm. Nimellisjännite ja kapasiteetti ovat 3,6 V DC / 3200 mAh. 3. USB-yhteys Vaiheet 1. Kytke laite päälle ja nosta Type-C-liitäntäsuojusta.
Page 68
● Yhteyspisteen nimi: HIK-IPTS sarjanumero. ● Yhteyspisteen salasana: Tarkista salasana valitsemalla valikossa Yhteyspiste. Huomautus: Jos salasanaa ei näy, päivitä laite uusimpaan versioon. Voit myö s syö ttää sarjanumeron salasanana. 4. Avaa sovellus ja yhdistä puhelin laitteeseen. Näet laitteen käyttö liittymän puhelimessasi. 5.
Svenska 1. Utseende 1. Linsskydd: Skyddar objektivet. 2. Fokusring: Justerar fokus fö r att målet ska synas tydligt. 3. Knappar: Fö r att ställa in funktioner och parametrar. 4. Justeringsring fö r dioptri: Justerar dioptrin. 5. Okular: Den del som placeras närmast ö gat fö r att se målet.
Menylä ge: Tryck: Flytta upp Lä ge utan meny: Tryck: Byt paletter | Hå ll intryckt: Ö ppna meny Meny Menylä ge: Tryck: Bekrä fta/ange parametrar. | Håll: Meny fö r att spara och avsluta. Lä ge utan meny: Tryck: Byt digital fö rstoring | Håll intryckt: Korrigera ojämnheter på displayen Zoom (FFC) Menylä...
3. USB-anslutning Steg 1. Slå på enheten och lyft på locket till typ C-anslutningen. 2. Anslut enheten till strö madaptern med en typ C- kabel fö r att slå på enheten. 4. App-anslutning Uppgradera firmware ⚫ Bläddra och spara spännande ⚫...
Om lö senordet inte visas uppgraderar du enheten till den senaste versionen. Du kan också ange serienumret som lö senord. 4. Ö ppna appen och anslut telefonen till enheten. Du kan visa enhetens gränssnitt på telefonen. 5. Ö vriga funktioner Skanna QR-koden fö...
Lietuvių 1. Išvaizda 1. Objektyvo dangtelis: Apsaugo objektyvą. 2. Fokusavimo žiedas: Reguliuoja fokusavimą, kad būtų gauti aiškūs taikiniai. 3. Mygtukai: Nustatyti funkcijas ir parametrus. 4. Dioptrijų reguliavimo žiedas: Leidžia reguliuoti dioptrijas. 5. Okuliaras: Dalis, esanti arčiausiai akies, kad būtų galima matyti taikinį. 6.
Page 74
Ne meniu režimas: Paspausti: Fiksuoti momentines nuotraukas | Palaikyti: vaizdo įrašų įrašymo Fiksuoti pradžia/pabaiga Meniu režimas: Paspausti: Perkelti aukštyn Ne meniu režimas: Paspausti: Perjungti paletes | Palaikyti: Atidaryti meniu Meniu Meniu režimas: Paspausti: parametrų patvirtinimas/nustatymas. | Palaikius: įrašymas ir išėjimas iš...
Page 75
Pastabos: ⚫ Jei nenaudojate prietaiso ilgą laiką, išimkite akumuliatorių. ⚫ Akumuliatoriaus tipas yra 18650 su apsaugine plokšte, o akumuliatoriaus dydis turi būti 19 mm × 70 mm. Nominali įtampa ir talpa yra 3,6 VDC / 3200 mAh. 3. USB jungtis Veiksmai 1.
Page 76
Žingsniai 1. Nuskaitykite QR kodą, kad atsisiųstumėte ir įdiegtumėte programėlę. 2. Įrenginio meniu pasirinkite, kad įjungtumėte prieigos tašką. 3. Įjunkite telefono WLAN ir prisijunkite prie įrenginio prieigos taško. ● Prieigos taško pavadinimas: HIK-IPTS Serijos Nr. ● Prieigos taško slaptažodis: Eikite į meniu skirsnį Aktyvioji sritis, kad pamatytumėte slaptažodį. Pastaba: Jei slaptažodis nerodomas, atnaujinkite įrenginį...
Русский 1. Внешний вид 1. Крышка объектива: Защищает объектив. 2. Кольцо фокусировки: Регулировка фокуса для получения четкого изображения цели. 3. Кнопки: Настройка функций и параметров. 4. Колесико диоптрийной коррекции: Регулировка диоптрии. 5. Окуляр: Деталь, которую располагают максимально близко к глазу и используют для наблюдения...
Режимы, не относящиеся к меню: Однократное нажатие: создание снимков | Удержание: Пуск/остановка Съемка записи видео Режим меню: Однократное нажатие: Переместить вверх Режимы, не относящиеся к меню: Однократное нажатие: переключение палитр | Удержание: Вход в меню Меню Режим меню: Однократное нажатие: подтверждение/настройка...
Примечания: ⚫ Если устройство не будет использоваться в течение долгого времени, выньте из него батареи. ⚫ Тип батареи с защитной платой: 18650. Размеры батареи: 19 × 70 мм. Номинальное напряжение/емкость: 3,6 В пост. тока/3200 мА·ч. 3. USB-соединение Порядок действий 1. Включите устройство и поднимите крышку интерфейса...
Порядок действий 1. Отсканируйте QR-код, чтобы загрузить и установить данное приложение. 2. Выберите в меню устройства, чтобы включить точку доступа. 3. Включите режим WLAN на телефоне и подключитесь к точке доступа устройства. ● Имя точки доступа: HIK-IPTS серийный номер. ● Пароль точки доступа: Перейдите в раздел «Точка доступа» в меню, чтобы проверить пароль.
Page 96
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKMICRO BE LIABLE TO YOU FOR radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Page 97
uncontrolled environment. carefully before using. EU Conformity Statement Laws and Regulations This product and - if applicable - the supplied accessories too are Use of the product must be in strict compliance with the local electrical safety marked with "CE" and comply therefore with the applicable regulations.
Page 98
Do not dispose of the battery into fire or a hot oven, or mechanically crush or operating humidity shall be from 5% to 95%. ⚫ cut the battery, which may result in an explosion. DO NOT expose the device to high electromagnetic radiation or dusty ⚫...
Page 99
Dieses Produkt und – gegebenenfalls – das mitgelieferte Zubehö r Wiederverwendung unter Beteiligung eines ö ffentlich-rechtlichen tragen das „CE“-Kennzeichen und entsprechen daher den geltenden Entsorgungsträ gers zugefü hrt werden. harmonisierten europä ischen Normen, die in der Richtlinie 3. Mö glichkeiten der Rü ckgabe von Altgerä ten: 2014/30/EU (EMV), der Richtlinie 2014/35/EU (NSR), der Richtlinie 2011/65/EU Besitzer von Altgerä...
Page 100
zukü nftigen Gebrauch auf. Im Falle eines Fehlers mü ssen Sie das Gerät in der Zerschneiden entsorgen. Das kann zu einer Explosion fü hren. Originalverpackung an das Werk zurü cksenden. Bewahren Sie die Batterie/den Akku nicht in einer Umgebung mit extrem ⚫...
Page 101
entspricht. Die Betriebstemperatur muss zwischen -30 °C und 55 °C liegen, die Luftfeuchtigkeit muss zwischen 5 % und 95 % betragen. Déclaration de conformité UE Setzen Sie das Gerät KEINER hohen elektromagnetischen Strahlung oder ⚫ Ce produit et, le cas échéant, les accessoires qui l’accompagnent, staubigen Umgebungen aus.
Page 102
Consignes de sécurité Utilisez une pile fournie par un fabricant qualifié. Reportez-vous aux ⚫ L’objectif de ces instructions est de garantir que l’utilisateur soit en mesure spécifications du produit pour les détails concernant la pile. d’utiliser correctement le produit sans danger ou dommage aux biens. Veuillez É...
Page 103
Vérifiez les surfaces optiques de l'objectif, de l'oculaire, du télémètre, etc. Si soient soumis à des contrôles d’exportation dans divers pays ou diverses ⚫ nécessaire, éliminez la poussière et le sable des optiques à l'aide d'outils et de régions, ce qui inclut, sans s’y limiter, les États-Unis, l’Union européenne, le solvants spécialement conçus à...
Page 104
Reglamento (UE) 2023/1542 (normativa para baterí as): Este producto 19 mm × 70 mm. La tensió n nominal es de 3,6 VCC y la capacidad de la pila es contiene una batería y cumple con el Reglamento (UE) 2023/1542. La de 3200 mAh.
Page 105
Este aparato no es adecuado para su uso en lugares donde pueda haber ⚫ niñ os. Mantenimiento Si el producto no funciona correctamente, por favor, pó ngase en contacto con ⚫ su distribuidor o con el centro de servicio técnico más pró ximo. No nos haremos responsables de los problemas derivados de una reparació...
Page 106
As bandas e os modos de frequência e os limites nominais de potência NÃ O ligue vários dispositivos a um adaptador de energia, para evitar o ⚫ transmitida (radiada e/ou conduzida) aplicá veis a este dispositivo de rá dio são superaquecimento de riscos de incêndio provocados por sobrecarga.
Page 107
necessite de uma reparaçã o. A bateria não pode ser diretamente carregada com uma fonte de alimentaçã o ⚫ externa. Este produto contém uma pilha celular tipo botã o. Se a pilha celular tipo botã o ⚫ for engolida, pode causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode provocar a morte.
Page 108
Wi-Fi 2,4 GHz (da 2,4 GHz a 2,4835 GHz), 20 dBm. un produttore qualificato. Fare riferimento alle specifiche del prodotto per i Direttiva 2012/19/UE (RAEE): i prodotti contrassegnati con il requisiti di alimentazione dettagliati. presente simbolo non possono essere smaltiti come rifiuti Batteria domestici indifferenziati nell'Unione europea.
Page 109
penetrata in qualsiasi parte del corpo, rivolgersi immediatamente a un medico. Indirizzo del produttore Non utilizzare il dispositivo in luoghi in cui possono essere presenti bambini. Stanza 313, unità B, edificio 2, via Danfeng 399, subdistretto Xixing, distretto ⚫ Manutenzione Binjiang, Hangzhou, Zhejiang, 310052, Cina Se il prodotto non funziona correttamente, rivolgersi al rivenditore o al centro Hangzhou Microimage Software Co., Ltd.
Page 110
Nařízení (EU) 2023/1542 (nařízení o bateriích): Tento výrobek týkající se bezpečnosti baterií (například normy EN/IEC). obsahuje baterii a je v souladu s nařízením (EU) 2023/1542. Baterie Používejte baterii dodanou kvalifikovaným výrobcem. Podrobné požadavky na ⚫ nelze v Evropské unii likvidovat jako netříděný komunální odpad. baterii naleznete ve specifikaci výrobku.
Page 111
rozpouštědlem. Před demontáží a opravou zařízení prováděnou profesionály se ujistěte, že ⚫ Vyhlá senie o sú lade s predpismi EÚ bylo odpojeno napá jení. Tento produkt a dodané príslušenstvo, ak je to relevantné, sú takisto Provozní prostředí označené značkou „CE“, takže sú v sú lade s príslušnými Zajistěte, aby provozní...
Page 112
obale. zdroja tepla alebo ohňa. Vyvarujte sa priameho slnečného žiarenia. Pri preprave bez pôvodného obalu môže dôjsť k poškodeniu zariadenia a Batériu NEDÁ VAJTE do dosahu detí. ⚫ ⚫ spoločnosť za to nebude niesť žiadnu zodpovednosť. Batériu NEPREHĹTAJTE, aby nedošlo k popáleniu chemikáliami. ⚫...
Page 113
Pasma częstotliwości i moc (CE) Pasma i tryby częstotliwości oraz dopuszczalne wartości graniczne znamionowej mocy promieniowanej (transmisja i/lub przewodzenie) tego urządzenia radiowego są następujące: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 – 2,4835 GHz), 20 dBm. Dyrektywa 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE): Produktó...
Page 114
z urządzeniem, należy używać zasilacza zgodnego z wymaganiami dotyczącymi NIE wolno umieszczać baterii w miejscu dostępnym dla dzieci. ⚫ źródeł zasilania z własnym ograniczeniem (LPS, Limited Power Source). NIE wolno połykać baterii, ponieważ może to spowodować oparzenia ⚫ Informacje dotyczące wymaganego zasilania podano na etykiecie produktu. chemiczne.
Page 115
intensywnego światła. A Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszkö z Urządzenie należy umieścić w suchym i odpowiednio wentylowanym miejscu. (lá sd a címkén) megfelel a 2014/53/EU irá nyelvnek. ⚫ Poważne awarie Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő weboldalon érhető Jeżeli urządzenie wydziela dym lub intensywny zapach albo emituje hałas, el: https://www.hikmicrotech.com/en/support/download-center/declaration-of- należy niezwłocznie wyłączyć...
Page 116
mellékelt adaptert használja. Ha a csomag nem tartalmaz háló zati adaptert, Tartsa az akkumulátort gyermekektől TÁVOL. ⚫ bizonyosodjon meg, hogy a használt háló zati adapter vagy más tápegységek NE nyelje le az akkumulá tort, hogy elkerü lje a vegyi égési sérü léseket. ⚫...
Page 117
şi/sau conduse) aplicabile acestui aparat radio sunt următoarele: Wi-Fi 2,4 GHz (între 2,4 GHz şi 2,4835 GHz), 20 dBm. Directiva 2012/19/UE (directiva DEEE): Produsele marcate cu acest simbol nu pot fi eliminate ca deşeuri municipale nesortate în Uniunea Europeană. Pentru o reciclare adecvată, returnaţi acest produs furnizorului local la achiziţionarea unui echipament nou echivalent sau predaţi-l într-unul dintre punctele de colectare desemnate.
Page 118
adaptorul de alimentare furnizat de un producător calificat. Consultaţi Dacă bănuiţi că bateriile au fost ingerate sau introduse în interiorul oricărei ⚫ specificaţiile produsului pentru cerinţele detaliate de alimentare. părţi a corpului, solicitaţi imediat asistenţă medicală. Baterie Acest dispozitiv nu este adecvat pentru utilizarea în locaţii în care este posibil ⚫...
Page 119
https://www.hikmicrotech.com/en/support/download-center/declaration-of- conformity/ Честотни ленти и мощност (за CE) Честотните ленти и режими, както и номиналните граници на предавателната мощност (излъчена и/или проведена), приложими към това радиоустройство, са както следва: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz до 2,4835 GHz), 20 dBm. Директива 2012/19/ЕС относно отпадъци от електрическо и електронно...
Page 120
Захранване среда, тъй като това може да доведе до експлозия или изтичане на Ако заедно с устройството е предоставен захранващ адаптер, запалима течност или газ. ⚫ използвайте само предоставения адаптер. Ако не е предоставен По време на зареждане на разстояние 2 m от зарядното устройство не ⚫...
Page 121
НЕ излагайте устройството на силно електромагнитно излъчване или в Dit product en - indien van toepassing - de meegeleverde accessoires ⚫ запрашена среда. dragen het merkteken "CE" en voldoen derhalve aan de toepasselijke НЕ насочвайте обектива към слънцето или друг източник на силна geharmoniseerde Europese normen onder Richtlijn 2014/30/EU ⚫...
Page 122
apparaat, waarvoor wij geen verantwoordelijk erkennen. straal van 2 m van de oplader bevindt. Laat het product niet vallen en stel het apparaat niet bloot aan schokken. Houd het apparaat met batterij of alleen de batterij UIT DE BUURT van een ⚫...
Page 123
Plaats het apparaat in een droge en goed geventileerde omgeving. EU-direktiv 2014/53/EU. ⚫ Noodgeval Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. erklæ rer hermed, at enheden (se Als er rook, geur of geluid uit het apparaat komt, schakel het dan onmiddellijk uit, mæ...
Page 124
Hvis en strø madapter fø lger med i enhedens pakke, må du kun bruge den sluges, kan medfø re alvorlige indre forbræ ndinger på bare 2 timer og kan ⚫ medfø lgende adapter. Hvis der ikke medfø lger en strø madapter, skal du sikre, at medfø...
Page 125
(utstrålt og/eller ledet) som gjelder for denne radioenheten er fø lgende: Wi-Fi 2,4 GHz (2,4 GHz to 2,4835 GHz), 20 dBm. Direktiv 2012/19/EU (WEEE-direktiv): Produkter som er merket med dette symbolet kan ikke kastes som restavfall i EU. Produktet skal returneres for resirkulering, enten til en forhandler/leverandø...
Page 126
Batteri næ rmeste servicesenter. Vi har ikke noe som helst ansvar for problemer Den eksterne oppladbare batteritypen er 18650 og batteristø rrelsen skal væ re forbundet med uautorisert reparasjon eller vedlikehold. ⚫ 19 mm × 70 mm. Nominell spenning er 3,6 VDC og batterikapasiteten er 3200 Hvis enheten brukes på...
Page 127
MERKNAD OM SAMSVAR: Produktene i termoserien kan bli underlagt Turvallisuusohjeet eksportkontroller i forskjellige land eller regioner, inkludert, uten begrensning, Nä iden ohjeiden tarkoituksena on varmistaa, että käyttäjä voi kä yttä ä laitetta USA, Den europeiske union, Storbritannia og Nord-Irland og/eller andre oikein ja välttä...
Page 128
Muuten voi syntyä vahinkoja. ympäristö lle. Varmista, että akun lä mpö tila on latauksen aikana 0-45 °C. Ä LÄ suuntaa objektiivia aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen valoon. ⚫ ⚫ Ä lä hävitä akkua tuleen tai kuumaan uuniin tai murskaa tai leikkaa akkua Sijoita laite kuivaan ja hyvin ilmastoituun paikkaan.
Page 129
RoHS-direktivet 2011/65/EU och direktiv 2014/53/EU. Om en strö madapter medfö ljer i enhetspaketet, använd endast den ⚫ Hangzhou Microimage Software Co., Ltd. deklarerar hä rmed att enheten (se medfö ljande adaptern. Om ingen strö madapter medfö ljer, se till att etiketten) uppfyller direktiv 2014/53/EU.
Page 130
kan det orsaka allvarliga inre brä nnskador på bara 2 timmar och leda till dö den. Om batterifacket inte stä ngs ordentligt ska du sluta anvä nda produkten och ⚫ fö rvara den utom rä ckhåll fö r barn. Sö k omedelbart läkarvård om du misstänker att någon kan ha svalt batterier ⚫...
Page 131
2,4 GHz iki 2,4835 GHz), 20 dBm. turėtų būti 19 mm × 70 mm. Vardinė įtampa yra 3,6 VDC, o akumuliatoriaus talpa Direktyva 2012/19/ES (EEĮ atliekų direktyva): Šiuo simboliu – 3200 mAh. pažymėti gaminiai Europos Sąjungoje negali būti šalinami kaip ATSARGIAI: Bateriją...
Page 132
Jei įranga naudojama ne gamintojo nurodytu būdu, gali sumažėti prietaiso Jungtines Amerikos Valstijas, Europos Sąjungą, Jungtinę Karalystę ir (arba) ⚫ teikiama apsauga. kitas Vasenaro susitarimo šalis nares. Jei ketinate perduoti, eksportuoti, Patikrinkite objektyvo, okuliaro, tolimačio ir kt. optinius paviršius. Jei reikia, reeksportuoti šiluminės serijos produktus tarp skirtingų...
Page 133
см. в документации изделия. Маркировка батареи может Тип внешней перезаряжаемой батареи: 18650. Размеры батареи: 19 × ⚫ включать в себя символы, которые обозначают ее химический 70 мм. Номинальное напряжение: 3,6 В пост. тока, емкость: 3200 мА·ч. состав: кадмий (Cd) или свинец (Pb). Для надлежащей ОСТОРОЖНО! При...
Page 134
Если вы думаете, что батарея была проглочена или каким-либо другим ⚫ образом попала в организм, немедленно обратитесь к врачу. Данное устройство не предназначено для использования в тех местах, ⚫ где могут находиться дети. Техническое обслуживание Если изделие не работает должным образом, обратитесь к дилеру или к ⚫...
Need help?
Do you have a question about the FALCON FH25 and is the answer not in the manual?
Questions and answers