Stanley FATMAX SFMCS600 Original Instructions Manual
Stanley FATMAX SFMCS600 Original Instructions Manual

Stanley FATMAX SFMCS600 Original Instructions Manual

V20 lithium ion
Hide thumbs Also See for FATMAX SFMCS600:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

A
2
4
3
5
www.stanley.eu
www.stanleytools.eu
1
SFMCS600
7
6

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FATMAX SFMCS600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stanley FATMAX SFMCS600

  • Page 1 SFMCS600 www.stanleytools.eu...
  • Page 2 English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 3 <...
  • Page 4: Intended Use

    ENGLISH (Original instructions) Intended use Your STANLEY FATMAX SFMCS600 jig saw has been designed for sawing wood, plastics and sheet metal. This tool is intended for professional and private, non professional users. Safety instructions General power tool safety warnings Warning! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH b. Avoid body contact with earthed or grounded 4. Power tool use and care surfaces such as pipes, radiators, ranges and a. Do not force the power tool. Use the correct power tool refrigerators. There is an increased risk of electric shock for your application.
  • Page 6 Chargers b. Never service damaged battery packs. Service of STANLEY FATMAX chargers require no adjustment and are battery packs should only be performed by the designed to be as easy as possible to operate.
  • Page 7 Caution! Burn hazard. To reduce the risk of injury, its service agent or similar qualified person to prevent charge only STANLEY FATMAX rechargeable any hazard. batteries. Other types of batteries may burst, causing Disconnect the charger from the outlet before attempting personal injury and damage.
  • Page 8: Wall Mounting

    SFMCB10 Charger Indicators Charging Fuel Gauge Battery Packs (Fig. B) Some STANLEY FATMAX battery packs include a fuel gauge Fully Charged which consists of three green LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery pack.
  • Page 9: Storage Recommendations

    Goods Manual of Tests and Criteria. immediately wash area with mild soap and water. If In most instances, shipping a STANLEY FATMAX battery battery liquid gets into the eye, rinse water over the pack will be excepted from being classified as a fully regulated open eye for 15 minutes or until irritation ceases.
  • Page 10: Residual Risks

    When assessing vibration exposure to determine safety Charge STANLEY FATMAX battery packs only with measures required by 2002/44/EC to protect persons regularly designated STANLEY FATMAX chargers. Charging using power tools in employment, an estimation of vibration...
  • Page 11: Assembly And Adjustments

    (Original instructions) ENGLISH Assembly and adjustments Switching on and off (Fig. F) ● To switch on, slide the lock off switch (2) to the left then Warning! To reduce the risk of serious personal pull and hold the variable speed trigger switch (1). injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/installing ●...
  • Page 12: Maintenance

    The performance of your tool depends on the accessory used. or bystanders. STANLEY FATMAX accessories are engineered to high quality standards and designed to enhance the performance of your ● Such dust can be generated, for example, when working tool.
  • Page 13: Additional Measures

    Stroke length Max cutting depth in Wood Max cutting depth in Steel Max cutting depth in Markus Rompel Aluminium Vice President of Engineering Europe Stanley Black and Decker Deutschland GmbH Weight 2.62 Stanley, Richard-Klinger-Strasse 11, 65510 Idstein, Germany 29/10/2024...
  • Page 14 ENGLISH (Original instructions) Guarantee STANLEY FATMAX is confident of the quality of its products and offers consumers a 12 month guarantee from the date of purchase. This guarantee is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area and the United Kingdom.
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Verwendungszweck oder durch Ziehen vom Netz zu trennen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder Ihre STANLEY FATMAX Stichsäge SFMCS600 wurde beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel zum Sägen von Holz, Kunststoff und Metallblechen erhöhen die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Page 16 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) ordnungsgemäß angeschlossen sind und verwendet 5. Gebrauch und Pflege von Akkuwerkzeugen werden. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung a. Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller angegeben wurden. Für ein Ladegerät, das verringert Gefährdungen durch Staub. h.
  • Page 17 Kontrolle führen kann. geerdet werden. Halten Sie Ihre Hände vom Sägebereich fern. Greifen Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von STANLEY Sie niemals unter das zu schneidende Werkstück. FATMAX oder einer autorisierten Kundendienststelle Bewegen Sie Ihre Finger nicht in die Nähe des sich ausgetauscht werden.
  • Page 18 Bringen Sie es zu einer der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von autorisierten Kundendienststelle. STANLEY FATMAX verwendet werden. Andere Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden. Bringen Akkutypen können bersten und Verletzungen und Sie es zu einer autorisierten Kundendienststelle, Sachschäden verursachen.
  • Page 19 3. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, dass das grüne Licht (8a) dauerhaft leuchtet. Der Akku (7) Einige STANLEY FATMAX-Ladegeräte sind so konzipiert, ist vollständig aufgeladen und kann jetzt entnommen oder dass sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch verwendet oder in der Ladestation (8) gelassen werden.
  • Page 20 Vorsicht! Wenn es nicht in Gebrauch ist, legen Verletzungen verursachen. Sie das Werkzeug auf eine stabile Oberfläche, Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von STANLEY wo es kein Stolpern oder Stürze verursachen FATMAX auf. kann. Bestimmte Werkzeuge mit großen Akkus Das Werkzeug KEINEM Spritzwasser aussetzen oder stehen aufrecht auf dem Akku und können leicht...
  • Page 21 Entsorgen Sie Akkus auf umweltfreundliche Weise. Unabhängig davon, ob ein Transport als ausgenommen oder vollständig reguliert gilt, liegt es in der Verantwortung Laden Sie STANLEY FATMAX-Akkus nur mit dafür des Versenders, sich über die aktuellen Vorschriften in vorgesehenen STANLEY FATMAX-Ladegeräten auf.
  • Page 22 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusammenbauen und Einstellen Vibration Die in den Abschnitten „Technische Daten“ und „EU- Warnung! Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mindern, schalten Sie das Gerät aus und entfernen Konformitätserklärung“ angegebenen Werte für die Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen Vibrationsemission wurden mit einer Standard-Prüfmethode oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen nach EN 62841 ermittelt und können zum Vergleich...
  • Page 23 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH ● Drücken Sie den Hebel für die Sägeblattverriegelung (3) ● Stellen Sie den Sägeschuh auf den gewünschten Winkel nach unten. ein (Abb. H). ● Setzen Sie den Schaft des Sägeblatts vollständig bis zum ● Bewegen Sie den Sägeschuh nach hinten in die linke bzw. Anschlag in die Sägeblattklemme (4) ein.
  • Page 24: Wartung

    Staubmaske. Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einfluss auf die Warnung! Verwenden Sie niemals Lösungsmittel Leistung des Geräts. Zubehörteile von STANLEY FATMAX oder andere scharfe Chemikalien für die Reinigung erfüllen höchste Qualitätsstandards und wurden speziell für der nichtmetallischen Teile des Gerätes. Diese die Verwendung mit Ihrem Gerät entwickelt.
  • Page 25: Eg-Konformitätserklärung

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Technische Daten ● Solcher Staub kann beispielsweise entstehen, wenn mit Harthölzern wie Buche oder Eiche, Lacken auf SFMCS600 TYP 1 Bleibasis, Beton, Mauerwerk oder quarzhaltigen Steinen gearbeitet wird. Spannung ● Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten Leerlaufdrehzahl 0 - 2500 gehandhabt werden.
  • Page 26: Garantie

    Stanley, Richard-Klinger-Straße 11, 65510 Idstein, Deutschland 29/10/2024 Garantie STANLEY FATMAX vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Diese Garantie versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schränkt diese keinesfalls ein. Die Garantie gilt in den Gebieten der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und...
  • Page 27: Utilisation Prévue

    Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation. N'utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher Votre scie sauteuse STANLEY FATMAX SFMCS600 a été l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la conçue pour scier le bois, le plastique et la tôle. Cet outil a été...
  • Page 28 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. Si vous disposez de dispositifs pour le raccordement h. Veillez à ce que les poignées et les surfaces de d'un extracteur de poussière ou d'installations pour la préhension restent sèches et propres, sans trace récupération, assurez‑vous qu'ils sont correctement d'huile ou de graisse.
  • Page 29 Tenir l’ouvrage à la main ou contre votre corps le rend Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être instable et peut conduire à une perte de contrôle. remplacé que par STANLEY FATMAX ou un prestataire de Éloignez vos mains des zones de découpe. N'avancez services agréé.
  • Page 30 Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit rechargeables STANLEY FATMAX. Les autres types être remplacé immédiatement par le fabricant, l'un de batteries pourraient exploser et provoquer des de ses réparateurs agréés ou une personne aux blessures et des dégâts.
  • Page 31 Fixation au mur Avant d'utiliser le bloc-batterie et le chargeur, veillez à lire Certains chargeurs STANLEY FATMAX sont conçus pour les consignes de sécurité ci-dessous. Suivez ensuite les être installés au mur ou être posés debout sur une table ou procédures de charge décrites.
  • Page 32 Si le contenu de la batterie entre en contact avec la en soute. peau, lavez immédiatement la zone avec du savon doux Les batteries STANLEY FATMAX sont conformes à toutes les et de l'eau. Si le liquide de la batterie entre en contact réglementations applicables liées à l'expédition, telles que avec les yeux, rincez-les ouverts pendant 15 minutes prescrites par les normes industrielles et légales qui incluent...
  • Page 33: Risques Résiduels

    Cependant, elles n'impliquent aucune garantie, explicite STANLEY FATMAX désignées avec un chargeur ou implicite. Il est de la responsabilité de l'acheteur de STANLEY FATMAX peut entraîner leur éclatement ou s'assurer que ses activités sont conformes aux différentes conduire à d'autres situations dangereuses.
  • Page 34: Caractéristiques

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Pour retirer le bloc-batterie (Fig. C) régulièrement des outils électriques, l’estimation de l'exposition aux vibrations doit tenir compte des conditions ● Appuyez sur le bouton de libération de la batterie (7b) réelles d'utilisation et de la façon dont l'outil est utilisé. Il faut comme illustré...
  • Page 35 Les performances de votre outil dépendent de l'accessoire plastique. Le mouvement orbital permet une découpe plus utilisé. Les accessoires STANLEY FATMAX sont élaborés selon rapide, mais moins fluide à travers la matière. En mode des normes de qualité élevées et ils sont conçus pour améliorer orbital, la lame se déplace vers l'avant sur la course de la...
  • Page 36 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Maintenance d'autres activités peut contenir des substances chimiques, des minéraux ou des particules, connus pour Votre outil a été conçu pour fonctionner longtemps avec provoquer des infections respiratoires, des réactions un minimum d'entretien. Son fonctionnement continu allergiques, des cancers, des anomalies congénitales ou et satisfaisant dépend de son bon entretien et de son d'autres troubles de l'appareil reproducteur, à...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Tension d’entrée Garantie Tension de sortie STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de Courant 1,25 la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux...
  • Page 38: Uso Previsto

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato o aggrovigliato, il rischio di Il seghetto alternativo STANLEY FATMAX SFMCS600 è scosse elettriche aumenta. stato progettato per segare legno, plastica e lamiera. Questo e.
  • Page 39 ITALIANO (Traduzione del testo originale) h. Non lasciare che la dimestichezza acquisita dall'uso 5. Uso e cura degli utensili a batteria frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione a. Effettuare la ricarica utilizzando esclusivamente il di ignorare i principi di sicurezza che li riguardano. caricabatterie specificato dal fabbricante.
  • Page 40 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere stabile. Tenere il pezzo da tagliare con le mani o contro il sostituito esclusivamente da STANLEY FATMAX o da un corpo non ne assicura la stabilità e potrebbe determinare centro di assistenza autorizzato.
  • Page 41 Non smontare il caricabatterie. Quando è necessario ricaricabili STANLEY FATMAX. Tipi diversi di batterie un intervento di assistenza o riparazione, portarlo in potrebbero esplodere, provocando lesioni personali e un centro di assistenza autorizzato. Il riassemblaggio danni materiali.
  • Page 42: Fissaggio A Parete

    Pacchi batteria con indicatore di carica (Fig. B) che un pacco batteria è difettoso. Alcuni pacchi batteria STANLEY FATMAX sono dotati di Nota: tale situazione potrebbe anche indicare un problema al indicatore di carica, costituito da tre spie a LED verdi che si caricabatterie.
  • Page 43: Leggere Tutte Le Istruzioni

    Se il contenuto della batteria dovesse venire a contatto da stiva sugli aerei. con la pelle, lavare immediatamente con sapone Le batterie STANLEY FATMAX sono conformi a tutti i delicato e acqua. Se il liquido della batteria dovesse regolamenti applicabili relativi alla spedizione, secondo...
  • Page 44: Rischi Residui

    Le informazioni contenute in questa sezione sono fornite in buona fede e si ritengono accurate al momento della Ricaricare i pacchi batteria STANLEY FATMAX redazione del documento. Tuttavia, non viene fornita esclusivamente con i caricabatterie STANLEY alcuna garanzia né esplicita né implicita. È responsabilità...
  • Page 45 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Avvertenza! il valore di emissione di vibrazioni Installazione e rimozione del pacco batteria rilevato durante l'impiego effettivo dell'elettroutensile dall’utensile può differire da quello dichiarato, a seconda delle Avvertenza! verificare che il pulsante di sicurezza modalità d'uso. Il livello delle vibrazioni potrebbe sia attivato per evitare l’azionamento dell’interruttore superare il valore dichiarato.
  • Page 46 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo Avvertenza! la lama potrebbe riscaldarsi dopo l’impiego. Indossare sempre i guanti quando si Avvertenza! lasciare che l'utensile funzioni al proprio rimuove una lama. ritmo. Non sovraccaricarlo. Accensione e spegnimento (Fig. F) Tipo di taglio (Fig. J) ●...
  • Page 47: Manutenzione

    Usare un panno inumidito solamente con Le prestazioni dell'utensile dipendono dall'accessorio acqua e sapone delicato. Impedire assolutamente la adottato. Gli accessori STANLEY FATMAX sono fabbricati penetrazione di liquido all’interno dell'utensile e non secondo standard qualitativi elevati e sono stati progettati per immergere mai in un liquido alcuno dei suoi componenti.
  • Page 48: Protezione Dell'ambiente

    Batteria SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 STANLEY FATMAX, certa della qualità dei propri prodotti, offre Tensio- ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto. Questa garanzia è complementare e non pregiudica in alcun Capacità modo i diritti del consumatore previsti dalla legge. La garanzia...
  • Page 49 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Per far valere i diritti previsti dalla garanzia, la richiesta deve essere conforme ai Termini e condizioni STANLEY FATMAX e occorrerà presentare la prova d’acquisto al rivenditore o a un tecnico riparatore autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia STANLEY FATMAX di 1 anno e le informazioni sulla sede del tecnico riparatore autorizzato più...
  • Page 50: Bedoeld Gebruik

    Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om het elektrisch gereedschap te dragen of naar u toe te Uw STANLEY FATMAX SFMCS600 decoupeerzaag is trekken of om de stekker uit het stopcontact te ontworpen voor het zagen van hout, kunststof en metaalplaat.
  • Page 51 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Als er uitrusting is geleverd voor het aansluiten van h. Houd de handgrepen en oppervlakken die u beet pakt een stofafzuiging of een stofopvang, controleer dan droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde dat deze zijn aangesloten en op de juiste manier handgrepen en greepoppervlakken maken het onmogelijk worden gebruikt.
  • Page 52: Elektrische Veiligheid

    Als het netsnoer is beschadigd, mag het alleen worden Zet het werkstuk met klemmen of op een andere vervangen door STANLEY FATMAX of een erkende praktische manier vast en ondersteun het op een onderhoudsorganisatie.
  • Page 53 Deze laders zijn niet bedoeld voor andere taken die eerst gemakkelijk konden worden uitgevoerd. De toepassingen dan het opladen van STANLEY FATMAX accu kan warm worden tijdens het opladen; dit is normaal en oplaadbare accu's. Andere toepassingen kunnen wijst niet op een probleem.
  • Page 54: Belangrijke Veiligheidsinstructies Voor Alle Accu's

    Montage aan de wand Wanneer u de accu uit de verpakking haalt is deze niet geheel Sommige STANLEY FATMAX-laders kunnen aan de wand opgeladen. Lees onderstaande veiligheidsinstructies vóór u worden gemonteerd of rechtop op een tafel of werkoppervlak de accu en de lader gebruikt.
  • Page 55 Laad de accu's alleen op in STANLEY FATMAX-laders. worden omgestoten. NIET nat spatten of onderdompelen in water of &...
  • Page 56: Overige Risico's

    Verwerk de accu op milieuverantwoorde wijze als Waarschuwing! De trillingsemissiewaarde tijdens afval. het werkelijke gebruik van het elektrisch gereedschap Laad STANLEY FATMAX accu's alleen op met kan verschillen van de opgegeven waarde, speciale STANLEY FATMAX laders. Andere afhankelijk van de manieren waarop het gereedschap accu's dan de speciale STANLEY FATMAX accu's wordt gebruikt.
  • Page 57 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De accu plaatsen (Afb. C) Tijdens het beoordelen van de blootstelling aan trillingen met als doel het bepalen welke veiligheidsmaatregelen worden ● Plaats de accu (7) stevig in het gereedschap tot u een klik vereist door 2002/44/EC voor het beschermen van personen hoort, zoals weergegeven op Afb.
  • Page 58 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Waarschuwing! Zet het gereedschap niet uit of aan zaagsnede, maar een minder gelijkmatige zaagsnede door terwijl het wordt belast. het materiaal. Bij zagen in een cirkel beweegt het blad tijdens de zaagslag niet alleen omhoog en omlaag, maar ook Waarschuwing! Schuif de schakelaar (2) voor naar voren.
  • Page 59 De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de onderdelen worden gebruikt, week maken. Gebruik gebruikte accessoires. Accessoires van STANLEY FATMAX een doek die uitsluitend met water en milde zeep is zijn ontworpen met het doel aan hoge kwaliteitsnormen te bevochtigd.
  • Page 60: Technische Gegevens

    De algemene voorwaarden van de garantie van 1 jaar van Totale trillingswaarden (som triaxvector) volgens EN62841: STANLEY FATMAX en het adres van de vestiging van de In planken zagen (a ) 6,3 m/s , meetonzekerheid (K) 1,5 m/s...
  • Page 61 Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o La sierra de calar SFMCS600 de STANLEY FATMAX ha desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, el sido diseñada para serrar madera, plástico y planchas de aceite, los bordes afilados o las piezas móviles.
  • Page 62 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos 5. Uso y cuidado de la herramienta de batería a. Recárguela solo con el cargador especificado por el relacionados con el polvo. h. Evite que la familiaridad adquirida con el uso fabricante.
  • Page 63: Seguridad Eléctrica

    Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. exclusivamente por STANLEY FATMAX o por un servicio Si sostiene la pieza de trabajo con las manos o con el técnico autorizado.
  • Page 64 Es posible que Estos cargadores han sido concebidos solo para la batería se caliente durante la carga, esto es normal y no cargar las baterías recargables STANLEY FATMAX. denota ningún problema. Cualquier otro uso supone riesgo de incendio, Nota: El cargador no cargará...
  • Page 65: Lea Todas Las Instrucciones

    Si el cargador no se ilumina significa que la Baterías con indicador de carga (Fig. B) batería está averiada. Algunas baterías STANLEY FATMAX incluyen un indicador de Nota: Esto también podría significar un problema con el carga que consiste en tres luces de LED de color verde que cargador.
  • Page 66: Recomendaciones Para El Almacenamiento

    En la mayoría de los casos, el transporte de baterías & síntomas persisten, solicite atención médica. STANLEY FATMAX está exento de la clasificación de material peligroso completamente regulado de clase 9. En general, ¡Advertencia! Peligro de quemaduras. El líquido solo los envíos que contengan una batería de iones de litio de la batería puede ser inflamable si se expone a...
  • Page 67: Riesgos Residuales

    El valor declarado de emisión de las vibraciones también se puede usar en una evaluación preliminar de la exposición. Cargue las baterías STANLEY FATMAX solo con los cargadores indicados por STANLEY FATMAX. Cargar baterías que no sean las indicadas por STANLEY ¡Advertencia! El valor de emisión de las vibraciones...
  • Page 68: Montaje Y Ajustes

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Etiquetas en la herramienta Gancho de almacenamiento (Opcional extra) (Fig. D) En la herramienta aparecen los pictogramas siguientes, así ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de daños como el código de fecha: personales graves, coloque el botón de avance/ retroceso en la posición de bloqueo o apague ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones, la herramienta y desconecte la batería antes de...
  • Page 69 En la acción orbital, durante el corte El funcionamiento adecuado de la herramienta depende la hoja se mueve hacia adelante además de realizar el de los accesorios que utilice. Los accesorios de STANLEY movimiento de arriba abajo. FATMAX han sido fabricados siguiendo estándares de alta ¡Advertencia! Los metales o maderas duras no...
  • Page 70: Mantenimiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Mantenimiento realizando otras actividades de construcción contiene sustancias químicas, minerales o partículas La herramienta se ha diseñado para que funcione durante conocidas por causar infecciones respiratorias, un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. reacciones alérgicas, cáncer, defectos congénitos El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen u otros daños reproductivos al usuario o a otras...
  • Page 71: Datos Técnicos

    Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la autorizado más próximo en el sitio web www.2helpU.com norma EN62841: o poniéndose en contacto con su oficina local de STANLEY Corte de tablas (a ) 6.3 m/s , incertidumbre (K) 1.5 m/s FATMAX en la dirección que se indica en este manual.
  • Page 72: Utilização Pretendida

    Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, utilize uma extensão adequada para utilização ao ar A serra pendular SFMCS600 da STANLEY FATMAX foi livre. A utilização de um cabo adequado para utilização concebida para serrar madeira, plásticos e chapa metálica.
  • Page 73 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica b. Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as a. Não utilize a ferramenta eléctrica de maneira forçada. baterias concebidas especificamente para o efeito. A Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu utilização de outro tipo de baterias pode causar ferimentos trabalho.
  • Page 74 Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser Utilize grampos ou outro sistema prático para fixar e substituído apenas pela STANLEY FATMAX ou por uma apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. organização de assistência autorizada.
  • Page 75 A bateria tem de ser carregada antes da primeira utilização qualquer outra finalidade que não seja carregar e sempre que não conseguir produzir energia suficiente em baterias recarregáveis da STANLEY FATMAX. trabalhos anteriormente feitos sem dificuldade. A bateria Quaisquer outras utilizações podem resultar em pode aquecer durante o carregamento.
  • Page 76 Baterias com indicador do nível de carga (Fig. B) no carregador. Se o carregador indicar uma falha, entregue o Algumas baterias da STANLEY FATMAX incluem um carregador e a bateria num centro de assistência autorizado indicador de nível de carga, composto por três indicadores para que possam ser testados.
  • Page 77 Quando as baterias ser colocadas em bagagem despachada. de iões de lítio são queimadas formam‑se vapores e As baterias de iões de lítio da STANLEY FATMAX estão em materiais tóxicos. conformidade com todas as regulamentações de expedição Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a...
  • Page 78: Riscos Residuais

    é utilizada. O nível de vibração pode FATMAX. O carregamento com baterias que não aumentar para um valor superior ao indicado. sejam da STANLEY FATMAX com um carregador da STANLEY FATMAX pode fazer com que rebentem ou causem outras situações perigosas.
  • Page 79: Montagem E Ajustes

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Instalar a bateria (Fig. C) Quando avaliar a exposição a vibração para determinar as medidas de segurança exigidas pela norma 2002/44/CE para ● Insira a bateria (7) com firmeza na ferramenta até proteger as pessoas que utilizam ferramentas eléctricas com ouvir um clique, como indicado na Fig.
  • Page 80 O desempenho da ferramenta depende do acessório utilizado. corte de materiais macios, como madeira ou plástico. A acção Os acessórios da STANLEY FATMAX são concebidos segundo orbital permite um corte mais rápido, mas através de um corte normas de elevada qualidade e desenvolvidos de modo a menos suave ao longo do material.
  • Page 81 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Reduzir a exposição ao pó Esta ferramenta adequa-se às lâminas de serra de haste em U e haste em T. Antes de começar a trabalhar, calcule a classe de risco do pó que vai ser produzido quando trabalhar. Manutenção ATENÇÃO: evite tocar ou respirar o pó, porque A sua ferramenta foi concebida para funcionar por um longo...
  • Page 82: Dados Técnicos

    , variabilidade (K): 1,5 m/s h, M de reparação autorizado. Os termos e condições da garantia de 1 ano da STANLEY FATMAX e a localização do técnico de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido na Internet em www.2helpU. com ou contactando uma filial da STANLEY FATMAX, cuja morada está...
  • Page 83: Avsedd Användning

    Om användning av ett elverktyg i en fuktig miljö inte kan undvikas, använd en jordfelsbrytare (RCD) för att Din STANLEY FATMAX SFMCS600 är en sticksåg avsedd skydda strömanslutningen. Användning av en för sågning i trä, plast och tunn plåt. Verktyget är avsett för jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar.
  • Page 84 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) c. Ta ur kontakten från strömkällan och/eller ta bort f. Utsätt inte batteriet eller verktyget för eld eller höga batteripaketet, om det är löstagbart, innan du gör några temperaturer. Exponering för brand eller temperatur över justeringar, byter tillbehör eller lägger elverktygen i 130 °C kan orsaka explosion.
  • Page 85 Var försiktig! Risk för brännskada. För att minska är skyddade. risken för skador, ladda endast STANLEY FATMAX Avsedd användning beskrivs i denna bruksanvisning. laddningsbara batterier. Andra typer av batterier Om andra tillbehör eller tillsatser används, eller om någon kan gå...
  • Page 86 1. Koppla in laddaren (8) i lämpligt uttag innan batteripaketet (7) sätts i. Väggmontering 2. Den gröna laddningslampan (8a) kommer att blinka Vissa STANLEY FATMAX-laddare är designade att kontinuerligt för att indikera att laddningsprocessen väggmonteras eller stå upprätt på ett bord eller arbetsyta. har startat.
  • Page 87 FN:s testhandbok för transport av farligt gods. och mild tvål. Om batterivätska kommer in i ögonen, I de flesta fall undantas batteriet STANLEY FATMAX från skölj med vatten över öppet öga i 15 minuter eller tills klassificering som helt reglerad försändelse av klass 9 farligt irritationen upphört.
  • Page 88: Kvarvarande Risker

    är större än 100 Wh. avsedd STANLEY FATMAX -laddare. Laddning Oberoende av om försändelsen klassificeras som undantagen av batterier med andra än de avsedda STANLEY eller helt reglerad, är det avsändaren som har ansvaret FATMAX -batterierna med en STANLEY FATMAX för att de aktuella bestämmelserna gällande förpackning,...
  • Page 89: Montering Och Justering

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Installera batteripaket (Bild C) Varning! Vibrationsvärdet under faktisk användning av elverktyget kan skilja sig från det deklarerade ● Sätt i batteriet (7) i verktyget tills ett hörbart klick hörs, värdet, beroende på hur verktyget används. som visas i Bild C. Se till att batteriet er helt isatt och låst Vibrationsnivån kan överstiga den angivna nivån.
  • Page 90 Tillbehör Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder. Sågning (Bild J) Tillbehör från STANLEY FATMAX håller hög kvalitet och är Den här figursågen har tre sågningsfunktioner, två excenter konstruerade för att fungera optimalt med verktyget. Genom och en rak. Bågformad har en mer aggressiv bladrörelse och att använda dessa tillbehör får du ut det bästa av verktyget.
  • Page 91: Skydda Miljön

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) ● Rengör regelbundet motorhöljet med en fuktig trasa. ● Använd en dammsugare eller utsugssystem med officiellt Använd aldrig något slipande eller lösningsmedelsbaserat godkänd skyddsklass i enlighet med lokalt gällande rengöringsmedel. dammskyddsföreskrifter och som är lämplig för materialet ●...
  • Page 92: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Storbritannien. För att åberopa garantin måste anspråket 0,35 0,37 0,64 0,67 vara i enlighet med STANLEY FATMAX villkor, och du Ljudtrycksnivå enligt EN62841: måste uppvisa ett köpbevis för säljaren eller en auktoriserad serviceverkstad. Ljudtryck (L ) 85 dB, osäkerhet (K) 3 dB Villkoren för STANLEY FATMAX 1-åriga garanti och var du...
  • Page 93: Tiltenkt Bruk

    Hvis det er uunngåelig å bruke verktøyet på et fuktig sted skal du bruke en jordfeilbryter (RCD). Bruk av en STANLEY FATMAX SFMCS600 stikksag er konstruert for jordfeilbryter (RCD) reduserer faren for elektrisk støt. saging av treverk, plast og metallplater. Dette verktøyet er tiltenkt både fagarbeidere og private brukere.
  • Page 94 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares 6. Service utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av a. La elektroverktøyet få service av en kvalifisert personer som ikke er fortrolige med det, eller som reparatør, og bruk kun identiske reservedeler.
  • Page 95: Elektrisk Sikkerhet

    Ladere MERK: Under visse forhold, med laderen koblet til strømforsyningen, kan de eksponerte kontaktene i STANLEY FATMAX-ladere trenger ingen justeringer, og er laderen kortsluttes av fremmedlegemer. Fremmedlegemer designet til å være så enkle som mulig å bruke. som kan lede strøm, inkludert, men ikke begrenset Elektrisk sikkerhet til stålull, aluminiumsfolie eller annen ansamling av...
  • Page 96 Merk: For å sikre maksimum ytelse og levetid på Li- Veggmontering Ionbatteripakker, lad batteripakken helt opp før første Noen STANLEY FATMAX-ladere er designet for å monteres gangs bruk. på vegg eller stå på et bord eller arbeidsbenk. Dersom den 1. Plugg inn laderen (8) i en passende stikkontakt før du skal monteres på...
  • Page 97 Manual of Tests and Criteria". vann i 15 minutter eller til irritasjonen gir seg. Dersom I de fleste tilfeller vil transport av en STANLEY FATMAX‑ det trengs medisinsk hjelp, informer om at batteriets batteripakke være unntatt fra klassifisering som et fullt regulert elektrolytt består av en blanding av organiske...
  • Page 98 Lade STANLEY FATMAX-batteripakker kun med Vibrasjonsnivået kan øke over nivået som er oppgitt. angitte STANLEY FATMAX ladere. Lading av batteripakker som ikke er de spesifiserte STANLEY Når det vurderes vibrasjonseksponering for å avgjøre FATMAX batteriene med en STANLEY FATMAX hvilke sikkerhetstiltak som kreves ifølge 2002/44/EF, for å...
  • Page 99: Montering Og Justering

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Etiketter på verktøyet Advarsel! For å redusere faren for alvorlig personskade, sørg for at skruen (10) som holder Følgende symboler og datokode er vist på verktøyet: festekroken sitter godt. Advarsel! Brukeren må lese håndboken for å Merk: Når du fester eller skifter ut festekroken (9) må...
  • Page 100 Verktøyets ytelse avhenger av hva slags tilbehør som brukes. Denne stikksagen er utstyrt med tre skjærefunksjoner, to Tilbehør fra STANLEY FATMAX er produsert etter høye orbitalbevegelser og én rett. Pendelbevegelsen har en mer kvalitetsstandarder og er konstruert for å bedre verktøyets ytelse.
  • Page 101 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Miljøvern Advarsel! Ingen kobling skal gjøres til den jordede terminalen. Følg monteringsanvisningen som medfølger støpsler av god kvalitet. Anbefalt sikring: 5 A. Rengjøring Produkter/batterier er resirkulerbare, men hvis de er merket med en overkrysset søppelkasse, må de ikke kastes sammen Advarsel! Blås skitt og støv ut av hovedhuset med tørr luft når du ser at skitt samles inne i og med vanlig husholdningsavfall.
  • Page 102: Ec-Samsvarserklæring

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Vilkår og betingelser for STANLEY FATMAX 1-års garanti Totale vibrasjonsverdier (vektorsum fra tre retninger) bestemt i samsvar og plasseringen av nærmeste autoriserte reparatør kan fås med EN62841: på internett på www.2helpU.com, eller ved å kontakte ditt...
  • Page 103: Tilsigtet Brug

    Brug en strømkilde med fejlstrømsrelæ, hvis det er nødvendigt at anvende elværktøj på fugtige steder. Din STANLEY FATMAX SFMCS600 stiksav er beregnet Brug af fejlstrømsafbryder mindsker risikoen for til at save i træ, plastic og metal. Dette værktøj er elektrisk stød.
  • Page 104 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) værktøj, før det elektriske værktøj justeres, dets f. Udsæt ikke en batteripakke eller et værktøj for ild eller tilbehør udskiftes, eller det stilles til opbevaring. Disse for høj temperatur. Udsættelse for ild eller temperaturer forebyggende sikkerhedsforanstaltninger reducerer over 130 °C kan medføre en eksplosion.
  • Page 105 Den tilsigtede anvendelse er beskrevet i denne Forsigtig! Risiko for brand. For at reducere risikoen betjeningsvejledning. for kvæstelser skal du kun oplade STANLEY Brugen af ekstraudstyr eller tilbehør eller udførelse af FATMAX genopladelige batterier. Andre batterityper opgaver med værktøjet ud over de i brugervejledningen kan eksplodere og forårsage personskader.
  • Page 106 (8). Vægmontering 4. Afladede batterier bør oplades inden for 1 uge. Batteriets Nogle STANLEY FATMAX opladere er designet til montering levetid reduceres kraftigt, hvis batteriet opbevares i på en væg, eller til at stå oprejst på et bord eller en afladet tilstand.
  • Page 107 Batteripakker til brændstofmåler (Fig. B) organiske carbonater og lithiumsalte. Nogle STANLEY FATMAX batteripakker har en indikator, som Indholdet af et åbnede battericeller kan forårsage består af tre grønne LED lamper, der angiver niveauet for den irritation af luftvejene.
  • Page 108 38.3 i FN´s Må ikke udsættes for vand. anbefalinger om tests og kriterier for transport af farligt gods. I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX‑ Udskift straks defekte ledninger. batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale.
  • Page 109: Samling Og Justeringer

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Personskader forårsaget af langvarig brug af et værktøj. 6. Knap til savning Husk at holde pause jævnligt ved brug af et apparat i 7. Batteri længere tid. Samling og justeringer Nedsat hørelse. Sundhedsfarer forårsaget af indånding af støv, der Advarsel! For at mindske risikoen for alvorlige udvikles under brug af dit værktøj (f.eks.:‑...
  • Page 110 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug ● Sæt savklingens skaft helt ind i klingeholderen (4), så langt det kan komme. Advarsel! Lad værktøjet arbejde i sit eget tempo. ● Slip armen. Overbelast den ikke. ● Savklingen (11) fjernes ved at skubbe låsegrebet til savklinge (3) nedad og trække klingen ud.
  • Page 111 Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. ADVARSEL: Undgå at røre ved eller indånde støv, Tilbehør fra STANLEY FATMAX er fremstillet efter høje da det kan være sundhedsskadeligt. Støv skabt kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit værktøjs under brug af et elværktøj og under udførelsen...
  • Page 112: Tekniske Data

    Vægt 0,35 0,37 0,64 0,67 Vilkår og betingelser for STANLEY FATMAX 1 års garanti og placeringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted kan Lydtrykniveau i henhold til EN62841: fås på internettet på www.2helpU.com, eller ved at kontakte Lydtryk (L ) 85 dB, usikkerhed (K) 3 dB dit lokale STANLEY FATMAX kontor på...
  • Page 113: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. STANLEY FATMAX SFMCS600 -pistosaha on suunniteltu f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä puun, muovin ja metallin sahaamiseen. Työkalu on tarkoitettu kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) sekä ammatti- että yksityiskäyttöön.
  • Page 114 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) c. Katkaise sähkötyökalusta virta ja/tai irrota sen pistoke e. Akkua tai työkalua ei saa käyttää, jos siinä on pistorasiasta tai irrota akku (jos irrotettavissa) siitä vaurioita tai sitä on muunneltu. Vaurioituneissa tai ennen säätämistä, varusteiden vaihtamista tai muokatuissa akuissa voi esiintyä...
  • Page 115 HUOMAA: Joissakin olosuhteissa vieras materiaali voi aiheuttaa oikosulkuja laturin sisällä oleviin Laturit suojaamattomiin latauskontakteihin laturin ollessa STANLEY FATMAX -laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö kytkettynä sähköverkkoon. Vieraat johtavat aineet, kuten on suunniteltu mahdollisimman helpoksi. teräsvilla, alumiinifolio tai metallihiukkaskertymät, niihin kuitenkaan rajoittumatta, on pidettävä...
  • Page 116 Asennus seinään 1. Yhdistä laturi (8) sopivaan pistorasiaan ennen kuin laitat Jotkin STANLEY FATMAX -laturit on tarkoitettu asennettaviksi siihen akun (7). seinään tai käytettäviksi pystyasennossa pöydän tai työtason 2. Vihreä latauksen merkkivalo (8a) vilkkuu jatkuvasti päällä.
  • Page 117 Tasomittarilla varustetut akut (Kuva B) Varoitus! Palovamman vaara. Akun neste voi olla syttyvää, jos se altistetaan kipinöille tai liekeille. Joissakin STANLEY FATMAX -akuissa on tasomittari, jossa on kolme vihreää LED-merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun Varoitus! Älä koskaan yritä avata akkua jäljelle jäävän virtatason.
  • Page 118 Työkaluja ja akkuja sisältävät Lataa STANLEY FATMAX -akut ainoastaan määritetyillä STANLEY FATMAX -latureilla. Jos toimitukset (yhdistelmäpakkaukset) voidaan kuljettaa muita kuin yhteensopivia STANLEY FATMAX -akkuja säännöksiä soveltamatta, jos akun wattitunnit ovat korkeintaan ladataan STANLEY FATMAX -laturilla, akut voivat 100 Wh.
  • Page 119 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun irrotus (Kuva C) Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä ● Paina akun vapautuspainiketta (7b) Kuva C mukaisesti ja vaaditaan sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden vedä akku irti työkalusta. suojelemiseksi, tärinälle altistumisen arvioinnissa on otettava Ripustuskoukku (valinnainen lisävaruste) (Kuva D) huomioon todelliset käyttöolosuhteet ja työkalun käyttötavat.
  • Page 120 Kiertoleikkauksessa Työkalun suorituskyky riippuu käytetystä lisävarusteesta. on voimakkaampi terän liike ja se on tarkoitettu pehmeiden STANLEY FATMAX -lisävarusteet on valmistettu materiaalien, kuten puun tai muovin, leikkaamiseen. Kiertotoiminto leikkaa nopeammin, mutta leikkaustulos ei ole korkealaatuisiksi ja suunniteltu parantamaan työkalun yhtä...
  • Page 121 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Verkkovirtapistokkeen vaihtaminen (vain Lisätoimenpiteet: Iso-Britannia ja Irlanti) ʵ Varmista, että työalueella on hyvä tuuletus. Jos uusi verkkopistoke täytyy asentaa: ʵ Käytä asianmukaista, syntyvään pölyyn sopivaa ● Hävitä vanha pistoke turvallisesti. hengityssuojaa. ● Liitä ruskea johdin uuden pistokkeen jännitteiseen liittimeen. Ympäristönsuojelu ●...
  • Page 122: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) STANLEY FATMAXin ehtojen mukainen ja ostotosite on Akku SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 toimitettava myyjälle tai valtuutetulle korjauspalvelulle. Paino 0,35 0,37 0,64 0,67 STANLEY FATMAXin yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat Äänenpainetaso mitattuna EN62841:n mukaisesti: saatavilla osoitteessa www.2helpU.com tai ottamalla yhteyttä...
  • Page 123: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρασία. Η διείσδυση νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Η σέγα STANLEY FATMAX SFMCS600 έχει σχεδιαστεί για αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. κοπή ξύλου, πλαστικών υλικών και μεταλλικών ελασμάτων. δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη...
  • Page 124 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα καλή ηλεκτρικού εργαλείου. Αν το ηλεκτρικό εργαλείο έχει στήριξη με τα πόδια και καλή ισορροπία. Έτσι υποστεί ζημιά, παραδώστε το για επισκευή πριν το χρησιμοποιήσετε. Η ανεπαρκής συντήρηση των μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου...
  • Page 125 αντικείμενο εργασίας, για κανένα λόγο. Μην πλησιάζετε Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσίας, αυτό πρέπει τα δάχτυλα ή τον αντίχειρά σας κοντά στην παλινδρομική να αντικατασταθεί μόνο από την STANLEY FATMAX ή από λεπίδα και τον σφιγκτήρα λεπίδας. Μη σταθεροποιείτε το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις.
  • Page 126 ή το φις του έχει υποστεί ζημιά ‑ φροντίστε να τον κίνδυνο τραυματισμού, φορτίζετε μόνο αντικατασταθούν άμεσα. επαναφορτιζόμενες μπαταρίες STANLEY FATMAX. Μη χρησιμοποιήσετε τον φορτιστή αν έχει δεχτεί Άλλοι τύποι μπαταριών μπορεί να εκραγούν, δυνατό χτύπημα, έχει πέσει ή αν έχει υποστεί ζημιά...
  • Page 127 Λειτουργίες LED φορτιστή Στερέωση στον τοίχο Ανατρέξτε στις παρακάτω ενδείξεις σχετικά με την κατάσταση Ορισμένοι φορτιστές STANLEY FATMAX έχουν σχεδιαστεί φόρτισης της μπαταρίας. να μπορούν να στερεωθούν σε τοίχο ή να στέκονται όρθιοι πάνω σε τραπέζι ή επιφάνεια εργασίας. Αν πρόκειται να...
  • Page 128 φορτιστή, επειδή μπορεί να εκραγεί προκαλώντας Οδηγίες καθαρισμού του φορτιστή σοβαρό τραυματισμό. Προειδοποίηση! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο σε φορτιστές STANLEY Αποσυνδέετε τον φορτιστή από την πρίζα FATMAX. ρεύματος AC πριν τον καθαρισμό. Οι ρύποι ΜΗΝ βρέχετε το προϊόν και μην το βυθίζετε σε νερό ή...
  • Page 129 επικίνδυνων αγαθών. Στις περισσότερες περιπτώσεις, η αποστολή μιας μπαταρίας Μην αγγίζετε με αγώγιμα αντικείμενα. STANLEY FATMAX θα εξαιρείται από την ταξινόμηση ως πλήρως ρυθμιζόμενο Επικίνδυνο υλικό Κατηγορίας 9. Γενικά, μόνο για αποστολές που περιέχουν μπαταρία ιόντων λιθίου Μη φορτίζετε μπαταρίες που έχουν υποστεί ζημιά.
  • Page 130 Απορρίψτε την μπαταρία με τρόπο φιλικό για το χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο. περιβάλλον. Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί επίσης να Φορτίζετε τις μπαταρίες STANLEY FATMAX μόνο με χρησιμοποιηθεί σε έναν προκαταρκτικό προσδιορισμό της τους καθορισμένους φορτιστές STANLEY FATMAX. έκθεσης σε κραδασμούς.
  • Page 131 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χαρακτηριστικά Σημείωση: Όταν προσαρτάτε ή αντικαθιστάτε το άγκιστρο φύλαξης (9), χρησιμοποιείτε μόνο την παρεχόμενη βίδα (10). Αυτό το εργαλείο διαθέτει μερικά από ή όλα τα παρακάτω Φροντίστε να σφίξετε καλά τη βίδα. χαρακτηριστικά. Αν το άγκιστρο δεν είναι επιθυμητό μπορεί να αφαιρεθεί από 1.
  • Page 132 δεν πρέπει ποτέ να κόβονται με ελλειψοειδή Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από το αξεσουάρ κίνηση κοπής. που χρησιμοποιείτε. Τα αξεσουάρ STANLEY FATMAX ● Σπρώξτε το κουμπί λειτουργίας κοπής (6) μεταξύ των έχουν κατασκευαστεί μηχανικά με βάση πρότυπα υψηλής...
  • Page 133: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συντήρηση Μείωση έκθεσης σε σκόνη Πριν αρχίσετε την εργασία, ελέγξτε την κατηγορία κινδύνου Αυτό το εργαλείο της Black & Decker έχει σχεδιαστεί έτσι της σκόνης που θα παραχθεί κατά την εργασία. ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποφεύγετε...
  • Page 134 SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Εγγύηση ρία Η STANLEY FATMAX είναι σίγουρη για την ποιότητα των Τάση προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η παρούσα εγγύηση Χωρητι- κότητα αποτελεί προσθήκη στα νόμιμα δικαιώματά σας και σε...
  • Page 136 Stanley Fat Max Tel. 031-68 61 00 Sverige Box 94, 431 22 Mölndal 031-68 60 08 Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim Puh. +90 216 665 2900 Türkiye Tic. Ltd.Şti. Faks +90 216 665 2901 нчerenköy Mahallesi Umut Sokak.

This manual is also suitable for:

Fatmax sfmcs600b

Table of Contents