There is no warranty – written or verbal – for consumable accessories such as (following list not exhaustive) blades, cutters, drills, chisels or paddles etc. In no event shall Evolution Power Tools be liable for loss or damage resulting directly or indirectly from the use of our merchandise or from any other cause.
Questions relating to this limited guarantee should be directed moment of inattention while operating power tools may result in to the company’s head office, or call the appropriate Helpline serious personal injury. number. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
PACKAGE CONTENTS b) When servicing a tool, use only genuine Evolution replacement parts. Follow instructions in the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to...
MOUNTING THE CORRECT ACCESSORY ASSEMBLY AND ADJUSTMENT Setting Applications This tool is supplied with a set of accessories for different • Drying paint and varnish • Removing stickers applications. (1st sector) • Waxing and dewaxing • Drying wet timber prior to filling Image Description Purpose...
The manufacturer of the product covered by this Declaration is: MAINTENANCE UK: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, Longacre Close, Your Evolution Power Tool has been designed to operate over a Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. long period of time requiring very little FR: Evolution Power Tools SAS.
Page 8
UK regulation _ The Waste Electrical and Electronic Equipment UKCA - DECLARATION OF CONFORMITY Regulations 2013 For more information, please contact Evolution at the address Congratulations on purchasing an Evolution Power Tool. Please (above), or contact the technical helpline. complete and mail your product registration card. Doing so will validate your machine’s warranty period and ensure prompt...
Produktes sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anweisungen an einem sicheren Ort auf. EVOLUTION BEGRENZTE GARANTIE Evolution Power Tools behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung konstruktive Verbesserungen und Änderungen am Produkt vorzunehmen. Für die Garantiebedingungen siehe Garantieregistrierungs-Merkblatt und/oder Verpackung.
Fragen zu dieser begrenzten Garantie sind an die f ) Ist die Verwendung des Elektrowerkzeugs in feuchter Firmenzentrale zu richten oder über einen Anruf über die Umgebung unumgänglich, verwenden Sie eine jeweilige Helpline-Nummer zu klären. Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD). Die Verwendung einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verringert das Risiko Jegliche Fragen zu dieser begrenzten Garantie müssen an eines Stromschlags.
BESCHREIBUNG (ABB. 1) Sie das Werkzeug nicht in feuchten Umgebungen, in denen brennbare Gase vorliegen könnten, oder in der Nähe von Ihre Evolution HDG200 Heißluftpistole ist für die Entfernung brennbaren Materialien. von Farben und Lacken, das Löten von Rohren, das •...
Page 14
4. Knopf für die Drehzahlregulierung Anwendungen eingestellt werden. Die nachstehende 5. Düse Tabelle listet die empfohlenen Einstellungen für verschiedene Anwendungen auf. Vor der Montage und Einstellung muss das Werkzeug stets von der Stromquelle getrennt werden. Einstellung Anwendungen ANBRINGEN DES KORREKTEN ZUBEHÖRS Gering (1.
REINIGUNG Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber Wenden Sie sich für weitere Informationen bitte unter der und reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig oben genannten Adresse an Evolution oder wählen Sie die mit einem weichen Tuch. Nummer der technischen Helpline. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Schalldruckpegel gemäß 86/188/ECC und 98/37/EEC, gemessen gemäß...
Page 16
ILL. 1 ILL. 2 ILL. 3 ILL. 4 ILL. 5 ILL. 6 ILL. 7...
Conservez ce mode d’emploi dans un endroit sûr. GARANTIE LIMITÉE EVOLUTION Evolution Power Tools se réserve le droit de modifier et d’améliorer le produit, sans avis préalable. Veuillez vous reporter à la brochure de l’enregistrement de la garantie et/ou l’emballage pour les détails des modalités et des...
) Si l’utilisation de l’outil électrique dans des endroits humides est inévitable, utilisez une prise protégée par Evolution Power Tools. un dispositif de courant différentiel résiduel (DCR). L’utilisation d’un dispositif de courant différentiel Les questions relatives à...
DESCRIPTION (ILL. 1) combustibles. • Laissez l’outil refroidir complètement avant de le Votre pistolet à chaleur Evolution HDG200 a été conçu ranger. pour décaper la peinture, souder les tuyaux, rétrécir le PVC, • Assurez une ventilation adéquate car des vapeurs souder et plier les plastiques ainsi qu’à...
1. Interrupteur marche/arrêt RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE (ILL. 5) • Mettez l’outil en position 1. 2. Ouvertures d’aération • Sélectionnez -ºC / + ºC pour diminuer/augmenter la 3. Système de réglage et d’affichage de la température de température. l’air 4. Bouton de contrôle de vitesse La température de l’air peut être ajustée pour s’adapter à...
à : EN IEC 55014-1:2021 / EN IEC 55014-2:2021 / EN IEC 61000- 3-2:2019+A1:2021 / EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021 / ENTRETIEN Votre outil électrique Evolution a été conçu pour fonctionner EN62233:2008 / EN60335-2-45:2002+A1:08+A2:12 / sur une longue période nécessitant très peu de EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A2:2019+A entretien.
Guarde estas instrucciones a buen recaudo. GARANTÍA LIMITADA DE EVOLUTION Evolution Power Tools se reserva el derecho a hacer mejoras y modificaciones en el diseño del producto sin previo aviso. Por favor, consulte el folleto de registro de garantía o el embalaje para obtener más detalles acerca de...
Las cuestiones relativas a esta garantía limitada deberán f ) Si es inevitable tener que usar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, es necesario utilizar una dirigirse a la oficina central de la empresa o consultarse en el número de asistencia correspondiente. toma protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
Page 25
DESCRIPCIÓN (FIG. 1) • Deje que la herramienta se enfríe completamente antes de guardarla. Your Evolution HDG200 Heatgun has been designed for • Asegúrese de que hay una ventilación adecuada, ya stripping paint, soldering pipes, shrinking PVC, welding que se pueden generar vapores tóxicos.
Page 26
1. On/off switch AJUSTE DE LA TEMPERATURA (FIG. 5) 2. Air vents • Encienda la herramienta en la posición 1. 3. Air temperature adjustment system and display • Seleccione -ºC / +ºC para disminuir/aumentar la 4. Speed control button temperatura. 5.
33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. 30 minutos. Pistola de aire caliente HDG200 de Evolution Consulte con su distribuidor o con Evolution para obtener Declaramos que esta herramienta eléctrica se ha diseñado más información sobre los accesorios adecuados. de conformidad con: EN IEC 55014-1:2021 / EN IEC...
Manuale di istruzioni attrezzatura, si prega di contattare l’assistenza tecnica telefonica al numero indicato sul sito web di Evolution Leggere le istruzioni prima di utilizzare il presente utensile. Power Tools. La nostra organizzazione internazionale gestisce diverse linee telefoniche di assistenza.
Evolution Power Tools. in ambiente umido, impiegare un alimentatore protetto dotato di interruttore differenziale (RCD). L’utilizzo di un Eventuali questioni relative alla presente garanzia limitata RCD riduce il rischio di folgorazione. dovranno essere inoltrate alla sede centrale dell’azienda, o contattando l’apposito numero di assistenza.
Page 31
DESCRIZIONE (FIG. 1) siano presenti gas infiammabili o nei pressi di materiale combustibile. La pistola termica Evolution HDG200 è stata progettata per • Consentire all’utensile di raffreddarsi prima di riporlo. rimuovere rivestimenti di vernice, saldare tubi, sagomare • Accertarsi di disporre di adeguata areazione in caso di PVC, saldare e piegare materie plastiche così...
Page 32
mpostazione Applicazioni MONTAGGIO E REGOLAZIONE Bassa (1° settore) • Asciugatura vernice e smalto Prima del montaggio e di qualunque regolazione • Rimozione adesivi scollegare sempre l’utensile • Inceratura e rimozione cera • Asciugatura legname bagnato prima del riempimento MONTAGGIO DELL’ACCESSORIO CORRETTO •...
FR: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, MANUTENZIONE 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, France. L’utensile Evolution è stato progettato per funzionare per un lungo periodo di tempo con un minimo Evolution HDG200 Pistola termica dichiariamo che il presente di manutenzione richiesta. Un funzionamento prolungato utensile elettrico è...
Przechowywać te instrukcje w bezpiecznym miejscu. OGRANICZONA GWARANCJA EVOLUTION Firma Evolution Power Tools zastrzega sobie prawo do wprowadzania ulepszeń oraz zmian w konstrukcji produktu bez uprzedniego powiadomienia. Proszę zapoznać się z ulotką rejestracyjną i/lub opakowaniem w celu uzyskania informacji o zasadach i warunkach gwarancji.
żadnego z ustalonych warunków sprzedaży. Sytuacje takie (RCD). Korzystanie z wyłącznika różnicowo-prądowego nie będą wiążące dla firmy Evolution Power Tools. zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Pytania dotyczące niniejszej ograniczonej gwarancji należy 3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE kierować...
• Niezachowanie należytej ostrożności podczas użytkowania urządzenia może doprowadzić do pożaru. • Ciepło może być przewodzone na materiały łatwopalne Opalarka Evolution HDG200 została zaprojektowana do znajdujące się poza zasięgiem wzroku. Nie używać w usuwania farby, lutowania rur, obkurczania PVC, spawania wilgotnym otoczeniu, w którym mogą...
MONTAŻ I REGULACJA Ustawienie Zastosowanie Niski (1. sektor) • Usuwanie naklejek Przed przystąpieniem do montażu i regulacji • Woskowanie i usuwanie wosku • Suszenie mokrego drewna przed należy zawsze odłączyć narzędzie szpachlowaniem zasilania. • Obkurczanie opakowań z PVC i rur izolacyjnych •...
(WEEE). Gratulujemy zakupu elektronarzędzia Evolution. Prosimy o wypełnienie i przesłanie karty rejestracyjnej produktu. Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o kontakt z Evolution Umożliwi nam to potwierdzenie okresu gwarancyjnego pod podanym powyżej adresem lub dzwoniąc na infolinię urządzenia i zapewnienie szybkiego serwisu w razie techniczną.
Lees de instructies voordat u dit gereedschap gaat gebruiken. hiervan op de website van Evolution Power Tools. We bedienen meerdere hulplijnen binnen onze wereldwijde organisatie. U kunt voor technische hulp echter ook uw leverancier raadplegen. WEB - www.evolutionpowertools.com E-MAIL - enquiries@evolutionpowertools.com Bij het gebruik van elektrische gereedschap dienen de in uw land geldende veiligheidsvoorschriften altijd te worden opgevolgd om het risico van brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel te verminderen. Lees de volgende veiligheidsinstructies voordat u dit product gaat gebruiken. Bewaar deze instructies op een veilige plek. EVOLUTION'S BEPERKTE GARANTIE Evolution Power Tools behoudt zich het recht voor om verbeteringen en aanpassingen aan het product door te voeren zonder voorafgaande kennisgeving. De details van de algemene voorwaarden van de garantie kunt u raadplegen in de folder voor registratie voor de garantie en/ of op de verpakking. Tijdens de garantieperiode en vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum, zal Evolution Power Tools alle goederen vervangen of repareren die defect zijn als gevolg van materiaalfouten of gebrekkig vakmanschap. Deze garantie vervalt wanneer het teruggezonden gereedschap gebruikt is zonder de aanbevelingen in de gebruiksaanwijzing in acht te nemen, of als de machine beschadigd is door een ongeluk, nalatigheid of verkeerd onderhoud.
Stel uw elektrische gereedschap niet bloot aan zijn van het gebruik van onze producten of van enige regen of een natte omgeving. Water in een elektrisch andere oorzaak. Evolution Power Tools is niet aansprakelijk gereedschap verhoogt het risico op elektrische voor eventuele gemaakte kosten ten behoeve van schokken.
Page 43
Het gebruik van stofverzameling kan gevaren b) Gebruik alleen echte originele Evolution onderdelen gerelateerd aan stof verminderen. bij onderhoud van gereedschappen. Volg de instructies in het hoofdstuk onderhoud van deze 4) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCH gebruiksaanwijzing op.
Page 44
Schraper De verpakking bevat: Verwijderen van verf, lak en vernis. 1 Heteluchtpistool 1 Set accessoires 1 Gebruiksaanwijzing • Zorg dat het gereedschap uitgeschakeld is en dat het mondstuk afgekoeld is. • Controleer het gereedschap, onderdelen en accessoires op • Plaats het gewenste accessoire op het mondstuk. eventuele transportschade. • Neem de tijd om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig te lezen voordat u het gereedschap gaat gebruiken. GEBRUIKSAANWIJZING OMSCHRIJVING (AFB. 1) • Volg altijd de veiligheidsinstructies en geldende regelingen en voorschriften op. • Gebruik uw ene hand om de machine vast te Het Evolution HDG200 Heteluchtpistool is ontworpen voor houden (Afb. 2). Leg de andere hand niet over de luchtgaten het verwijderen van verf, solderen van buizen en pijpen, (Afb. 3). krimpen van pvc, lassen en buigen van kunststof, en voor algemene droog- en ontdooi-toepassingen. VOORDAT U BEGINT TE WERKEN MET DE MACHINE: 1. Aan/uit-schakelaar • Bevestig het juiste accessoire voor de toepassing. 2. Luchtopeningen 3. Systeem voor aanpassing van de luchttemperatuur en ZET DE MACHINE AAN EN UIT (AFB. 4) display • Om de machine aan te zetten, de aan/uit-knop in positie 4. Knop voor snelheidsregeling 1 zetten. 5. Mondstuk • Om de machine uit te zetten, de aan/uit-knop in positie 0 zetten.
Page 45
• Drogen van verf, lak en vernis • Verwijderen van stickers AFKOELEN • Waxen en ontwaxen Het mondstuk en de accessoires worden tijdens gebruik • Drogen van nat hout voordat het zeer heet. Laat ze afkoelen voordat u ze verplaatst of het gevuld wordt gereedschap opbergt. • Krimpen van pvc wikkels en • Om de afkoeltijd te verkorten, kunt u de machine op de isolatiebuizen laagste luchttemperatuur instellen en een paar minuten • Ontdooien van bevroren leidingen laten blazen. • Zet de machine uit en laat deze minstens 30 minuten Medium (sector 2) • Lassen van kunststoffen afkoelen. Buigen van kunststof buizen en platen Raadpleeg uw dealer/Evolution voor verdere informatie over • Losmaken van vastgeroeste of de juiste accessoires. vastzittende moeren en bouten ONDERHOUD Uw Evolution elektrisch gereedschap is ontworpen om lang Hoog (sector 3) • Verwijderen van verf, vernis en lak. gebruikt te kunnen worden met zeer weinig onderhoud. Een continue goede werking is afhankelijk • Als u niet zeker bent over de juiste instelling, begin dan van goed onderhoud en regelmatige reiniging van het met een lage temperatuur en verhoog de temperatuur gereedschap. geleidelijk tot u het optimale resultaat bereikt. SMEREN AANPASSEN VAN DE SNELHEID/LUCHTSTROOM (AFB. 6) Het elektrische gereedschap vereist geen • Zet de machine aan in positie 1.
2006/95/EG Laagspanningsrichtlijn 2011/65/EU en de richtlijn Beperking van het gebruik van bepaalde 2015/863/EU gevaarlijke stoffen in elektrische Gefeliciteerd met de aankoop van uw Evolution Power Tool. apparatuur (RoHS) Vul uw productregistratiekaart in en verzend deze. Dit om 2012/19/EU: De richtlijn Afgedankte elektrische en de garantieperiode van uw apparaat te valideren en u zo te elektronische apparatuur (AEEA/WEEE). verzekeren van directe service indien nodig. Hartelijk dank voor uw keuze voor een product van Evolution. Voor meer informatie, neem contact op met Evolution op bovenstaand adres of neem contact op met de technische Technische hulplijn VK: 0870 609 2297 hulplijn. Technische gegevens Geluidsdrukniveau overeenkomstig 86/188/EEG en 98/37/ HDG200 EEG, gemeten overeenkomstig EN 50144: Fabrieksmodel-nr.:R1630 Spanning 230 V HDG200 Vermogen 2000 W LpA (geluidsdruk) dB(A)* Temperatuurbereik luchtstroom (bij het mondstuk) 50-630 ºC LwA (geluidsvermogen) dB(A) Snelheid luchtstroom 120-550 liter/minuut Gewicht 0,8 kg * bij het oor van de bediener Neem geschikte maatregelen voor In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gehoorbescherming als de geluidsdruk van 85 gebruikt;...
Page 49
EVOLUTIONS BEGRÄNSADE GARANTI Läs noggrant igenom dessa drifts- och säkerhetsinstruktioner i sin helhet. För din egen säkerhet, om du är osäker på någon aspekt gällande användningen av Bruksanvisning den här utrustningen, kontakta relevant teknisk hjälplinje, numret kan hittas på Evolution Power Tools webbsida. Vi har Läs instruktionerna innan du använder det här verktyget. flera hjälplinjer i vår globala organisation, men teknisk hjälp finns även tillgänglig hos din leverantör. WEBBSIDA – www.evolutionpowertools.com E-POST – enquiries@evolutionpowertools.com När du använder elverktyg ska allmänna säkerhetsbestämmelser som finns i ditt land alltid följas för att minska risken för brand, elstöt och personskada. Läs igenom följande säkerhetsinstruktioner innan du försöker använda den här produkten. Förvara dessa instruktioner på en säker plats. EVOLUTIONS BEGRÄNSADE GARANTI Evolution power tools reserverar sig för rättigheten att göra förbättringar och ändringar av produktens design utan förvarning. Se broschyren gällande garantiregistrering och/ eller förpackningen för information om garantins villkor. Evolution Power Tools kommer, inom garantiperioden och från det ursprungliga inköpsdatumet, reparera eller ersätta alla varor som visar sig vara defekta gällande material eller utförande. Den här garantin gäller inte om verktyget som returneras har använts på ett sätt som inte följer rekommendationerna i bruksanvisningen eller om maskinen har skadats vid olycka, försummelse eller felaktig service.
Evolution Power Tools har befogenhet att göra muntliga Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar. representationer gällande lämplighet eller att avsäga sig från några av de ovanstående villkoren gällande försäljning och f) Om det är oundvikligt att använda ett elverktyg i ett inga ska vara bindande för Evolution Power Tools. fuktigt utrymme, använd en jordfelsbrytare (JFB). Att använda en JFB minskar risken för elstöt.
Page 51
• Vid borttagning av färg. Använd den levererade skrapan b) Använd bara genuina Evolution-ersättningsdelar vid och håll munstycket åtminstone 25 mm ifrån den målade service av ett verktyg. Följ instruktionerna i avsnittet ytan. När du arbetar i en vertikal riktning, arbeta neråt för att förhindra att färg faller in i verktyget och brinner upp. Underhåll i den här manualen. Att använda otillåtna delar eller underlåtelse att följa instruktionerna för...
MONTERING OCH JUSTERING Lufttemperaturen kan justeras för att passa flera olika Dra alltid ut verktygets sladd ur eluttaget tillämpningsområden. Tabellen nedan visar inställningar för före montering och justering olika tillämpningsområden. Inställning Tillämpningsområde MONTERA KORREKT TILLBEHÖR Det här verktyget levereras tillsammans med en uppsättning Låg (1:a sektor) • Torka färg och lack av tillbehör för flera olika tillämpningsområden. • Ta bort klistermärken • Vaxning och avvaxning Bild Beskrivning Ändamål • Torka vått timmer innan påfyllning • Krympning av PVC-omslag och Glasskydds- Garanterar att direkt isoleringsrör munstycke värme hålls borta från • Tining av frusna rör glas. Reflektor- Lindas runt ett metallrör Medel (2:a sektor) • Svetsa plast munstycke för att distribuera • Böja plaströr och skivor värmen jämnt över • Lossa på rostiga eller hårt spända rörets yta. muttrar och bultar Platt För att sprida den Hög (3:e sektor)
NEDKYLNING Verktygets munstycke och tillbehör blir extremt varma vid EG-försäkran om överensstämmelse användning. Låt dem svalna innan du försöker flytta eller förvara verktyget. HDG200 • För att minska nedkylningstiden, ställ in verktyget på lägsta Tillverkaren av produkten som täcks av den här deklaratio- lufttemperatur och låt det gå under några minuter. nen är: • Stäng av verktyget och låt det svalna under åtminstone 30 Storbritannien: Evolution Power Tools Ltd. Venture One, minuter. Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Rådfråga din återförsäljare/Evolution för mer information om Franska: Evolution Power Tools SAS. 61 Avenue Lafontaine, lämpliga tillbehör. 33560, Carbon-Blanc, Bordeaux, Frankrike. UNDERHÅLL Evolution HDG200 Värmepistol Ditt Evolution-elverktyg har utformats för att fungera Förkunnar att det här elverktyget har utformats i under en lång tidsperiod och kräver mycket lite underhåll. enlighet med: EN IEC 55014-1:2021 / EN IEC 55014- Fortlöpande fungerande drift är beroende av korrekt 2:2021 / EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021 / EN verktygsunderhåll och regelbunden rengöring.
Page 55
în parte. Toate produsele defecte vor fi returnate către Evolution Power Tools cu taxa de expediere plătită în avans. Evolution Power Tools își rezervă dreptul de a repara sau înlocui opțional produsul cu un articol identic sau echivalent.
Page 56
Niciun funcționar, angajat sau agent al unui cablu potrivit pentru utilizare în aer liber reduce riscul de Evolution Power Tools nu este autorizat să facă expuneri verbale electrocutare. de conformitate sau să renunțe la oricare dintre termenii de f ) În cazul în care operarea unei unelte electrice într-un loc umed...
Page 57
• Lăsați unealta să se răcească complet înainte de a o depozita. Suflanta cu aer cald Evolution HDG200 a fost concepută pentru • Asigurați o ventilație adecvată, întrucât se pot produce vapori decaparea vopselelor, lipirea țevilor, contractarea PVC-ului, toxici.
SETAREA TEMPERATURII (FIG. 5) ASAMBLAREA ȘI REGLAREA • Porniți unealta punând-o în poziția 1. • Selectați -ºC / +ºC pentru a scădea/crește temperatura. Scoateți întotdeauna unealta din priză înainte de a o asambla și de a o regla. Temperatura aerului poate fi reglată pentru a se potrivi unei game largi de aplicații.
Păstrați libere fantele de ventilație și curățați electrice și electronice (DEEE). periodic carcasa cu o cârpă moale. Pentru mai multe informații, vă rugăm să contactați Evolution DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE la adresa de mai sus sau să contactați linia de asistență tehnică.
Page 60
Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC Evolution Power Tools SAS Venture One 8363 Research Drive 61 Avenue Lafontaine Longacre Close Davenport 33560 Holbrook Industrial Estate Iowa Carbon-Blanc Sheffield 52806 Bordeaux S20 3FR +44 (0)114 251 1022 +1 866-EVO-TOOL...
Need help?
Do you have a question about the HDG200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers