MTF HTA 56-40N Manual

Aku hedge trimmer

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
EN
USER MANUAL
11AKU2049
002/2025 – No. 906A
Aku plotové nůžky
Aku plotové nožnice
Aku hedge trimmer
HTA 56-40N
Mountfield a.s.
Mirošovická 697
CZ-25164 Mnichovice
mountfield@mountfield.cz
www.mountfield.cz

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HTA 56-40N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MTF HTA 56-40N

  • Page 1 HTA 56-40N NÁVOD K POUŽITÍ Aku plotové nůžky NÁVOD NA POUŽITIE Aku plotové nožnice USER MANUAL Aku hedge trimmer Mountfield a.s. Mirošovická 697 CZ-25164 Mnichovice mountfield@mountfield.cz 11AKU2049 www.mountfield.cz 002/2025 – No. 906A...
  • Page 5 CZ TECHNICKÉ ÚDAJE Model stroje HTA 56-40N EB522C Provozní napětí 40 V (DC) Typ motoru Bezkartáčový Otáčky naprázdno 1300 n/min Zubová mezera 22 mm Délka střižné lišty 665 mm Pracovní délka střižné lišty 560 mm Počet střihů 2600 n/min Hmotnost (bez baterie) 3,0 kg Hladina akustického tlaku L...
  • Page 6: Účel Použití

    CZ – Původní návod k použití AKU plotové nůžky Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil koupí našeho výrobku. Před prvním použitím tohoto výrobku si přečtěte tento návod k použití. Naleznete v něm informace o bezpečném způsobu použití výrobku a zajištění jeho dlouhé životnosti. Věnujte zvýšenou pozornost všem bezpečnostním pokynům uvedeným v tomto návodu! Tento návod k použití...
  • Page 7: Popis Stroje

    Obsah POPIS STROJE ..........................7 SYMBOLY ............................8 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..................8 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PLOTOVÉ NŮŽKY ..............10 SESTAVENÍ ..........................12 OBSLUHA ............................. 13 ÚDRŽBA ............................14 PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ ....................... 15 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ ....................16 10. SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ......................16 11.
  • Page 8: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    2. SYMBOLY Na této stránce jsou vyobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které jsou na stroji či v návodu. Než se pokusíte stroj sestavit a provozovat, dbejte všech symbolů, porozumějte jim a dodržujte je. Pozor! / Výstraha! Přečtěte si návod k použití! Používejte pracovní...
  • Page 9 d) Nepoužívejte přívodní kabel k jiným účelům. Nikdy nenoste ani netahejte elektrické nářadí za přívodní kabel, ani za něj nářadí nezavěšujte. Nevytahujte vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Chraňte kabel před vysokými teplotami, olejem, ostrými hranami nebo pohyblivými částmi nářadí. Poškozené nebo pokroucené kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. e) Pokud s elektrickým nářadím pracujete venku, používejte pouze takové...
  • Page 10: Bezpečnostní Pokyny Pro Plotové Nůžky

    Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pozorně ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně zasekávají a lehčeji se vedou. g) Používejte elektrické nářadí, příslušenství, pracovní nástroje atd. podle těchto pokynů a tak, jako je to pro tento speciální typ nářadí předepsané. Přitom zohledněte pracovní podmínky a prováděnou činnost.
  • Page 11: Zbytková Rizika

    Při odstraňování zaseknutého materiálu nebo opravě jednotky je nutno se ujistit, že jsou všechny síťové spínače vypnuty a síťový přívod odpojen. Neočekávané spuštění plotových nůžek při odstraňování zaseknutého materiálu nebo opravě může vést k vážnému zranění osob. g) Plotové nůžky se přenáší za rukojeť se zastavenými noži a je třeba dávat pozor, aby nebyl libovolný...
  • Page 12 srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení expozice. POZOR! Hodnota vibrací při aktuálním použití nářadí se může lišit od deklarované hodnoty v závislosti na způsobu, jakým se nářadí používá. Vibrace mohou být vzhledem k uvedené hodnotě vyšší.
  • Page 13 6. OBSLUHA POZOR! Před každým použitím proveďte kontrolu technického stavu stroje. Pokud je stroj poškozen či vykazuje známky opotřebení, nepoužívejte jej a nechte opravit. POZOR! Při práci dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a používejte ochranné pomůcky. POZOR! Abyste zabránili vážnému nebo smrtelnému zranění, vyhněte se kontaktu s pohybujícími noži střižné...
  • Page 14 Techniky stříhání živých plotů Nůžky na živé ploty mohou být díky oboustranným nožům střižné lišty vedeny vpřed a vzad, nebo kyvadlovým pohybem z jedné strany na druhou (obr. 7). Svislé stříhání (obr. 8) K docílení perfektního tvaru doporučujeme provádět stříhání směrem nahoru ve směru růstu. Pokud byste postupovali odshora dolů, tenčí...
  • Page 15: Přeprava A Skladování

    Čištění nožů střižné lišty (po každém použití) Vyjměte akumulátorovou baterii. • Nože střižné lišty po každém použití očistěte. Odstraňte nečistoty, zbytky listí větvičky apod. • Po použití naneste údržbářský olej, abyste zajistili dlouhou životnost nůžek. Používejte oleje • šetrné k životnímu prostředí, např. servisní spreje. Postříkejte obě...
  • Page 16: Odstraňování Problémů

    9. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ POZOR! Nebezpečí úrazu! Před jakoukoli činností údržby nebo kontroly vyjměte akumulátorovou baterii ze stroje a vyčkejte, až se rotující části úplně zastaví. Problém Možná příčina Řešení Motor se nespustí, Baterie není zajištěna. Chcete-li baterii zajistit, ujistěte se, že západky když...
  • Page 17: Účel Použitia

    SK – Preklad pôvodného návod na použitie AKU plotové nožnice Vážený zákazník, ďakujeme za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou nášho výrobku. Pred prvým použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Nájdete v ňom informácie o bezpečnom spôsobe použitia tohto výrobku a zaistení jeho dlhej životnosti. Venujte zvýšenú...
  • Page 18: Popis Stroja

    Obsah POPIS STROJA ..........................18 SYMBOLY ............................. 19 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................. 19 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PLOTOVÉ NOŽNICE .............. 21 ZOSTAVENIE ..........................23 OBSLUHA ............................. 24 ÚDRŽBA ............................26 PREPRAVA A SKLADOVANIE ....................26 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV ....................27 10. SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ..................... 27 11.
  • Page 19: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    2. SYMBOLY Na tejto strane sú uvedené bezpečnostné symboly, ktoré sú na stroji alebo v návode na obsluhu. Pred pokusom o montáž a prevádzku stroja si všimnite, pochopte a dodržiavajte všetky symboly. Pozor! / Varovanie! Prečítajte si návod na použitie. Používajte pracovné...
  • Page 20 d) Nepoužívajte prívodný kábel na iné účely. Nikdy nenoste ani neťahajte elektrické náradie za prívodný kábel, ani za neho náradie nevešajte. Nevyťahujte vidlicu zo zásuvky ťahom za kábel. Chráňte kábel pred vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami alebo pohyblivými časťami náradia. Poškodené alebo pokrútené káble zvyšujú nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 21: Bezpečnostné Pokyny Pre Plotové Nožnice

    e) O náradie sa starostlivo starajte. Kontrolujte, či pohyblivé časti bezchybne fungujú a nezasekávajú sa. Sústreďte sa na praskliny alebo poškodenia, ktoré môžu ohroziť bezpečnú funkciu elektrického náradia. Poškodené dielce nechajte pred použitím náradia vymeniť. Mnohé nehody majú svoju príčinu v nedostatočne udržiavanom elektrickom náradí. Rezné...
  • Page 22: Zvyškové Riziká

    e) Nedotýkajte sa žiadnou časťou tela nožovej lišty. Keď sú nože v pohybe, je zakázané odstraňovať rezaný materiál alebo pridržiavať rezaný materiál. Nože pokračujú v pohybe aj po vypnutí vypínača. Chvíľa nepozornosti počas prevádzky plotových nožníc môže spôsobiť vážne poranenie osôb. Pri odstraňovaní...
  • Page 23 POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia sluchu! Pri bežných pracovných podmienkach môže hladina akustického tlaku v mieste obsluhy presiahnuť 85 dB (A). Používajte chrániče sluchu! POZOR! Tento stroj počas prevádzky vytvára elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností negatívne ovplyvniť aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa znížilo nebezpečenstvo vážnych alebo smrteľných zranení, odporúčame, aby sa osoby s lekárskymi implantátmi pred obsluhou stroja poradili so svojim lekárom alebo výrobcom lekárskeho implantátu.
  • Page 24 Vloženie / vybratie batérie POZOR! Pred vložením alebo vybratím akumulátorov stroj vždy vypnite. Vloženie batérie: Vyčnievajúce rebrá batérie zarovnajte s vodiacimi drážkami komory batérie (14), vložte a zatlačte do spodnej časti komory batérie, kým západka nezacvakne na miesto (obr. 2). Pred spustením prevádzky sa uistite, že je batéria v stroji zaistená.
  • Page 25 Pokyny na používanie POZOR! Pravidelne kontrolujte, že sú všetky časti a ochranné prvky pevne namontované na stroji a bez viditeľných poškodení. Prezrite si pracovnú plochu a odstráňte všetky prekážky. • Odstráňte všetky cudzie predmety zo živého plota, ako napr. drôty alebo iné predmety, pretože •...
  • Page 26: Preprava A Skladovanie

    POZNÁMKA Dávajte pozor na hniezdenie vtákov na plote. Nestrihajte živý plot, kým vtáky nevyletí, alebo túto časť živého plotu nestrihajte. 7. ÚDRŽBA POZOR! Nebezpečie úrazu! Pred akoukoľvek údržbou alebo kontrolou vyberte akumulátorovú batériu zo stroja a vyčkajte, až sa rotujúce časti úplne zastavia. DÔLEŽITÉ! Správna údržba je nevyhnutná...
  • Page 27: Odstraňovanie Problémov

    ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV POZOR! Nebezpečie úrazu! Pred akoukoľvek údržbou alebo kontrolou vyberte akumulátorovú batériu zo stroja a vyčkajte, až sa rotujúce časti úplne zastavia. Problém Možná príčina Odstránenie Motor sa nespustí, Batéria nie je zaistená. Ak chcete batériu zaistiť, uistite sa, že západky keď...
  • Page 28: Záručné Podmienky

    LIKVIDÁCIA Obal sa skladá z materiálov, ktoré je možné odovzdať na recyklovanie v komunálnych zberných dvoroch alebo v zberných nádobách. Chráňte životné prostredie! Elektrické zariadenie nezahadzujte do komunálneho odpadu! V súlade s európskou smernicou č. 2012/19/EU musí byť opotrebované elektrické zariadenie zhromažďované oddelene a odovzdané na ekologickú recykláciu. Informácie o možnostiach likvidácie vyslúženého zariadenia vám podá...
  • Page 29: Intended Purpose

    EN – Translation of the original instruction manual AKU hedge trimmer Dear Customer: Thank you for the trust you have placed in us by purchasing our product. Before using this product for the first time, please read this instruction manual. You will find information on how to use the product safely and ensure its longevity.
  • Page 30: Table Of Contents

    Content MACHINE DESCRIPTION ......................30 SYMBOLS ............................. 31 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ................... 31 SAFETY INSTRUCTIONS FOR HEDGE TRIMMERS ..............33 ASSEMBLY ........................... 35 OPERATION ..........................35 MAINTENANCE ..........................37 TRANSPORT AND STORAGE ..................... 38 TROUBLESHOOTING ........................38 10. SERVICE AND SPARE PARTS ....................39 11.
  • Page 31: Symbols

    2. SYMBOLS This page lists the safety symbols that are on the machine or in the instruction manual. Before attempting to assemble and operate the machine, please note, understand, and observe all symbols. Caution! / Warning! Read the instruction manual! Never expose to rain Wear protective gloves.
  • Page 32 d) Do not use the power cord for other purposes. Never carry or pull the power tool by the power cord or hang the tool by the power cord. Do not pull the plug out of the socket by pulling on the cord. Protect the cord from high temperatures, oil, sharp edges or moving parts of the tool.
  • Page 33: Safety Instructions For Hedge Trimmers

    g) Use power tools, accessories, work tools, etc. according to these instructions and as prescribed for this special type of tool. Consider the working conditions and the activity to be carried out. Using power tools for purposes other than those intended can lead to dangerous situations.
  • Page 34: Residual Risks

    g) Carry the hedge trimmer by the handle with the cutter blade stopped. When transporting or storing the hedge trimmer always fit the cutting device cover. Proper handling of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades. h) When transporting or storing the hedge trimmer, always fit the blade cover.
  • Page 35: Assembly

    CAUTION! The vibration value of the tool in actual use may differ from the declared value depending on how the tool is used. The vibration may be higher than the stated value. In determining the duration of exposure to vibration, in order to determine the safety measures under Regulation 2002/44/EC for the protection of persons regularly using tools at work, the estimation of exposure to vibration should take into account the actual conditions of use and the way in which the tool is used, including consideration of all parts of the working cycle, such as the time when the tool is...
  • Page 36 Switching On/Off The hedge trimmer is switched on and operated with both hands. One hand operates the On/Off switch on the rear handle, the second hand the safety switch on the handlebar. If you release either of the two switches, the cutter bar automatically stops. Place one hand on the rear rotary handle (4) and the other on the front handle (1).
  • Page 37: Maintenance

    Cut the sides of the hedge first and then the top. When cutting sideways, hold the handlebar sideways. Cut the hedge in a trapezoidal shape (Fig. 10). This prevents the lower part of the hedge from losing its foliage due to lack of light. Trim the young hedge plants to the required shape. The main shoot should not be damaged until the hedge has reached the required height.
  • Page 38: Transport And Storage

    Cleaning of machine CAUTION! Do not use water or liquid detergents to clean the machine. Never use a pressure washer to clean the machine! Remove dirt and dust from the machine with a brush and a damp cloth. • Keep the ventilation holes in the covers clean and clear to prevent the engine from overheating. •...
  • Page 39: Service And Spare Parts

    10. SERVICE AND SPARE PARTS Service and spare parts are provided by your dealer. Please contact your dealer if necessary. Use only original spare parts and accessories recommended by the manufacturer. The use of non- original and/or incorrectly fitted parts will endanger the safety of the machine and may cause accidents or personal injury for which the manufacturer can in no way be held responsible.
  • Page 40 že výrobek týmto na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok hereby declare under our sole responsibility that the product Popis výrobku: Aku plotové nůžky MTF Popis produktu: Aku plotové nožnice MTF Description of the product: Battery Hedge Trimmer MTF...

This manual is also suitable for:

Eb522c

Table of Contents