Page 1
GTA 30-40N NÁVOD K POUŽITÍ Aku strunová sekačka NÁVOD NA POUŽITIE Aku strunová kosačka USER MANUAL Aku Grass Trimmer Mountfield a.s. Mirošovická 697 CZ-25164 Mnichovice mountfield@mountfield.cz 11AKU2046 www.mountfield.cz 003/2025 – No. 904A...
Page 6
CZ TECHNICKÉ ÚDAJE Model stroje GTA 30-40N EB312D Provozní napětí 40 V (DC) Typ motoru DC kolektorový (s uhlíky) Otáčky naprázdno 7500 n/min Šířka záběru 300 mm Průměr struny 1,6 mm Hmotnost (bez baterie) 3,0 kg Hladina akustického tlaku L...
CZ – Původní návod k použití AKU strunová sekačka Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil koupí našeho výrobku. Před prvním použitím tohoto výrobku si přečtěte tento návod k použití. Naleznete v něm informace o bezpečném způsobu použití výrobku a zajištění jeho dlouhé životnosti. Věnujte zvýšenou pozornost všem bezpečnostním pokynům uvedeným v tomto návodu! Tento návod k použití...
Obsah POPIS STROJE ............................8 SYMBOLY ..............................9 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................... 10 SESTAVENÍ ............................14 NASTAVENÍ PŘED POUŽITÍM ......................14 OBSLUHA .............................. 15 ÚDRŽBA ..............................17 PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ ....................... 18 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ ......................18 10. SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ........................19 11.
Page 9
2. SYMBOLY Na této stránce jsou vyobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které jsou na stroji či v návodu. Než se pokusíte stroj sestavit a provozovat, dbejte všech symbolů, porozumějte jim a dodržujte je. Riziko vymrštění. Během Pozor! / Výstraha! použití stroje udržujte Přečtěte si návod nepovolané...
3. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny instrukce. Nedodržení varování a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár anebo vážný úraz. Všechna varování a pokyny si uschovejte pro budoucí použití. 1) ZAŠKOLENÍ Pečlivě si přečtěte tyto pokyny. Seznamte se s ovládacími prvky a správným použitím stroje.
Page 11
3) POUŽITÍ Udržujte napájecí a prodlužovací přívody v bezpečné vzdálenosti od žacího nástroje. Při práci se strojem vždy používejte ochranné brýle a chrániče sluchu. Noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Dodržujte při provozu místní předpisy. Stroj nepoužívejte NIKDY při špatných povětrnostních podmínkách, zejména za bouřky.
Poškozenou vyžínací hlavici nechte před dalším použitím vyměnit, a to i v případě zdánlivě nepatrných vlasových trhlin. Poškozenou vyžínací hlavici neopravujte. Nepracujte s delší strunou, než jak ji nastavuje řezací břit na ochranném štítu. Používejte pouze strunu o průměru max. 1,6 mm a originální cívku. Pozor na zranění...
Nedotýkejte se pohybujících nebezpečných částí před odpojením stroje z napájení a dokud se pohyblivé nebezpečné části úplně nezastaví. Nikdy nenahrazujte nekovové řezací nástroje kovovými řezacími nástroji. Nepracujte s elektrickým nářadím jsou-li v blízkosti lidé, zejména děti, nebo zvířata. Ve svahu vždy dbejte na pevný postoj. m) Kráčejte, nikdy neběhejte.
Page 14
Vibrace Deklarovaná úroveň vibrací uvedená v technických údajích a v prohlášení o shodě byla měřena v souladu se standardní zkušební metodou předepsanou příslušnými normami a může být použita pro srovnání jednotlivých nářadí mezi sebou. Deklarovaná úroveň vibrací může být také použita k předběžnému stanovení...
Page 15
Nastavení přední rukojeti (obr. 8) Nastavte přední rukojeť podle výšky uživatele. Povolte aretační páčku na přední rukojeti (1.). • Nastavte přední rukojeť na požadovanou pozici (2.). • Zajistěte přední rukojeť sklopením aretační páčky. • Nastavení úhlu sklonu vyžínací hlavice (obr. 9) Na strunové...
Page 16
POZOR! Rotující struna nebezpečí zranění. Po vypnutí motoru běží žací nástroj ještě několik sekund. Proto se nedotýkejte spodní části stroje, dokud se žací nástroj nezastaví. POZOR! Stroj při používání musí být vždy bezpečně připojen k ramennímu popruhu. V opačném případě nebudete moci stroj bezpečně ovládat, což může vést ke zranění vás nebo jiných osob.
Page 17
Výměna struny POZOR! Náhradní díly musí odpovídat požadavkům stanoveným výrobcem. Používejte pouze originální náhradní díly nebo náhradní díly schválené výrobcem. POZOR! Používejte pouze kvalitní nylonovou strunu. Nikdy nepoužívejte drát nebo strunu zesílenou drátem. Do vyžínací hlavice doplňujte pouze nylonovou žací strunu správného průměru. obr.
Čištění POZOR! K čištění stroje nepoužívejte vodu ani kapalné čisticí prostředky. Nikdy k čištění stroje nepoužívejte tlakovou myčku! Po každém použití tupou škrabkou odstraňte zbytky trávy a nečistot zespodu ochranného krytu. • Ze stroje odstraňte nečistoty a prach štětcem a vlhkým hadříkem. •...
SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY Servis a náhradní díly zajišťuje váš prodejce. V případě potřeby jej kontaktujte. Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství doporučené výrobcem. Použití neoriginálních a / nebo nesprávně namontovaných dílů ohrozí bezpečnost stroje, může způsobit nehody nebo zranění osob, za které...
SK – Preklad pôvodného návod na použitie AKU strunová kosačka Vážený zákazník, ďakujeme za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou nášho výrobku. Pred prvým použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Nájdete v ňom informácie o bezpečnom spôsobe použitia tohto výrobku a zaistení jeho dlhej životnosti. Venujte zvýšenú...
Obsah POPIS STROJA ............................. 21 SYMBOLY .............................. 22 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ..................23 ZOSTAVENIE ............................27 NASTAVENÍ PRED POUŽITÍM ......................28 PREVÁDZKA ............................29 ÚDRŽBA ..............................31 PREPRAVA A SKLADOVANIE ......................31 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV ......................32 10. SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ......................33 11.
Page 22
2. SYMBOLY Na tejto strane sú uvedené bezpečnostné symboly, ktoré sú na stroji alebo v návode na obsluhu. Pred pokusom o montáž a prevádzku stroja si všimnite, pochopte a dodržiavajte všetky symboly. Riziko vymrštenia. Pri Pozor! / Varovanie! používaní stroja udržujte Prečítajte si návod na nepovolané...
3. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky inštrukcie. Nedodržanie varovania a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar alebo vážny úraz. Všetky varovania a pokyny si uschovajte pre budúce použitie. 1) ZAŠKOLENIE Dôkladne si prečítajte tieto pokyny. Zoznámte sa s ovládacími prvkami a správnym použitím stroja.
Page 24
3) POUŽITIE Udržujte napájacie a predlžovacie prívody v bezpečnej vzdialenosti od žacieho nástroja. Pri práci so strojom vždy používajte ochranné okuliare a chrániče sluchu. Noste pevnú obuv a dlhé nohavice. Dodržujte pri prevádzke miestne predpisy. Stroj nepoužívajte NIKDY pri špatných poveternostných podmienkach, najmä za búrky.
Predlžovací kábel veďte tak, aby sa nedostal do kontaktu s rotujúcim žacím nástrojom. Z vyžínacej hlavice sa musí pravidelne odstraňovať namotaná tráva! Vyžínacia hlavica sa musí pravidelne kontrolovať. Pri zjavných zmenách (vibrácia, hluk) stroj okamžite vypnite vytiahnite vidlicu zo zásuvky. Skontrolujte vyžínaciu hlavicu –...
Elektrické náradie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, vnemovými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne nedostatkom skúseností a poznatkov, pokiaľ takéto osoby nie sú pod dozorom alebo neboli osobou zodpovednou za ich bezpečnosť poučené o spôsobe obsluhy náradí. Dohliadnite na deti, aby ste sa uistili, že sa s elektrickým náradím nehrajú.
Page 27
POZOR! Pri dlhšie trvajúcej práci je používateľ vystavený otrasom, ktoré môžu viesť k zbeleniu prstov (Raynaudov syndróm) alebo syndrómu karpálneho tunela. V tomto stave sa znižuje schopnosť ruky vnímať a regulovať teplotu, čo vedie k pocitom necitlivosti a horúčavy a môže vyústiť v poškodenie nervovej a cievnej sústavy a nekrotizácii tkaniva. Zatiaľ...
Page 28
Montáž a nastavení ramenného popruhu (obr. 4,5) Otvorte zaisťovací háčik na popruhu a navlečte ho na upevňovacie oko ramenného popruhu. • Nastavte ramenný popruh podľa svojej výšky. V prípade nebezpečenstva a nutnosti rýchlo odložiť • stroj stlačte strany spony na ramennom popruhu a uvoľnite stroj od popruhu. Montáž...
Page 29
Zapnutie a vypnutie (obr. 15) Zapnutie Najskôr stisnite a podržte stlačené blokovacie tlačidlo (1.). • Potom stisnite spínač (2.). • (obr. 16) Vypnutie Uvoľnite spínač zapnutie / vypnutie. • POZOR! Rotujúca struna nebezpečenstva zranenia. Po vypnutí motora beží žací nástroj ešte niekoľko sekúnd.
Page 30
Úprava dĺžky struny (obr. 20) Strunu môžete predĺžiť bez zastavenia motora. Keď je kosačka v chode, poklepte vyžínacou hlavicou o zem. Tým sa struna automaticky predĺži a nastaví sa na správnu dĺžku pomocou orezávacieho britu. Najlepšie je ťuknúť vyžínacou hlavicou na holú zem alebo pokosený trávnik. Neklepte na betón alebo tvrdé povrchy, pretože hrozí...
7. ÚDRŽBA POZOR! Nebezpečie úrazu! Pred akoukoľvek údržbou alebo kontrolou vyberte akumulátorovú batériu zo stroja a vyčkajte, až sa rotujúce časti úplne zastavia. DÔLEŽITÉ! Správna údržba je nevyhnutná na zachovanie pôvodnej účinnosti a bezpečnosti stroja počas celej jeho prevádzky. Používajte ochranné rukavice. •...
9. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV POZOR! Nebezpečie úrazu! Pred akoukoľvek údržbou alebo kontrolou vyberte akumulátorovú batériu zo stroja a vyčkajte, až sa rotujúce časti úplne zastavia. Problém Možná príčina Odstránenie Motor sa nespustí, Batéria nie je zaistená. Ak chcete batériu zaistiť, uistite sa, že západky na keď...
10. SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY Servis a náhradné diely zaisťuje Váš predajca. V prípade potreby ho kontaktujte. Používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo odporučené výrobcom. Použitie neoriginálnych a / alebo nesprávne namontovaných dielov ohrozuje bezpečnosť stroja, môže spôsobiť nehody alebo zranenie osôb, za ktoré...
EN – Translation of the original instruction manual AKU String Trimmer Dear Customer: Thank you for the trust you have placed in us by purchasing our product. Before using this product for the first time, please read this instruction manual. You will find information on how to use the product safely and ensure its longevity.
Content MACHINE DESCRIPTION ........................35 SYMBOLS .............................. 36 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ....................37 ASSEMBLY ............................41 ADJUSTMENTS BEFORE USING ......................41 OPERATING ............................43 MAINTENANCE ............................45 TRANSPORT AND STORAGE ......................45 TROUBLESHOOTING ..........................46 10. SERVICE AND SPARE PARTS ......................47 11.
2. SYMBOLS This page lists the safety symbols that are on the machine or in the instruction manual. Before attempting to assemble and operate the machine, please note, understand, and observe all symbols. Risk of ejection. Keep Caution! / Warning! unauthorized persons out Read the instructions for of the work area while the...
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. 1) TRAINING Read these instructions carefully. Familiarise yourself with the controls and the correct use of the machine.
3) USAGE Keep power and extension leads at a safe distance from the trimmer. Always wear safety goggles and ear protection when working with the machine. Wear sturdy footwear and long trousers. Observe local regulations when operating. NEVER use the machine in bad weather conditions, especially in thunderstorms.
The trimmer head must be regularly cleared of any grass that has become entangled! The trimming head must be checked regularly. Immediately switch off the machine if there are obvious changes (vibrations, noise) and pull the plug out of the socket. Check the trimmer head - pay attention to cracks. Have the damaged trimming head replaced before further use, even in the case of seemingly slight hairline cracks.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the power tool. Do not touch moving hazardous parts before the machine is disconnected from the mains and the moving hazardous parts have come to a complete stop. Never to replace the non-metallic cutting means with metallic cutting means.
Vibrations The declared vibration level given in the technical data and in the declaration of conformity has been measured in accordance with the standard test method prescribed by the relevant standards and can be used for comparison between individual tools. The declared vibration level may also be used for preliminary exposure determination.
Page 42
Set the handlebar (Fig. 8) Adjust the handlebar to the height of the user. Loosen the locking lever on the handlebar (1.). • Set the handlebar to the required position (2.). • Secure the handlebar by folding down the locking lever. •...
6. OPERATING CAUTION! Check the technical condition of the machine before each use. If the machine is damaged or shows signs of wear, do not use it and have it repaired. CAUTION! Follow all safety instructions and wear protective equipment when working. CAUTION! Rotating line! Risk of injury.
Page 44
(Fig. 21) Changing the cutting head Press and hold down the lock button (1.). • Loosen the cutting head by turning in an anti-clockwise direction and remove it (2.). • Press and hold down the lock button attach the new cutting head by turning clockwise. Tighten •...
7. MAINTENANCE CAUTION! Danger of injury! Before any maintenance or inspection work, remove the battery pack from the machine and wait until the rotating parts have come to a complete stop. IMPORTANT! Proper maintenance is essential to maintain the original efficiency and safety of the machine throughout its operation.
9. TROUBLESHOOTING CAUTION! Danger of injury! Before any maintenance or inspection work, remove the battery pack from the machine and wait until the rotating parts have come to a complete stop. Problem Possible cause Solution The engine will not The battery is not secured. To secure the battery, make sure the latches on start when the the top of the battery snap into place.
10. SERVICE AND SPARE PARTS Service and spare parts are provided by your dealer. Please contact your dealer if necessary. Use only original spare parts and accessories recommended by the manufacturer. The use of non-original and/or incorrectly fitted parts will endanger the safety of the machine and may cause accidents or personal injury for which the manufacturer can in no way be held responsible.
Page 48
že výrobek týmto na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok hereby declare under our sole responsibility that the product Popis výrobku: Aku strunová sekačka MTF Popis produktu: Aku strunová kosačka MTF Description of the product: Battery Grass Trimmer MTF...
Need help?
Do you have a question about the GTA 30-40N and is the answer not in the manual?
Questions and answers