РУССКИЙ • МЯСОРУБКА RDE-1456 Для чистки корпуса мясорубки используйте слегка Мясорубка предназначена для переработки продуктов влажную ткань, после чего вытрите корпус насухо. • и приготовления домашних полуфабрикатов. Никогда не оставляйте работающую мясорубку без при- смотра. • ОПИСАНИЕ Перед сборкой, разборкой, а также перед чисткой...
Page 7
по контактным адресам, указанным в гарантийном обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) талоне и на сайте www.rondell.ru. сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.rondell.ru. ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРУЗКИ • Во избежание повреждений перевозите устройство В случае полной блокировки рабочего блока твердыми...
Page 8
РУССКИЙ – Выберите одну необходимую решётку (9, 10 или 11) ОСНОВНЫЕ ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ С МЯСОРУБКОЙ • и установите её поверх ножа, совместив выступы на Мясорубка предназначена для переработки мяса без решётке с пазами в корпусе рабочей части мясо- костей только в домашних условиях. •...
Page 9
РУССКИЙ • После 5 минут непрерывной работы следует выклю- чите ее моторный блок (17) от электрической сети, и чить устройство и дать ему охладиться в течение только после этого приступайте к ее разборке. 1 часа, после чего можно продолжить работу. •...
РУССКИЙ • Мясо измельчают в мясорубке три раза, измельчается средством, ополосните их и перед сборкой тща- также мускатный орех, затем смешивают все компоненты. тельно просушите. Запрещается использовать для • Большее количество мяса и меньшее количество муки мытья деталей отбеливающий раствор, содержа- в...
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ- изделием могут наблюдаться незначительные различия. ном для детей и людей с ограниченными возможностями. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, про- сим сообщить об этом по электронной почте info@rondell.ru КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ для получения обновленной версии инструкции. Мясорубка – 1 шт.
ENGLISH • MEAT GRINDER RDE-1456 Always switch the meat grinder off and unplug it before assem- The meat grinder is intended for processing products and making bling, disassembling and cleaning. • homemade semi-finished products. Place the unit on a flat steady surface away from heat sources, open flame, moisture and direct sunlight.
30° rela- and on the website www.rondell.ru for repairing the meat grinder. tive to the motor unit body (pic. 2) and install it into the inlet opening of the motor unit gear (16).
Page 14
ENGLISH Preparing the kebbe attachment it does not work, unplug the unit and manually remove the Notes: Use the kebbe attachment only without the crossed blade stuck ingredients from the working part. • and the plate. Do not run the unit for more than 5 minutes continuously. •...
ENGLISH • Prepare the casing base More meat and less flour in a casing provide better consis- – Put the prepared casing meat on the food pan (1). tency and taste of the prepared dish. • – Insert the power cord plug into the mains socket. Fill the rolls, clamp at edges, and shape as you wish.
Kebbe attachment – 1 pc. be observed. If the user reveals such differences, please report Instruction manual with warranty certificate – 1 pc. them via e-mail info@rondell.ru for receipt of an updated manual. TECHNICAL SPECIFICATIONS Unit operating life is 3 years...
Page 17
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt. Kundendienst unter Kontaktadressen am Garantieschein und • Schalten Sie den Fleischwolf aus und trennen Sie ihn vom auf der Webseite www.rondell.ru. Stromnetz ab vor dem Zusammenbau, Ausbau oder vor der • Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren Sie das Reinigung.
Page 18
– Das Gitter mit größeren Löchern (10, 11) ist für die einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst unter den Bearbeitung von Rohfleisch, Gemüse, Trockenobst, Käse, am Garantieschein und auf der Website www.rondell.ru ange- Fisch u.a. geeignet. gebenen Kontaktadressen. – Das Gitter mit kleinen Löchern (9) ist für die Bearbeitung sowohl von Rohfleisch, als auch von zubereitetem Fleisch, ÜBERLASTUNGSSCHUTZ...
Page 19
DEUTSCH Sie das Arbeitsteil um 30° gegen den Uhrzeigersinn, bis die • Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die Taste (4) drü- Verriegelung (5) einrastet (Abb. 2). cken. – Setzen Sie die Schale für Nahrungsmittel (1) auf den Trichter •...
Page 20
DEUTSCH – Verwenden Sie während des Betriebs den Pusher (6) aus dem – Schalten Sie den Fleischwolf durch Drücken der Taste Lieferumfang; es ist verboten, irgendwelche Gegenstände zum (4) ein. Fleischschieben zu verwenden, schieben Sie auf keinen Fall – Für die Zufuhr der Grundlage für die Hülle benutzen Sie den mit- gelieferten Stampfer (6).
Page 21
DEUTSCH • Entfernen Sie die Nahrungsmittelreste von der Schnecke (8). • Es ist nicht gestattet, Abrasiv- und Lösungsmittel für die • Waschen Sie die Fleischwolfteile (1, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, Reinigung des Gehäuses des Fleischwolfs (17) zu benutzen. 15) in warmem Wasser mit neutralem Reinigungsmittel, spülen •...
Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu ver- ändern, deswegen kann sich die Betriebsanleitung vom Gerät gering unterscheiden. Bei Feststellung solcher Unterschiede bitte teilen davon per E-Mail info@rondell.ru für eine aktualisierte Zwecks Umweltschutz nach Beendigung der Nutzungsdauer des Betriebsanleitung mit. Gerätes und der Batterien (falls mitgeliefert), werfen Sie diese zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg, geben...
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН у с л о в и я г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА/CALL CENTER: +7 (495) 921-01-70 Уважаемые...
Page 24
исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возник- ших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в любом авторизированном сервис-центре, указанном на сайте www.rondell.ru. Условия гарантийного обслуживания: 1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления: •...
Page 25
Warranty service is available at any authorized serviсe center enlisted on the site www.rondell.ru. Guarantee service conditions 1.
Page 26
Га а а / Guarantee card Сведения о покупке/Purchase information Модель/Model: Мясорубка RDE-1456 Серийный номер №/Serial №: Дата покупки/Date of purchase: Сведения о продавце/Seller information Название и адрес продающей организации/Name and address of selling organization: Телефон/Telephone number: ВНИМАНИЕ! Га а...
Page 27
Купон/Coupon №3 Купон/Coupon №2 Купон/Coupon №1 Модель/Model: Модель/Model: Модель/Model: Мясорубка RDE-1456 Мясорубка RDE-1456 Мясорубка RDE-1456 Серийный номер №/ Серийный номер №/ Серийный номер №/ Serial №: Serial №: Serial №: Дата поступления в ремонт/ Дата поступления в ремонт/ Дата поступления в ремонт/...
Need help?
Do you have a question about the RDE-1456 and is the answer not in the manual?
Questions and answers