РУССКИЙ МЯСОРУБКА RDE-1455 Никогда не оставляйте работающую мясорубку без при- • Мясорубка предназначена для переработки продуктов и смотра. приготовления домашних полуфабрикатов. • Перед сборкой, разборкой, а также перед чисткой мясорубки следует её выключить и вынуть вилку сете- вого шнура из розетки.
в авторизованный (уполномоченный) сервисный центр • Во избежание повреждений перевозите устройство по контактным адресам, указанным в гарантийном только в заводской упаковке. талоне и на сайте www.rondell.ru. Храните устройство в местах, недоступных для детей • и людей с ограниченными возможностями. ПОДГОТОВКА МЯСОРУБКИ К ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 6
РУССКИЙ – Установите фиксирующее кольцо (12) и закрутите его работы используйте толкатель (7), который входит в по часовой стрелке (рис. 6). комплект поставки. Примечания: Внимание! Запрещается использовать для проталкива- – Решётка с более крупными отверстиями (11, 13) подхо- ния мяса какие-либо предметы, ни в коем случае не про- дит...
Page 7
РУССКИЙ – Используйте для приготовления колбасок натураль- Мука 1 столовая ложка ную оболочку, предварительно поместив её в сосуд с или 1/2 столовой ложки тёплой водой на 10 минут. • Баранину необходимо измельчить в мясорубке один – Натяните размягчённую оболочку на насадку (15) и или...
РУССКИЙ ОБНАРУЖЕНИЕ И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможна причина Методы устранения Двигатель не запу- Прибор не подключен Подключите прибор к электросети скается и/или шнек к сети не вращается Двигатель выключа- Прибор перегружен. Выключите прибор. Отключите прибор от электросети. Дайте ется во время исполь- Сработала...
Page 9
ДЛЯ СВЯЗИ: ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, несоответствия, просим сообщить об этом по элек- КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38, ХЁНГ ИП РОУД, тронной почте info@rondell.ru для получения обновлен- ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР ной версии инструкции. ИМПОРТЕР И УПОЛНОМОЧЕННОЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ...
Page 10
ENGLISH MEAT GRINDER RDE-1455 • Do not set the unit on a heated surface or next to it (for instance, near a gas or electric stove, near a heated oven or a cook- The meat grinder is intended for processing products and making ing surface).
Page 11
In this case apply to any authorized service (pic. 8, 9 and 10). center at the contact address list given in the warranty certificate and on the website www.rondell.ru for repairing the meat grinder. BASIC PRINCIPLES OF USING THE MEAT GRINDER •...
Page 12
ENGLISH • After 5 minutes of continuous use, switch the unit off and – Use the pusher (7) to feed the base for casing. allow it to cool down during 1 hour and 15 minutes before fur- – Cut the rolls of the required length. ther operation.
Page 13
Instruction manual with warranty certificate – 1 pc. be observed. If the user reveals such differences, please report them via e-mail info@rondell.ru for receipt of an updated manual. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz...
Page 14
• Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und standfesten Kundendienst unter Kontaktadressen am Garantieschein und Oberfläche fern von Wärmequellen, offenem Feuer, Feuchtigkeit auf der Webseite www.rondell.ru. und direkten Sonnenstrahlen auf. • Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren Sie das Es ist nicht gestattet, das Gerät auf heißer Oberfläche oder •...
Page 15
– Setzen Sie das Kreuzmesser (14) auf die Schnecke (9) auf. einen autorisierten (bevollmächtigten) Kundendienst unter den – Stellen Sie eine von den Lochscheiben (10, 11 oder 13) auf. am Garantieschein und auf der Website www.rondell.ru ange- – Stellen Sie den Aufsatz zum Einfüllen von Würstchen (15) auf. gebenen Kontaktadressen.
Page 16
DEUTSCH – Setzen Sie die Schnecke (9) ins Gehäuse des Fleischwolfkopfs FLEISCHBEARBEITUNG (8) auf. Anmerkungen: – Setzen Sie den Kebbeaufsatz (16) auf die Schnecke auf. – Um Fleisch besser zu bearbeiten, schneiden Sie es in Streifen – Setzen Sie die Kebbeaufsatzbefestigung (17) auf. oder Würfel.
Page 17
DEUTSCH Bereiten Sie die Grundlage für eine Hülle vor • Fleisch wird im Fleischwolf dreimal zerkleinert, Muskatnuss wird – Legen Sie die fertige Grundlage für die Hülle auf die Schale (1). auch zerkleinert, danach werden alle Komponenten gemischt. – Schalten Sie den Fleischwolf ein, indem Sie die Umschalttaste •...
Page 18
Schneiden Sie die Lebensmittel in kleinere Größen des Geräts treten starke groß geschnitten Vibrationen auf AUFBEWAHRUNG bitte teilen davon per E-Mail info@rondell.ru für eine aktualisierte • Bevor Sie den Fleischwolf zur Aufbewahrung wegnehmen, Betriebsanleitung mit. vergewissern Sie sich, dass das Fleischwolfgehäuse und alle abnehmbaren Teile sauber und trocken sind.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН у с л о в и я г а р а н т и й н о г о о б с л у ж и в а н и я ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА/CALL CENTER: +7 (495) 921-01-70 Уважаемые...
Page 20
исправность данного прибора и берет на себя обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей, возник- ших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть произведен в любом авторизированном сервис-центре, указанном на сайте www.rondell.ru. Условия гарантийного обслуживания: 1. Гарантия действует при соблюдении следующих условий оформления: •...
Page 21
Warranty service is available at any authorized serviсe center enlisted on the site www.rondell.ru. Guarantee service conditions 1.
Page 22
Га а а / Guarantee card 467- Сведения о покупке/Purchase information Модель/Model: Мясорубка RDE-1455 Серийный номер №/Serial №: Дата покупки/Date of purchase: Сведения о продавце/Seller information Название и адрес продающей организации/Name and address of selling organization: Телефон/Telephone number: ВНИМАНИЕ! Га а...
Page 23
Купон/Coupon №3 Купон/Coupon №2 Купон/Coupon №1 467- 467- 467- Модель/Model: Модель/Model: Модель/Model: Мясорубка RDE-1455 Мясорубка RDE-1455 Мясорубка RDE-1455 Серийный номер №/ Серийный номер №/ Серийный номер №/ Serial №: Serial №: Serial №: Дата поступления в ремонт/ Дата поступления в ремонт/ Дата...
Need help?
Do you have a question about the RDE-1455 and is the answer not in the manual?
Questions and answers