Advertisement

Quick Links

PG5VI503FTB5SRC (KMI 752 630 E)
(EN) INSTRUCTION MANUAL..........................................2
(NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING...............................36
IO-HOB-1336 / 8510884
(08.2020 / v1)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PG5VI503FTB5SRC and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Amica PG5VI503FTB5SRC

  • Page 1 PG5VI503FTB5SRC (KMI 752 630 E) (EN) INSTRUCTION MANUAL..........2 (NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING.......36 IO-HOB-1336 / 8510884 (08.2020 / v1)
  • Page 2 DEAR CUSTOMER, Your hob combines exceptional ease of use with excellent effectiveness. Once you have read the instructions, operating your hob will not be a problem. Before being packed and leaving the factory, the safety and functions of this hob were ca- refully tested.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Basic Information....................2 Safety instructions.....................4 Description of the appliance..................9 Installation......................11 Operation.......................16 Cleaning and maintenance..................30 Troubleshooting......................32 Specification......................34...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS Warning: If the surface is cracked, switch off the ap- pliance to avoid the possibillity of electric shock. Metallic objects, such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ● Before using the induction hob for the first time, carefully read its user manual. This will ensure user safety and prevent damage to the appliance. ● If the induction hob is operated in immediate vicinity to the radio, television set or other radio-frequency-emitting device, make sure that the hob’s touch sensor controls operate correctly.
  • Page 7 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ● When cooking on induction hob only use pots and pans with a flat base having no sharp edges or burrs as these can permanently scratch the cooking surface. ● Induction hob cooking surface is resistant to thermal shock. It is not sensitive to cold nor hot.
  • Page 8: How To Save Electricity

    HOW TO SAVE ELECTRICITY UNPACKING Using the electricity in a re- The appliance was protected sponsible manner not only from damage at the time of saves money, but also helps transport. After unpacking, protect the environment. So please dispose of all ele- let’s save electricity! This is ments of packaging in a way how it’s done:...
  • Page 9: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Description of KMI* hob Induction cooking zone booster Ø 180 (rear right) Induction cooking zone booster Ø 260 (middle) Induction cooking zone booster Ø 160 (rear left) Induction cooking zone booster Ø 220 (front left) Induction cooking zone booster Ø...
  • Page 10: Control Panel

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Control Panel 1. On/off sensor field 2. Heat setting selection / timer unit digit sensor 3. Cooking zone display. 4. Timer activation / timer decimal digit sensor 5. Timer operation indicator for a given cooking zone. 6.Timer display.
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION Making the worktop recess l Worktop thickness should be 28 - 40 mm, while its width at least 600 mm. The worktop must be flat and level. Edge of the worktop near the wall must be sealed to prevent ingress of water or other liquids.
  • Page 12 INSTALLATION Fig.2 5 10mm ÷ 25mm 30mm Installing hob in kitchen cabinet worktop. 500x10mm 5 10mm ÷ Installing hob in kitchen worktop above oven with ventilation. 500x20mm Do not install the hob above the oven without ventilation.
  • Page 13 INSTALLATION Installing KMI* hob - bracket • Use four “A” brackets for 38 mm thick worktops. Fit the hob into worktop opening as shown on figure 3 and 4. To properly secure hob in 28 mm thick worktop, use four 15x15x50 mm wooden blocks in addition to “A”...
  • Page 14 INSTALLATION Installation of self-adhesive foam gasket * Do not install the appliance without the foam gasket. The gasket must be applied on the appliance as follows: Before fitting the appliance in the kitchen worktop, apply self-adhesive foam gasket provided underneath the rim. - before applying, remove the protective film from the self-adhesive foam gasket - apply the self-adhesive foam gasket underneath the appliance rim (Figure)
  • Page 15 INSTALLATION Connecting to electrical mains Important! Electrical connection must be made by a properly certified qualified installer. Do not make any alterations or changes in the appliance electrical system. Tips for the installer The hob is equipped with a terminal block allowing different connections appropriate for a specific type of power supply.
  • Page 16 INSTALLATION WIRING DIAGRAM Important! Heating elements operate at 230V. Important! For each connection the protective conductor must Recommended be connected to the terminal connection lead marked 1 230 V single phase connection with H05VV-F3G4 a neutral lead, terminals 1-2-3 are 3X 4 mm bridged, neutral lead to terminal 4, and the protective conductor to...
  • Page 17: Operation

    OPERATION Before using the appliance for the first time ● thoroughly clean your induction hob first. The induction hob should be treated with the same care as a glass surface. ● switch on the ventilation in the room or open a window, as the appliance could emit an unpleasant smell during first use.
  • Page 18: Pan Detector

    OPERATION Pan detector Pan detector is installed in induction hobs. Pan detector starts heating automatically when a pan is detected on a cooking zone and stops heating when it is removed. This helps save electricity. ● When an suitable pan is placed on a cooking zone, the display shows the heat setting. ●...
  • Page 19: Selecting Cookware For Induction Cooking

    OPERATION The high-quality cookware is an essential condition for efficient induction cooking. Selecting cookware for induction cooking ● Always use high-quality cookware with a perfectly flat base: this will prevent local overhe- ating, where food could stick while cooking. Pots and pans with thick steel walls provide superior heat distribution.
  • Page 20 OPERATION Selecting cookware for the induction cooking zone Marking of kitchen Check for marking indicating that the cookware cookware is suitable for induction cooking. Use magnetic cookware (enamelled steel, ferrite sta- inless steel, cast iron). The easiest way to determine if your cookware is suitable is to perform the „magnet test”.
  • Page 21 OPERATION Control Panel Heat setting selection sensor (2) is a slider type touch control sensor allowing selection of heat setting (1-9 and P) by touching and sliding your finger across the marked area (2): - sliding right - increase the heat setting - sliding left - reduce the heat setting.
  • Page 22: Booster Function Control

    OPERATION If none of the sensor fields is touched within 15 seconds of switching on the appliance, the cooking zone switches off. A cooking zone is active when a number is brighter on its display. This indicates a cooking zone is ready for the heat setting to be set or changed. Selecting the cooking zone heat setting When the cooking zone display (3) shows bright "0,"...
  • Page 23 OPERATION The child lock function The Child Lock function protects the appliance from inadvertent operation by children. The appliance can be operated once the child lock function has been released. Set the child lock function You can activate the Child Lock only when the appliance control panel is turned on, and all the displays show flashing "0"...
  • Page 24: Limiting The Operating Time

    OPERATION The residual heat indicator Once a cooking zone is switched off, "H" is displayed on the relevant cooking zone's display to warn that the "cooking zone is still hot!". Do not touch the cooking zone at this time owing to the risk of burns from residual heat, and do not place any object on it which is sensitive to heat!
  • Page 25: Automatic Warm-Up Function

    OPERATION Automatic warm-up function ● Select the required cooking zone (3) so that the display shows "0.". (the number is brighter) ● Select the heat setting "9" by sliding your finger across the heat setting selection sensor field (2). ● Touch the heat setting selection sensor field (2) again to confirm the selected heat setting "9".
  • Page 26 OPERATION Timer Timer function makes cooking easier by making it possible to set Duration. It can also be used as a Kitchen Timer. Set the Timer Timer function allows the cooking zone to be switched off after the set time has elapsed. The timer function can only be set when a cooking zone is operating (heat setting is greater than "0").
  • Page 27 OPERATION Change Timer Duration Programmed Timer setting can be changed at any time. To change the programmed Timer setting, select a cooking zone by touching the cooking zone selection sensor field (8), and then touch the Timer selection sensor field (4). Check Timer Duration To check progress of Timer countdown at any time, touch the cooking zone selection sensor field (8).
  • Page 28: Kitchen Timer

    OPERATION Kitchen Timer When no cooking zones are in use, the Timer function can be used as a regular Kitchen Timer. Set Kitchen Timer When the appliance is off: ● touch Kitchen Timer selection sensor (4). Kitchen Timer display (5) will show "00." ●...
  • Page 29: Keeping Food Warm

    OPERATION Keeping food warm Keep warm function allows for keeping food warm on a cooking zone. The selected cooking zone operates at a low heat setting. Cooking zone's heat setting is automatically adjusted so that food temperature is kept at a temperature of about 65°C. Thanks to this, ready to serve, warm food retains its taste and does not stick to the pot's bottom.
  • Page 30: Bridge Function

    OPERATION Bridge function The Bridge function allows pairing of two cooking zones into a single combined cooking zone. The Bridge function is very convenient, especially when cooking in large pots such as a baking pan. in order to activate the Bridge function touch and hold sensor (8) of the front right cooking zone for 3 seconds.
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Proper routine maintenance and cleaning of the appliance can significantly extend its trouble-free operation. When cleaning induction hobs, the same principles apply as for glass surfaces. Do not use under any cir- cumstances any abrasive or caustic cleaners or scouring powders or pads! Do not use steam or pressure cleaners.
  • Page 32 CLEANING AND MAINTENANCE Never apply a detergent on the hot cooking Important! zone. It is best to let the cleaner dry and then If the hob’s controls do not respond wipe it wet. Any traces of the detergent should for whatever reason, then turn off the be wiped off clean with a damp cloth before main circuit breaker or remove the re-heating.
  • Page 33: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In the event of any fault: ● turn off the appliance ● disconnect the power supply ● have the appliance repaired ● Based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.
  • Page 34 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY 7.Residual heat indicator - a power outage or the - residual heat indicator will extinguished even though appliance has been discon- be shown again the next the cooking zones are hot nected time the appliance is turned on and off again 8.Hob cooking surface is Danger! Immediately unplug the appliance or...
  • Page 35: Specification

    SPECIFICATION Rated voltage 400V 3N~50 Hz KMI* Rated power: - induction cooking zone : - Booster induction cooking zone : Ø 160 mm 1200/1400W - Booster induction cooking zone : Ø 180 mm 1200/1400W - Booster induction cooking zone: Ø 180 mm 1400/2000W - Booster induction cooking zone: Ø...
  • Page 36: Basisinformatie

    BESTE GEBRUIKER, Een kookplaat combineert uitzonderlijk gebruiksgemak met uitstekende prestaties. Na het lezen van de handleiding kent de bediening van de kookplaat voor u geen geheimen meer. Iedere kookplaat die de fabriek verlaat is vóór het inpakken op controleplekken grondig ge- controleerd op veiligheid en functionaliteit.
  • Page 37 INHOUDSOPGAVE Basisinformatie....................36 Aanwijzingen voor veilig gebruik.................38 Beschrijving van het product..................43 Installatie.....................45 Bediening....................51 Reiniging en onderhoud...................65 Handelwijze bij storingen..................67 Technische gegevens....................69...
  • Page 38: Aanwijzingen Voor Veilig Gebruik

    AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK Attentie. Dit apparaat en de bereikbare onderdelen ervan worden tijdens het gebruik heet. Wees bijzon- der voorzichtig bij het aanraken van de verwarming- selementen. Zorg dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat kunnen komen, tenzij ze onder permanent toezicht staan.
  • Page 39 AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK Attentie. Brandgevaar: geen voorwerpen verzame- len op de kookoppervlakte. Attentie. Schakel de stroom uit als de oppervlakte is gebarsten, om elektrische schokken te voorkomen. Leg geen metalen voorwerpen als messen, vorken, lepels, deksels en aluminiumfolie op de oppervlakte van de kookplaat, zij kunnen heet worden.
  • Page 40 AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK ● Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u de inductiekookplaat voor de eerste maal gebruikt. Alleen dan kunt u zeker zijn dat de kookplaat veilig functioneert en kunnen beschadigingen voorkomen worden. ● Als de inductiekookplaat in de buurt van een radio- of televisieontvanger of andere zendap- paratuur is geplaatst, moet het juist functioneren van de sensorbediening getest worden.
  • Page 41 AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK ● Bij het gebruik van de inductiekookplaat mogen slechts pannen en braadpannen met een vlakke bodem gebruikt worden, zonder scherpe randen of bramen, omdat anders permanente krassen ontstaan op de plaat. ● De verwarmingsoppervlakte van de inductiekookplaat is bestand tegen temperatuurschok- ken.
  • Page 42: Energie Besparen

    ENERGIE BESPAREN UITPAKKEN Wie verantwoordelijk omga- Het apparaat is beveiligd te- at met energie, beschermt gen transportschade. Na het niet alleen zijn portemon- uitpakken moet het verpak- nee, maar handelt ook mi- kingsmateriaal zo verwerkt lieuvriendelijk. Help da- worden dat er geen risico arom mee om zuinig te om voor het milieu ontstaat.
  • Page 43: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Beschrijving van kookplaat KMI* Inductiekookzone booster Ø 180 (rechtsachter) Inductiekookzone booster Ø 260 (midden) Inductiekookzone booster Ø 160 (linksachter) Inductiekookzone booster Ø 220 (linksvoor) Inductiekookzone booster Ø 180 (rechtsvoor)
  • Page 44 BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bedieningspaneel 1. Tiptoets in-/uitschakelen van de kookplaat 2. Tiptoets wijziging vermogensniveau / tiptoets instelling eenheden timer. 3. Display kookzone. 4. Tiptoets activering timer/tiptoets instelling tienden van de timer. 5. Indicator van de timer voor de betreffende kookzone. 6.
  • Page 45: Installatie

    INSTALLATIE Voorbereiding van het werkblad voor inbouw van de kookplaat l De dikte van het werkblad van het meubel dient 28 tot 40 mm te bedragen, de diepte van het werkblad minimaal 600 mm. Het werkblad moet vlak en waterpas zijn. Aan de kant van de muur moet het werkblad worden afgedicht en beveiligd tegen vocht en overlopen.
  • Page 46 INSTALLATIE Afb. 2 5 10mm ÷ 25mm 30mm Inbouw in het werkblad van een dragend kastje. 500x10mm 5 10mm ÷ Inbouw in het werkblad boven een oven met ventilatie. 500x20mm Het is verboden om de kookplaat in te bouwen boven een oven zonder ventilatie.
  • Page 47 INSTALLATIE Installatie van kookplaat KMI* - klem • Gebruik bij een werkblad met een dikte van 38 mm, 4 “A”-klemmen voor het bevestigen van de kookplaat. Op de afbeeldingen 3 en 4 is de montagewijze weergegeven. Bij een werkblad met een dikte van 28 mm, gebruikt u naast de “A”-klemmen ook 4 houtblokjes met de afmetingen 15x15x50 mm.
  • Page 48 INSTALLATIE Montage van de schuimrubber dichting * Inbouw van het apparaat zonder dichting is verboden. Breng de dichting als volgt op het apparaat aan: Plak de meegeleverde schuimrubber dichting op de onderkant van het frame van de kookplaat, voordat u het apparaat in het werkblad inbouwt. - verwijder de beschermende folie van de dichting;...
  • Page 49: Aanwijzingen Voor De Installateur

    INSTALLATIE Aansluiting van de kookplaat op het lichtnet Attentie! De aansluiting van de kookplaat op het lichtnet mag uitsluitend uitgevoerd worden door een erkend installateur. Eigenmachtige aanpassingen of wijzigingen van de elektrische installatie zijn verboden. Aanwijzingen voor de installateur De kookplaat is uitgerust met een aansluitblok dat verschillende aansluitmogelijkheden biedt, die geschikt zijn voor verschillende typen elektrische installaties.
  • Page 50 INSTALLATIE SCHEMA VAN MOGELIJKE VERBINDINGEN Attentie! De verwarmingselementen werken bij een spanning van 230 V. Attentie! Bij iedere verbinding moet de aardleiding worden aan- Aanbevolen type gesloten op klem aansluitkabel 1 Voor het 230 V lichtnet een mono- H05VV-F3G4 fasige aansluiting met nulleiding, 3X 4 mm de geleidingsbruggen verbinden de klemmen 1-2-3, de nulleiding aan 4,...
  • Page 51: Bediening

    BEDIENING Voor het eerste gebruik van de kookplaat ● de inductiekookplaat eerst grondig reinigen. Behandel inductiekookplaten als glasoppe- rvlakken. ● bij het eerste gebruik kan het apparaat kortstondig gaan walmen, schakel daarom de luchtventilatie in of zet een raam open. ●...
  • Page 52 BEDIENING Pandetectie in de inductiekookzone Pandetectie is geïnstalleerd in kookplaten met inductiekookzones. Tijdens de werking van de kookplaat schakelt de pandetectie de warmteafgifte in de kookzone automatisch in of uit op het moment dat er een pan op wordt geplaatst, respectievelijk weggenomen. Dit zorgt dus voor energiebesparing.
  • Page 53 BEDIENING Basisvoorwaarde voor de goede werking en efficiëntie van de kookplaat is het gebruik van de juiste kwaliteit pannen. Pannenkeuze voor het koken op een inductiekookzone ● Gebruik altijd pannen van hoge kwaliteit met een perfect vlakke bodem. Zo voorkomt u het ontstaan van punten met een te hoge temperatuur waar voedingsmiddelen tijdens het koken aan vast kunnen kleven.
  • Page 54 BEDIENING Keuze van de pan voor de inductiekookzone Markering van keuken- Controleer of zich op het etiket een gerei symbool bevindt, dat aangeeft dat de pan geschikt is voor inductiekookplaten Gebruik magnetische pannen (van geëmailleerd staal, ferritisch roestvast staal, gietijzer), u kunt dit controleren door een magneet tegen de onderkant van de pan te houden (die moet vastkleven).
  • Page 55 BEDIENING Bedieningspaneel De tiptoets wijziging vermogensniveau (2) is een sensor die is uitgevoerd met de "Slider"- technologie. Hierdoor kunt u vermogensniveau (1-9) regelen door met uw vinger het vlak aan te raken en te verschuiven langs rand (2): - naar rechts - verhoging van het vermogensniveau - naar links - verlaging van het vermogensniveau.
  • Page 56 BEDIENING Als u binnen 15 seconden geen van de tiptoetsen bedient, dan schakelt de kookzone weer uit. De kookzone is actief als op de display het verlichte cijfer feller gaat branden. Dit betekent dat de kookzone klaar is om het vermogensniveau in te stellen. Instellen van het vermogensniveau voor verwarming van de inductiekookzone Vervolgens kunt u zolang op de indicator van de kookzone (3) het feller brandende cijfer "0"...
  • Page 57 BEDIENING Kinderbeveiliging Het kinderslot is bedoeld om de kookplaat te beschermen tegen onbedoelde inschakeling door kinderen. Inschakelen is alleen mogelijk als het kinderslot is uitgeschakeld. Blokkeren van de kookplaat U kunt het kinderslot alleen inschakelen, wanneer het tiptoetspaneel van de kookplaat is ingeschakeld en op de displays het cijfer „0”...
  • Page 58 BEDIENING Restwarmteindicator Op het moment dat een hete kookzone wordt uitgeschakeld, verschijnt de letter "H" als signaal dat de kookzone nog heet is. Raak de kookzone niet aan in ver- band met het risico voor verbran- dingen en zet er geen voorwerpen op die gevoelig zijn voor warmte! Als deze indicator is gedoofd, kunt u de kookzone aanraken.
  • Page 59 BEDIENING Automatisch bijwarmen ● De gekozen kookzone (3) moet actief zijn en ingesteld op niveau "0." (het cijfer wordt feller verlicht) ● Stel vervolgens door met uw vinger over sensor (2) te schuiven het vermogensniveau in op "9". ● Druk na het instellen van het vermogensniveau op "9" opnieuw op de sensor (2), op de plaats waar niveau "9"...
  • Page 60 BEDIENING Timer De timer maakt het kookproces eenvoudiger, dankzij de mogelijkheid om de werkingstijd van de kookzones te programmeren. Hij kan ook dienen als kookwekker. Aanzetten van de timer De timer maakt het kookproces eenvoudiger, dankzij de mogelijkheid om de werkingstijd van de kookzones te programmeren.
  • Page 61 BEDIENING Wijziging van de ingestelde kooktijd Op ieder moment van het kookproces kunt u de ingevoerde kooktijd wijzigen. Voer hiervoor dezelfde procedure uit als in het punt "Aanzetten van de timer", met dat verschil dat u na de keuze van de kookzone met tiptoets (8) niet het vermogensniveau instelt met sensor (2), maar direct overgaat op het activeren van de timer met tiptoets (4).
  • Page 62 BEDIENING Timer als kookwekker De timer kan ook worden gebruikt als kookwekker, wanneer de kookzones niet door de timer worden aangestuurd. Aanzetten kookwekker Wanneer de kookplaat is uitgeschakeld: ● kies de tiptoets activering kookwekker (4). Op de display van de kookwekker (5) verschijnt het cijfer "00".
  • Page 63 BEDIENING Warmhoudfunctie De warmhoudfunctie houdt reeds bereide gerechten warm op de kookzone. De geselecteerde kookzone is ingeschakeld op een laag vermogensniveau. Het vermogen van de kookzone wordt zo gestuurd door de warmhoudfunctie, dat de temperatuur van het gerecht bij benadering 65°C bedraagt.
  • Page 64 BEDIENING Bridgefunctie Dankzij de bridgefunctie kunt u twee kookzones gebruiken als één kookzone. De bridgefunctie is erg handig, zeker wanneer u pannen van het type braadpan gebruikt om te koken. Om de Bridgefunctie in te schakelen drukt u gedurende 3 seconden op tiptoets (8) van de kookzone rechtsvoor.
  • Page 65: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Het regelmatig reinigen en onderhouden van de kookplaat heeft grote invloed op de levensduur en storingsvrije werking van het apparaat. Neem bij het reinigen van de kera- mische glasplaat dezelfde regels in acht als bij het reinigen van glasop- pervlakten.
  • Page 66 REINIGING EN ONDERHOUD Reinigingsmiddelen nooit toepassen op Attentie! een hete kookplaat. U kunt het beste het Als om de een of andere reden de aangebrachte reinigingsmiddel laten drogen besturing niet werkt, terwijl het ap- en vervolgens met een natte doek afwissen. paraat is ingeschakeld, schakel dan Voordat u de glaskeramische kookplaat de hoofdschakelaar uit of schroef de...
  • Page 67: Handelwijze Bij Storingen

    HANDELWIJZE BIJ STORINGEN Bij het optreden van storingen handelt u als volgt: • schakel alle functies van het apparaat uit • onderbreek de stroomtoevoer • bied het apparaat aan voor reparatie • omdat u zelf kleine storingen kunt verhelpen volgens de onderstaande aanwijzingen, dient u het apparaat eerst te controleren aan de hand van de punten in de volgende tabel, voordat u contact opneemt met de klantenservice.
  • Page 68 HANDELWIJZE BIJ STORINGEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING 7. Restwarmteweergave - onderbreking van de - restwarmteindicator gaat licht niet op, terwijl de kook- stroomtoevoer, verbinding pas weer werken nadat het zones nog heet zijn. van het apparaat met het bedieningspaneel opnieuw lichtnet onderbroken is in- en uitgeschakeld.
  • Page 69: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 400V 3N~50 Hz KMI* Nominaal vermogen van de kookplaat: - inductiekookzone : - inductiekookzone booster: Ø 160 mm 1200/1400W - inductiekookzone booster: Ø 180 mm 1200/1400W - inductiekookzone booster: Ø 180 mm 1400/2000W - inductiekookzone booster: Ø 220 mm 2300/3000 W - inductiekookzone booster: Ø...

This manual is also suitable for:

Kmi 752 630 e

Table of Contents