Amica KMI Series Instruction Manual
Amica KMI Series Instruction Manual

Amica KMI Series Instruction Manual

Hide thumbs Also See for KMI Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

KMI*
PG*
(EN) INSTRUCTION MANUAL..........................................2
(NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING...............................29
IOAA-686 / 8050798
(07.2015/1)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KMI Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Amica KMI Series

  • Page 1 KMI* (EN) INSTRUCTION MANUAL..........2 (NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING.......29 IOAA-686 / 8050798 (07.2015/1)
  • Page 2: Basic Information

    DEAR CUSTOMER, Your hob combines exceptional ease of use with excellent effectiveness. Once you have read the instructions, operating your hob will not be a problem. Before being packed and leaving the factory, the safety and functions of this hob were ca- refully tested.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Basic Information....................2 Safety instructions.....................4 Description of the appliance..................8 Installation......................9 Operation.......................13 Cleaning and maintenance..................24 Troubleshooting......................26 Specification......................28...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE Notice. The device and its accessible components become hot when the device is in use. Take special care not to come in contact with heating elements. Children under age of 8 should stay away from the device unless they are under constant supervision Notice.
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ● Before using the induction hob for the first time, carefully read its user manual. This will ensure user safety and prevent damage to the appliance. ● If the induction hob is operated in immediate vicinity to the radio, television set or other radio-frequency-emitting device, make sure that the hob’s touch sensor controls operate correctly.
  • Page 6 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ● When cooking on induction hob only use pots and pans with a flat base having no sharp edges or burrs as these can permanently scratch the cooking surface. ● Induction hob cooking surface is resistant to thermal shock. It is not sensitive to cold nor hot.
  • Page 7 HOW TO SAVE ELECTRICITY UNPACKING Using the electricity in a re- The appliance was protected sponsible manner not only from damage at the time of saves money, but also helps transport. After unpacking, protect the environment. So please dispose of all ele- let’s save electricity! This is ments of packaging in a way how it’s done:...
  • Page 8: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Description of KMI* hob Front left booster cooking zone (rear) Ø 220 mm Front right cooking zone (left) Ø 180 mm Control Panel On/off sensor field Higher heat setting selector Cooking zone indicator Lower heat setting selector Cooking zone selector sensor Timer display...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATION Making the worktop recess l Worktop thickness should be 28 - 40 mm, while its width at least 600 mm. The worktop must be flat and level. Edge of the worktop near the wall must be sealed to prevent ingress of water or other liquids.
  • Page 10 INSTALLATION Fig.2 5 10mm ÷ 25mm 30mm Installing hob in kitchen cabinet worktop. 500x10mm 5 10mm ÷ Installing hob in kitchen worktop above oven with ventilation. 500x20mm Do not install the hob above the oven without ventilation.
  • Page 11 INSTALLATION Installation of self-adhesive foam gasket Do not install the appliance without the foam gasket. The gasket must be applied on the appliance as follows: Before fitting the appliance in the kitchen worktop, apply self-adhesive foam gasket provided underneath the rim. - before applying, remove the protective film from the self-adhesive foam gasket - apply the self-adhesive foam gasket underneath the appliance rim (Figure)
  • Page 12 INSTALLATION worktop worktop screw screw fixing bracket fixing bracket seal seal wooden block ● The hob has a fixed-mounted cable with a neutral contact and may only be connected to a 230 V ~ 50 Hz socket with grounding pin. Socket power circuit should be protected with a 16 A fuse.
  • Page 13: Operation

    OPERATION Before using the appliance for the first time ● thoroughly clean your induction hob first. The induction hob should be treated with the same care as a glass surface. ● switch on the ventilation in the room or open a window, as the appliance could emit an unpleasant smell during first use.
  • Page 14 OPERATION Pan detector Pan detector is installed in induction hobs. Pan detector starts heating automatically when a pan is detected on a cooking zone and stops heating when it is removed. This helps save electricity. ● When an suitable pan is placed on a cooking zone, the display shows the heat setting. ●...
  • Page 15 OPERATION The high-quality cookware is an essential condition for efficient induction cooking. Selecting cookware for induction cooking ● Always use high-quality cookware with a perfectly flat base: this will prevent local overhe- ating, where food could stick while cooking. Pots and pans with thick steel walls provide superior heat distribution.
  • Page 16 OPERATION Selecting cookware for the induction cooking zone Marking of kitchen Check for marking indicating that the cookware cookware is suitable for induction cooking. Use magnetic cookware (enamelled steel, ferrite sta- inless steel, cast iron). The easiest way to determine if your cookware is suitable is to perform the „magnet test”.
  • Page 17 OPERATION Control Panel ● Immediately after the appliance is connected to electrical mains, all displays will light up briefly. Your induction hob is then ready for use. ● The induction hob is equipped with electronic touch control sensor fields, which are operated by touching with a finger for at least 1 second.
  • Page 18 OPERATION Switching off cooking zones ● A given cooking zone must be active. Heat setting display is bright. ● To switch off a cooking zone touch the on/off sensor field or touch the lower heat setting sensor field „-” (4) to reduce the heat setting to „0”. Switching off the appliance ●...
  • Page 19 OPERATION Booster function control Two cooking zones arranged vertically form a pair. If activating Booster function causes the overall power limit of a pair to be exceeded, the heat setting of the other cooking zone in a pair will be automa- tically reduced.
  • Page 20 OPERATION Releasing the child lock function Switch the appliance on using the on/off sensor field (1); all displays will show the letter „L” (Locked). To release the Child Lock function simultaneously touch the front right cooking zone selection sensor field (5) and sensor field (4) and once again touch the front right cooking zone selection sensor field (3).
  • Page 21 OPERATION Limiting the operating time In order to increase efficiency, the induction Cooking heat Maximum hob is fitted with a operating time limiter for setting operating time each of the cooking zones. The maximum (hours) operating time is set according to the last heat setting selected.
  • Page 22 OPERATION Changing Timer (cook time) setting Programmed Timer (cook time) setting can be changed at any time. ● Touch cooking zone selector sensor field (5) to select a cooking zone. The display will become bright. ● Programmed timer setting will be shown on the top display. ●...
  • Page 23 OPERATION Keeping food warm Keep warm function allows for keeping food warm on a cooking zone. The selected cooking zone operates at a low heat setting. Cooking zone’s heat setting is automatically adjusted so that food temperature is kept at a constant temperature of 65°C. Thanks to this, ready to serve, warm food retains its taste and does not stick to the pot’s bottom.
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Proper routine maintenance and cleaning of the appliance can significantly extend its trouble-free operation. When cleaning induction hobs, the same principles apply as for glass surfaces. Do not use under any cir- cumstances any abrasive or caustic cleaners or scouring powders or pads! Do not use steam or pressure cleaners.
  • Page 25 CLEANING AND MAINTENANCE Never apply a detergent on the hot cooking Important! zone. It is best to let the cleaner dry and then If the hob’s controls do not respond wipe it wet. Any traces of the detergent should for whatever reason, then turn off the be wiped off clean with a damp cloth before main circuit breaker or remove the re-heating.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In the event of any fault: ● turn off the appliance ● disconnect the power supply ● have the appliance repaired ● Based on the instructions given in the table below, some minor issues can be corrected by the user. Please check the consecutive points in the table before you refer the repair to customer service.
  • Page 27 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY 7.Residual heat indicator - a power outage or the - residual heat indicator will extinguished even though appliance has been discon- be shown again the next the cooking zones are hot nected time the appliance is turned on and off again 8.Hob cooking surface is Danger! Immediately unplug the appliance or...
  • Page 28: Specification

    SPECIFICATION Rated voltage 230V~50 Hz Rated power: KMI* - induction cooking zone: - induction cooking zone: Ø 180 mm 1400 W - Booster induction cooking zone: Ø 220 mm 2300/3000 W Dimensions: 300 x 520 x 50; Weight: ca.5,5 kg; Meets the requirements of European standards EN 60335-1;...
  • Page 29: Basisinformatie

    BESTE GEBRUIKER, Een kookplaat combineert uitzonderlijk gebruiksgemak met uitstekende prestaties. Na het lezen van de handleiding kent de bediening van de kookplaat voor u geen geheimen meer. Iedere kookplaat die de fabriek verlaat is vóór het inpakken op controleplekken grondig ge- controleerd op veiligheid en functionaliteit.
  • Page 30 INHOUDSOPGAVE Basisinformatie....................29 Aanwijzingen voor veilig gebruik.................31 Beschrijving van het product..................35 Installatie.....................36 Bediening....................40 Reiniging en onderhoud...................51 Handelwijze bij storingen..................53 Technische gegevens....................55...
  • Page 31: Aanwijzingen Voor Veilig Gebruik

    AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK Attentie. Dit apparaat en de bereikbare onderdelen ervan worden tijdens het gebruik heet. Wees bijzonder voorzichtig bij het aanraken van de verwarmingselementen. Zorg dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het apparaat kunnen komen, tenzij ze onder permanent toezicht staan.
  • Page 32 AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK ● Lees de gebruiksaanwijzing door voordat u de inductiekookplaat voor de eerste maal gebruikt. Alleen dan kunt u zeker zijn dat de kookplaat veilig functioneert en kunnen beschadigingen voorkomen worden. ● Als de inductiekookplaat in de buurt van een radio- of televisieontvanger of andere zendap- paratuur is geplaatst, moet het juist functioneren van de sensorbediening getest worden.
  • Page 33 AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK ● Bij het gebruik van de inductiekookplaat mogen slechts pannen en braadpannen met een vlakke bodem gebruikt worden, zonder scherpe randen of bramen, omdat anders permanente krassen ontstaan op de plaat. ● De verwarmingsoppervlakte van de inductiekookplaat is bestand tegen temperatuurschok- ken.
  • Page 34 ENERGIE BESPAREN UITPAKKEN Wie verantwoordelijk omga- Het apparaat is beveiligd te- at met energie, beschermt gen transportschade. Na het niet alleen zijn portemon- uitpakken moet het verpak- nee, maar handelt ook mi- kingsmateriaal zo verwerkt lieuvriendelijk. Help da- worden dat er geen risico arom mee om zuinig te om voor het milieu ontstaat.
  • Page 35: Beschrijving Van Het Product

    BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Beschrijving van kookplaat KMI* Inductiekookzone booster (terug) Ø 220 mm Inductiekookzone (front) Ø 180 mm Bedieningspaneel Tiptoets in-/uitschakelen van de kookplaat Plus-tiptoets Kookzone-indicatie Min-tiptoets Keuzetoetsen voor de kookzones Aanduiding klok...
  • Page 36: Installatie

    INSTALLATIE Voorbereiding van het werkblad voor inbouw van de kookplaat l De dikte van het werkblad van het meubel dient 28 tot 40 mm te bedragen, de diepte van het werkblad minimaal 600 mm. Het werkblad moet vlak en waterpas zijn. Aan de kant van de muur moet het werkblad worden afgedicht en beveiligd tegen vocht en overlopen.
  • Page 37 INSTALLATIE Afb. 2 5 10mm ÷ 25mm 30mm Inbouw in het werkblad van een dragend kastje. 500x10mm 5 10mm ÷ Inbouw in het werkblad boven een oven met ventilatie. 500x20mm Het is verboden om de kookplaat in te bouwen boven een oven zonder ventilatie.
  • Page 38 INSTALLATIE Montage van de schuimrubber dichting Inbouw van het apparaat zonder dichting is verboden. Breng de dichting als volgt op het apparaat aan: Plak de meegeleverde schuimrubber dichting op de onderkant van het frame van de kookplaat, voordat u het apparaat in het werkblad inbouwt. - verwijder de beschermende folie van de dichting;...
  • Page 39 INSTALLATIE 1. Meubelblad 1. Meubelblad 2. Schroef 2. Schroef 3. Bevestigingsklem 3. Bevestigingsklem 4. Kookplaat 4. Kookplaat 5. Dichting van de kookplaat 5. Dichting van de kookplaat 6. Houten blokje ● De kookplaat heeft een vaste kabel met een aardingscontact en kan alleen aangesloten worden in een stopcontact 230 V ~ 50 Hz met een aardingspin.
  • Page 40: Bediening

    BEDIENING Voor het eerste gebruik van de kookplaat ● de inductiekookplaat eerst grondig reinigen. Behandel inductiekookplaten als glasoppe- rvlakken. ● bij het eerste gebruik kan het apparaat kortstondig gaan walmen, schakel daarom de luchtventilatie in of zet een raam open. ●...
  • Page 41 BEDIENING Pandetectie in de inductiekookzone Pandetectie is geïnstalleerd in kookplaten met inductiekookzones. Tijdens de werking van de kookplaat schakelt de pandetectie de warmteafgifte in de kookzone automatisch in of uit op het moment dat er een pan op wordt geplaatst, respectievelijk weggenomen. Dit zorgt dus voor energiebesparing.
  • Page 42 BEDIENING Basisvoorwaarde voor de goede werking en efficiëntie van de kookplaat is het gebruik van de juiste kwaliteit pannen. Pannenkeuze voor het koken op een inductiekookzone ● Gebruik altijd pannen van hoge kwaliteit met een perfect vlakke bodem. Zo voorkomt u het ontstaan van punten met een te hoge temperatuur waar voedingsmiddelen tijdens het koken aan vast kunnen kleven.
  • Page 43 BEDIENING Keuze van de pan voor de inductiekookzone Markering van keuken- Controleer of zich op het etiket een gerei symbool bevindt, dat aangeeft dat de pan geschikt is voor inductiekookplaten Gebruik magnetische pannen (van geëmailleerd staal, ferritisch roestvast staal, gietijzer), u kunt dit controleren door een magneet tegen de onderkant van de pan te houden (die moet vastkleven).
  • Page 44 BEDIENING Bedieningspaneel ● Na het aansluiten van de kookplaat gaan alle indicatoren kort branden. De kookplaat is klaar voor gebruik. ● De kookplaat is uitgerust met elektronische tiptoetsen die worden ingeschakeld door ze met de vinger minimaal 1 seconde aan te raken. ●...
  • Page 45 BEDIENING Uitschakelen van de kookzones ● De kookzones moeten actief zijn. De indicator voor het vermogensniveau brandt helder. ● U schakelt de kookzone uit door de tiptoets in-/uitschakelen van de kookplaat aan te raken of door het vermogensniveau met behulp van de tiptoets „-” (4) terug te brengen naar „0”.
  • Page 46 BEDIENING Regeling van de boosterfunctie Twee verticaal geplaatste kookzones vormen een paar. Bij ingeschakelde boosterfunctie is het totale vermogen te groot. Het vermogen van de tweede zone uit het paar wordt automatisch gereduceerd. Kinderslot Het kinderslot is bedoeld om de kookplaat te beschermen tegen onbedoelde inschakeling door kinderen.
  • Page 47 BEDIENING Definitief opheffen van het kinderslot Na inschakeling van het bedieningspaneel met tiptoets (1) verschijnt op alle displays de letter „L”. Vervolgens raakt u tegelijkertijd de tiptoets (5) van de kookzone rechtsvoor en tiptoets (4) aan. Hierna raakt u opnieuw tiptoets (4) aan. Het bedieningspaneel van de kookplaat wordt uitgeschakeld (de displays zijn gedoofd).
  • Page 48 BEDIENING Beperking van de werkingsduur Om de feilloze werking van de kookplaat te Vermogensnive- Maximale we- vergroten, is hij uitgerust met een beperking au verwarming rkingsduur in van de werkingsduur voor elk van de kook- uren zones. De maximale werkingsduur wordt vastgesteld op grond van het laatste gekozen vermogensniveau.
  • Page 49 BEDIENING Wijziging van de ingestelde kooktijd Op ieder moment van het kookproces kunt u de ingevoerde kooktijd wijzigen. • Met tiptoets (5) kiezen we de gewenste kookzone. Het cijfer van het vermogensniveau gaat helderder branden. • Op de bovenste display verschijnen de cijfers van de reeds ingestelde timer. •...
  • Page 50 BEDIENING Warmhoudfunctie De warmhoudfunctie houdt reeds bereide gerechten warm op de kookzone. De geselecteerde kookzone is ingeschakeld op een laag vermogensniveau. Het vermogen van de kookzone wordt zo gestuurd door de warmhoudfunctie, dat de temperatuur van het gerecht bij benadering 65 °C bedraagt Hierdoor verandert een warm gerecht, dat klaar is om gegeten te worden, niet van smaak en blijft niet plakken aan de bodem van de pan.
  • Page 51: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD Het regelmatig reinigen en onderhouden van de kookplaat heeft grote invloed op de levensduur en storingsvrije werking van het apparaat. Neem bij het reinigen van de kera- mische glasplaat dezelfde regels in acht als bij het reinigen van glasop- pervlakten.
  • Page 52 REINIGING EN ONDERHOUD Reinigingsmiddelen nooit toepassen op Attentie! een hete kookplaat. U kunt het beste het Als om de een of andere reden de aangebrachte reinigingsmiddel laten drogen besturing niet werkt, terwijl het ap- en vervolgens met een natte doek afwissen. paraat is ingeschakeld, schakel dan Voordat u de glaskeramische kookplaat de hoofdschakelaar uit of schroef de...
  • Page 53: Handelwijze Bij Storingen

    HANDELWIJZE BIJ STORINGEN Bij het optreden van storingen handelt u als volgt: • schakel alle functies van het apparaat uit • onderbreek de stroomtoevoer • bied het apparaat aan voor reparatie • omdat u zelf kleine storingen kunt verhelpen volgens de onderstaande aanwijzingen, dient u het apparaat eerst te controleren aan de hand van de punten in de volgende tabel, voordat u contact opneemt met de klantenservice.
  • Page 54 HANDELWIJZE BIJ STORINGEN PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING 7. Restwarmteweergave - onderbreking van de - restwarmteindicator gaat licht niet op, terwijl de kook- stroomtoevoer, verbinding pas weer werken nadat het zones nog heet zijn. van het apparaat met het bedieningspaneel opnieuw lichtnet onderbroken is in- en uitgeschakeld.
  • Page 55: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230V~50 Hz Nominaal vermogen van de kookplaat: KMI* - inductiekookzone : - inductiekookzone : Ø 180 mm 1400 W - inductiekookzone booster: Ø 220 mm 2300/3000 W Afmetingen 300 x 520 x 50; Gewicht ca.5,5 kg; Voldoet aan de normen EN 60335-1;...

This manual is also suitable for:

Pg series

Table of Contents