Scheppach AC10/12V Translation Of Original Instruction Manual
Scheppach AC10/12V Translation Of Original Instruction Manual

Scheppach AC10/12V Translation Of Original Instruction Manual

Cordless hand-held compressor

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Art.Nr.
5909257948
AusgabeNr.
5909257948_2001
Rev.Nr.
20/01/2025
AC10/12V
Akku-Handkompressor
DE
Originalbetriebsanleitung
Cordless hand-held compressor
GB
Translation of original instruction manual
Compresseur portatif sans fil
FR
Traduction des instructions d'origine
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
5
19
30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC10/12V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scheppach AC10/12V

  • Page 1 Art.Nr. 5909257948 AusgabeNr. 5909257948_2001 Rev.Nr. 20/01/2025 AC10/12V Akku-Handkompressor Originalbetriebsanleitung Cordless hand-held compressor Translation of original instruction manual Compresseur portatif sans fil Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf nur unter trockenen Umgebungs- bedingungen stationiert, gelagert und betrieben werden. Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. www.scheppach.com DE | 5...
  • Page 6: Table Of Contents

    Technische Daten ....................12 Auspacken ......................12 Vor Inbetriebnahme ................... 13 Bedienung ......................13 Reinigung und Wartung ..................14 Reparatur & Ersatzteilbestellung ............... 14 Lagerung ......................15 Entsorgung und Wiederverwertung ..............15 Störungsabhilfe ....................16 Konformitätserklärung ..................43 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7: Einleitung

    Einleitung Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Scheppach GmbH ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Günzburger Straße 69 chen Produkten allgemein anerkannten technischen D-89335 Ichenhausen Regeln zu beachten.
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen m WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Be- Anweisungen, Bebilderungen und technischen Da- schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risi- ten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. ko eines elektrischen Schlages. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9 Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand- Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situatio- frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile ge- nen besser kontrollieren. brochen oder so beschädigt sind, dass die Funk- tion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 Umgebung. Gefahr durch Strom- 11. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf schlag! - Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim - Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbe- Einstecken des Steckers in die Steckdose aus- reichs. geschaltet ist. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus im Katalog empfohlenen Einsatzwerkzeuge oder in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von ande- Zubehöre kann eine persönliche Verletzungsge- ren Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr fahr für Sie bedeuten. führen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12: Restrisiken

    Sie, dass Ihr Produkt optimale Leistungen erbringt. Produkt und Verpackungsmaterial sind kein Kin- • Halten Sie Ihre Hände vom Arbeitsbereich fern, derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunst- wenn das Produkt in Betrieb ist. stoffbeuteln, Folien Kleinteilen spielen! 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13: Vor Inbetriebnahme

    ähnlichem Schwimmzubehör ist mit Hilfe des koni- schen Adapters (15) möglich. Ballmodus < 4 psi 6-16 psi ACHTUNG! Beim Aufpumpen Gegenstän- manueller durchgehend Modus den mit einem Luftdruck von 10 Psi oder we- niger, immer kurzen Stößen aufpumpen. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14: Reinigung Und Wartung

    Anschlüsse und Reparaturen gen oder Zweifel haben, wenden Sie sich bitte an den Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs- Fahrzeughersteller. Für unsachgemäße Anwendungen tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- kann keine Haftung übernommen werden. führt werden. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15: Lagerung

    Ländern der Europäischen Union installiert und ver- kauft werden und die der Europäischen Richtlinie Die Verpackungsmaterialien sind 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der recycelbar. Bitte Verpackungen Europäischen Union können davon abweichende umweltgerecht entsorgen. Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16: Störungsabhilfe

    Ein-/Ausschalter Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter defekt Motor defekt Reparatur durch ein autorisiertes Servicecenter Akku leer Akku aufladen Motor stoppt im Betrieb Akku defekt Akku ersetzen Akku verbraucht Akku ersetzen Verminderte Leistung Akku leer Akku aufladen 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Page 19 Wear hearing protection. Excessive noise can result in a loss of hearing. Do not expose the machine to rain. The device may only be stationed, stored and operated in dry ambient conditions. The product complies with the applicable European directives. www.scheppach.com GB | 19...
  • Page 20 Unpacking ......................26 Before commissioning ..................26 Operation ......................26 Cleaning and maintenance ................27 Repair & ordering spare parts ................27 Storage ......................28 Disposal and recycling ..................28 Troubleshooting ....................29 Declaration of conformity .................. 43 20 | GB www.scheppach.com...
  • Page 21: Introduction

    In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such products must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Page 22: Safety Instructions

    (corded) power tool or battery-operat- the influence of drugs, alcohol or medication. ed (cordless) power tool. A moment of carelessness when using electrical tools can result in serious injuries. 22 | GB www.scheppach.com...
  • Page 23 - Disorder in the work area can lead to accidents. the power tool before making any adjustments, Take environmental influences into account changing accessories, or storing power tools. - Do not expose power tools to rain. www.scheppach.com GB | 23...
  • Page 24 - Ensure that all hoses and fixtures are suitable for - Pay attention to what you are doing. Remain sen- the maximum permissible working pressure of the sible when working. Do not use the power tool compressor. when you are distracted. 24 | GB www.scheppach.com...
  • Page 25: Residual Risks

    Uncertainty K 3 dB perature range specified in the operating manual. wa/pA Incorrect charging or charging outside the approved temperature range can destroy the battery and in- crease the risk of fire. www.scheppach.com GB | 25...
  • Page 26: Unpacking

    • Disconnect the USB cable as soon as the four bars sure yourself. on the battery charge level indicator (20) are lit up Press the operating mode button (11) until the required again. symbol is shown on the display. 26 | GB www.scheppach.com...
  • Page 27: Cleaning And Maintenance

    11 Briefly press the signal light button (5) to switch Spare parts and accessories can be obtained from our it on. Service Centre. To do this, scan the QR code on the 12 When pressed again, the signal light flashes fast- front page. www.scheppach.com GB | 27...
  • Page 28: Storage

    2012/19/EU. In countries outside the European Un- ion, different regulations may apply to the disposal of Notes for packaging waste electrical and electronic equipment. The packaging materials are recy- clable. Please dispose of packag- ing in an environmentally friendly manner. 28 | GB www.scheppach.com...
  • Page 29: Troubleshooting

    Repair by an authorised service centre Engine defective Repair by an authorised service centre Battery empty Charge battery Motor stops during operation Battery defective Replace battery Battery depleted Replace battery Reduced power Battery empty Charge battery www.scheppach.com GB | 29...
  • Page 30 Portez une protection auditive. Les nuisances sonores peuvent entraîner une perte d'audition. N’exposez pas la machine à la pluie. L'appareil ne peut être stationné, entreposé et exploité que dans des conditions ambiantes sèches. Le produit respecte les directives européennes en vigueur. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31 Avant la mise en service ..................38 Utilisation ......................38 Nettoyage et maintenance ................. 39 Réparation et commande de pièces de rechange ..........39 Stockage ......................40 Élimination et recyclage ..................40 Dépannage ......................41 Déclaration de conformité ................. 43 www.scheppach.com FR | 31...
  • Page 32: Introduction

    Respecter la limite d’âge minimum requis. Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- Scheppach GmbH lières en vigueur dans votre pays, respecter également Günzburger Straße 69 les règles techniques générales concernant l’utilisation D-89335 Ichenhausen des produits similaires.
  • Page 33: Utilisation Conforme

    AVERTISSEMENT ! lisez toutes les consignes de sé- des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des curité, les instructions, les illustrations et les caracté- câbles endommagés ou emmêlés augmentent le ristiques techniques fournies avec cet outil électrique. risque de choc électrique. www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34 à bonne dis- liser l’outil électrique. De nombreux accidents sont tance des pièces mobiles. dus à des outils électriques mal entretenus. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d’être happés par les pièces mobiles. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 à cet emploi. triques - N’utiliser les tambours de câbles que lorsqu’ils - Éviter tout contact du corps avec les pièces mises sont déroulés. à la terre (par exemple, tuyaux, radiateurs, fours électriques, appareils de réfrigération). www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36 être remplacé par le fabricant ou un électri- d) En cas de mauvaise utilisation, du liquide peut cien spécialisé afin d’éviter les dangers. Risque s’échapper de la batterie. Évitez tout contact. d’électrocutions. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37: Risques Résiduels

    Tension nominale 12 V pièces de petite taille ! Il existe un risque d’inges- Pression de service max. max. 10,3 bar tion et d’étouffement ! Tension nominale de charge www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38: Avant La Mise En Service

    La touche « + » permet d’augmenter la pression. ATTENTION ! La pression d’air requise pour la plupart La touche « - » permet de diminuer la pression. des ballons de sport est insuffisante pour pouvoir être lue sur l’indicateur de pression de l’appareil. 38 | FR www.scheppach.com...
  • Page 39: Nettoyage Et Maintenance

    • Données figurant sur la plaque signalétique du mo- teur • Veillez à ce que les dispositifs de protection, le vo- let d’aération et le logement du moteur restent aussi exempts de poussières et d’impuretés que possible. www.scheppach.com FR | 39...
  • Page 40: Stockage

    2012/19/UE. D’autres dispositions d’élimi- nation des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s’appliquent dans les pays hors de l’Union européenne. 40 | FR www.scheppach.com...
  • Page 41: Dépannage

    Réparation par un centre de service après-vente autorisé Batterie vide Charger la batterie Le moteur s’arrête en cours de fonctionnement Batterie défectueuse Remplacer la batterie Batterie usée Remplacer la batterie Diminution de la puissance Batterie vide Charger la batterie www.scheppach.com FR | 41...
  • Page 42 www.scheppach.com...
  • Page 43: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 44 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

This manual is also suitable for:

5909257948

Table of Contents